1016万例文収録!

「またうえもん」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > またうえもんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

またうえもんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 656



例文

(1)炭素数が10〜50の炭化水素を10〜98.9重量%、(2)アルキル鎖またはアルキレン鎖を有する芳香環又は/及びシクロ環を有する極性化合物を1〜50重量%、および(3)ダイヤモンド粒子を0.1〜5重量%含有することを特徴とするダイヤモンド含有研磨用加工液組成物を提供する。例文帳に追加

This diamond-containing processing liquid composition for polishing is characterized by comprising (1) 10-98.9 wt.% of a 10-50C hydrocarbon, (2) 1-50 pts.wt. of an alkyl chain or alkylene chain-containing aromatic ring and/or cyclic ring-containing polar compound (3) 0.1-5 wt.% of diamond particle. - 特許庁

現像方法に関し、パドル現像方式の欠点である現像液盛りに時間を要して現像均一性が悪化する問題を解消し、また、現像液圧送に起因するレジスト表面に於けるダメージが発生する問題を低コストで且つ容易に解消し、併せて、ディップ現像方式及びスプレイ現像方式の欠点も解消する。例文帳に追加

To obtain a developing method in which trouble that the uniformity of developing is deteriorated by requiring much time for the built-up of developer being the demerit of a paddle developing system is eliminated, trouble that the surface of resist is damaged due to the force-feeding of the developer is inexpensively and easily eliminated, and also the demerits of a dip developing system and a spray developing system are eliminated. - 特許庁

また、文部省が京大総長の具状を待たずに分限委員会を開き滝川の休職処分を決定したことは、京大における沢柳事件(1913年-1914年)以来、「教授会自治」として認められていた慣行(総長の具状は教授会の同意を必要とするというもの)を無視するものであったうえに帝国大学官制にすら違反する可能性があった。例文帳に追加

The decision for Takigawa's extended leave by the Bungen (change in employment status) board of the Ministry of Education without waiting for an explanation from the President of Kyoto University ignored the tradition of 'Ruling by the Board of Professors' that was established by the Sawayanagi Incident (1913-1914) at Kyoto University (the explanation of the president requires the consent of the board of professors) and may have possibly been against the Imperial University Rules.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シリコンウエハ(半導体シリコン基板10)の表面の全域又は一部の領域上に、酸化シリコン又は窒化シリコンからなる電気的絶縁膜11、13を形成し、電気的絶縁膜上又はシリコンウエハ及び電気的絶縁膜上にダイヤモンド膜12、14をマイクロ波化学気相成長法により成膜する。例文帳に追加

Electrically insulating films 11, 13 are formed on a whole region or one part region of a front surface of the silicon wafer (semiconductor silicon substrate 10), and diamond films 12, 14 are deposited by microwave chemical vapor depositing method on the electrically insulating film or the silicon wafer and the electrically insulating film. - 特許庁

例文

パネルは1997年8月に報告書を提出し、肥育ホルモン牛肉の輸入禁止は、国際的な基準に基づいていないとした上で、危険性の評価にも基づいておらず、また、国際貿易に対する差別又は偽装した制限をもたらすものであるとして、SPS 協定第3条1項並びに第5条1項及び5項に違反すると認定した。例文帳に追加

In August 1997, the Panel report was issued. The Panel found that the EU measures were neither based on international standards nor on any risk assessment and that the arbitrary or unjustifiable distinctions in the level of protection resulted in discrimination or a disguised restriction on international trade. The Panel therefore found the EU measures in violation of Articles 3.1, 5.1 and 5.5 of the SPS Agreement. - 経済産業省


例文

いずれの政府部門を管理する職員又は当局も、出願後に出願人又は特許権者に通知が行われた後は何時でも、自ら又は代理人、請負人若しくは自ら書面で授権するその他の者により発明を政府の公務のために製造、使用又は実施することができるが、その発明の使用の前又は後に、当該職員又は当局と出願人又は特許権者との間で、政府の承諾を得たうえで合意される条件に基づくか、又は合意に至らないときは、以下に規定する方式で解決できる条件に基づくものとする。出願人又は特許権者と当該職員又は当局以外の何人との間で結ばれた合意又は実施許諾の条件も、政府の公務のための当該発明の生産、使用又は実施に関する限り効力を有しない。例文帳に追加

The officers or authorities administering any department of Government may, by themselves or by such of their agents, contractors or others as may be authorised in writing by them, at any time after the application , and after giving notice to the applicant or patentee, make, use or exercise the invention for the service of the Government on such terms as may, either before or after the use thereof, be agreed on, with the approval of the Government between such officers or authorities and the applicant or patentee, or, in default of agreement, as may be settled in the manner hereinafter provided. And the terms of any agreement or license concluded between the applicant or patentee and any person other than such officers or authorities, shall be inoperative so far as concerns the making, use or exercise of the invention for the service of the Government.  - 特許庁

また、この罰の現象が現れる時期については、『種種御振舞御書』で「遠流・死罪の後百日一年三年七年が内に自界叛逆難とて此の御一門どしうち(同士打)はじまるべし」、また『四信五品抄』で「優陀延王は賓頭盧尊者を蔑如して七年の内に身を喪失し相州は日蓮を流罪して百日の内に兵乱に遇えり」などと述べた。例文帳に追加

In addition, as to the period of the phenomenon for this punishment, he described in "Shiju onfurumai Gosho" (On the Buddha's Behavior) as 'Within the one hundred days or one year, three years, seven years after exile and death penalties, inter-clan conflicts will occur as Jikaihongyakunan (trouble of inter-clan conflicts),' and in "Shishin gohon sho" (On the Four Stages of Faith and the Five Stages of Practice) as 'The king Udaen disdains the Binzuru-sonja and goes to ruin within the seven years, and Soshu (Sagami province) will be attacked within one hundred days after the exile of Nichiren.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、平安時代に入ると、桓武天皇の南都仏教抑圧策により「造東大寺所」が廃止されるなどの圧迫を受け、また講堂と三面僧房が失火で、西塔が落雷で焼失したり、暴風雨で南大門、鐘楼が倒壊したりといった事件が起こるが、後に皇族・貴族の崇敬を受けて黒田庄に代表される多数の荘園を寄進されたり、開発した。例文帳に追加

In the Heian Period, Todai-ji was affected by the Emperor Kanmu's Nanto Buddhism Oppression Plan, and due to the plan the Office of Todai-ji Temple Construction was abolished, and there were incidents such as the Kodo Hall and Sanmen Sobo (priests and monks dormitories constructed to the north, east and west of the Kodo Hall) being burnt from an accidental fire, the Saito (Western Tower) being hit by lightening, and the Nandai-mon Gate and the Shoro (Bell Tower) being broken in a storm; but later on, from reverence, the Imperial family and nobility donated private estates including the Kuroda-no-sho and Todai-ji Temple developed them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) 円の中の大文字「D」及び意匠の所有者の名称又は普通略称が次のものの上に表示されていたことを原告が立証した場合は,(1)は適用しない。(a) 意匠登録に係わる物品であり,かつ,告訴対象行為前に意匠の所有者によって又はその同意を得てカナダにおいて頒布されたものの全部又は実質的に全部,又は(b) それら物品に付随する標札若しくは包装例文帳に追加

(2) Subsection (1) does not apply if the plaintiff establishes that the capital letter “D” in a circle and the name, or the usual abbreviation of the name, of the proprietor of the design were marked on (a) all, or substantially all, of the articles to which the registration pertains and that were distributed in Canada by or with the consent of the proprietor before the act complained of; or (b) the labels or packaging associated with those articles.  - 特許庁

例文

また、狂牛病問題を回避するために、無血清培地にブタ脳エキス又はブタ視床下部エキスを添加して、皮膚ケラチノサイト(表皮角化細胞)などの移植用細胞・組織を培養する方法及び植物の冷害又は寒冷ストレスより植物を保護するための植物成長調整用組成物にも適用できる。例文帳に追加

Also, to evade a mad cow disease issue, it can be applied for a method for culturing cells or a tissue for transplanting such as the skin keratinocyte (epidermal keratinized cells) by adding a porcine brain extract or porcine hypothalmus extract to a serum-free medium, and for a plant growth-adjusting composition to protect a plant from a cool weather damage or cold stress. - 特許庁

例文

従来の遠隔監視システムでは、遠隔地に設けられる監視局側にWWWサーバの機能を備えているため、監視局のソフトウエアが大規模になって、システム構築のコストが高くなり、また、保守管理が困難であるという問題点があり、安価にシステムを構築することができ、また、保守管理を容易に行うことができる遠隔監視システムを提供する。例文帳に追加

To provide a remote monitoring system which can be constructed inexpensively and can be maintained and managed easily. - 特許庁

研磨されたガラス、または、Si若しくはSiC、SiO_2 等のSi化合物たる元原盤20にDLC(ダイヤモンドライクカーボン)、または、TiNCのエッチング層18を形成し、この上にスパッタリングにより導電層13を形成後に電鋳して電鋳皮膜14を付け、元原盤20から剥離してダイレクトマスタリングの基板とする。例文帳に追加

An etching layer 18 of an DLC (diamond-like carbon) or TiNc on an original master disk 20 of a ground glass or a silicon compound such as Si, SiC or SiO_2 is formed, an electroforming film 14 is coated by electroforming after forming a conductive layer 13 by spattering thereon, and the substrate is manufactured by exfoliating the etching layer 18 from the master disk 20. - 特許庁

従来の遠隔監視システムでは、遠隔地に設けられる監視局側にWWWサーバの機能を備えているため、監視局のソフトウエアが大規模になって、システム構築のコストが高くなり、また、保守管理が困難であるという問題点があり、安価にシステムを構築することができ、また、保守管理を容易に行うことができる画像記憶装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image storage device with which a system can be constructed at low cost and maintenance and management can be easily performed by solving the problems that costs for constructing the system are increased and the maintenance and management are difficult since software of a monitor station is large-scaled by providing functions of a WWW server on the side of the monitor station installed on a remote site in a conventional remote monitoring system. - 特許庁

吉左衛門を「家長様」と呼んでいた事に象徴されるように、上は総理事から下は一般社員までに至る吉左衛門に対する敬愛の念はすこぶる高く、歴代吉左衛門もまた、一方では文化事業を通じて住友の名を高め、他方では家長・財閥本社社長として企業モラルの引き締めの任に当たっていた。例文帳に追加

As symbolized by the fact that Kichizaemon was called "Kacho-sama," extremely high respect was accorded to the Kichizaemon, from the high-ranking position of head of the directors down to the rank and file, and the successive Kichizaemon elevated the Sumitomo name through the cultural enterprise on one hand while on the other hand trying to raise the corporate morale as the family head and president of the Zaibatsu main company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

単結晶SiC基板11の単結晶ダイヤモンドを成長させる側にヘテロエピタキシャル成長させたイリジウム膜又はロジウム膜12を有する単結晶ダイヤモンド成長用基材10であって、イリジウム膜又はロジウム膜12は、単結晶ダイヤモンド成長時に良好なバッファ層として機能する。例文帳に追加

The base material 10 for growing single crystal diamond includes an iridium film or a rhodium film 12 heteroepitaxially grown on a side of a single crystal SiC substrate 11 where single crystal diamond is to be grown, wherein the iridium film or rhodium film 12 functions as a good buffer layer in growing single crystal diamond. - 特許庁

第55条の規定の適用上,パリ条約又は世界貿易機関加盟国の紋章(国旗は除く)及び公の標識又は印章は,次の場合又は範囲に限り,パリ条約又は世界貿易機関協定(場合によって)に基づいて保護されるものとみなす。当該国はパリ条約第6条の規定に従い,ブルネイ・ダルサラーム国に対して,その紋章,標識又は印章を保護するよう求める旨を通知した場合,その通達が有効である場合,及び,第6条の規定に従い,基づき,ブルネイ・ダルサラーム国が,その通達に異議を申し立てていない又は当該異議が取り下げられている場合,第56条の規定の適用上,同条に適用する機関の紋章,略称と名称は,次の場合又は範囲に限り,パリ条約又は世界貿易機関協定に基づき保護されるものとみなす。当該機関がパリ条約第6条の3の規定に従い,その紋章,略称又は名称を保護するよう求める旨をブルネイ・ダルサラーム国に対し通達した場合,その通達が有効である場合,及び,パリ条約第6条の3の規定に従い,ブルネイ・ダルサラーム国がその通達に異議を申し立てていない又は当該異議が取り下げられている場合。例文帳に追加

For the purpose of section 55, state emblems of a Paris Convention country or a World Trade Organisation country (other than the national flag), and official signs or hallmarks, shall be regarded as protected under the Paris Convention or the World Trade Organisation Agreement (as the case may be) only if, or to the extent that ? that country has notified Brunei Darussalam in accordance with Article 6 of that Convention that it desires to protect that emblem, sign or hallmark; the notification remains in force; and Brunei Darussalam has not objected to it in accordance with Article 6 or any such objection has been withdrawn. For the purpose of section 56, the emblems, abbreviations and names of an organisation to which that section applies shall be regarded as protected under the Paris Convention or the World Trade Organisation Agreement only if, or to the extent that that organisation has notified Brunei Darussalam in accordance with Article 6 of that Convention that it desires to protect that emblem, abbreviation or name; the notification remains in force; and Brunei Darussalam has not objected to it in accordance with Article 6 or any such objection has been withdrawn.  - 特許庁

また、第2の発明に係るPWMインバータ1’は、上アーム側スイッチ寄生容量の漏れ電流に相当する補償電流を発生する補償電流発生部7をさらに備え、上アーム側スイッチ寄生容量に流れる漏れ電流をインバータ内で循環させ、上アーム側スイッチ寄生容量に起因するコモンモード漏れ電流を抑制する。例文帳に追加

Furthermore, a PWM inverter 1', associated with a second invention, includes a compensation current generator 7 for generating a compensation current equivalent to the leakage current of the upper arm side switch parasitic capacity, causing the leakage current flowing into the upper arm side switch parasitic capacity to circulate within the inverter and to restrain the common-mode current resulting from the upper arm side switch parasitic capacity. - 特許庁

学校教育法による大学又は高等専門学校の航空又は機械に関する学科において所定の課程を修めて卒業し、かつ、上欄に掲げる認定業務について大学卒業者にあつては三年以上、その他の者にあつては五年以上の経験を有すること。例文帳に追加

A person must be a graduate of a university or college of technology under the School Education Act after completing the prescribed courses of aeronautical engineering or mechanical engineering and, in regard to the approved service listed in the above column, must have at least 3 years' experience for university graduates or at least 5 years' experience for a person other than university graduates.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十一 厚生労働大臣、都道府県労働局長、労働基準監督署長、労働基準監督官又は労働衛生専門官から文書により命令、指示、勧告又は指導を受けた事項のうち、労働者の健康障害の防止に関すること。例文帳に追加

(xi) Matters relating to the measures for preventing the impairment of workers' health among those matters designated through written orders, instructions, recommendations or guidance by the Minister of Health, Labour and Welfare, Director of the Prefectural Labour Bureau, Chief of the Labour Standards Inspection Office, the Labour Standards Inspector or the Expert Officer in the Industrial Health.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ホームスタジアムの京都市西京極総合運動公園陸上競技場兼球技場は、陸上競技用トラックがフィールドと観客を隔てる構造上の問題を有し、また、敷地の狭さからこれ以上の拡張が難しいため、かねてから専用スタジアムの建設が熱望されてきた。例文帳に追加

Because the home stadium of Kyoto Sanga, the field and track and ball game field, Kyoto Nishikyogoku Athletic Park Stadium, has a structural problem that the track for track-and-field events separates spectators from the field, and the smallness of its premises makes it difficult to expand it further, construction of a dedicated stadium for football has been desired for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、河内源氏と競合相手と考えられている伊勢平氏もこの社を重んじており、平正盛が造営の功を上げたことや平清盛ら伊勢平氏の主だった人々が八幡宮の臨時際で舞人を演じたとする記録が残されている。例文帳に追加

Ise Heishi, who are considered to be the opposition of Kawachi Genji, also respected this shrine, and there is a record of TAIRA no Masamori who contributed in building of the shrine, and there are also records of TAIRA no Kiyomori and other main members of Ise Heishi, who performed Maijin at Rinjisai festival of Hachimangu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後漢学者源為憲が内親王のために『三宝絵』を著して進呈し、また薨去の際には慶滋保胤が四十九日供養の願文を自らしたためて、若くして出家・他界した尊子内親王の慎ましい人柄を偲んだ。例文帳に追加

After that a scholar of the Chinese classics, MINAMOTO no Tamenori wrote 'Sanpo e' and gave it to the Princess, when the Princess died, YOSHISHIGE no Yasunane wrote Ganmon (special document or letter to pray to god) for Shijukunichi (a memorial service held on the forty-ninth day after a person's death) and remembered the Imperial Princess as a modest person who entered into priesthood at a young age and then died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

渡辺氏は摂津の渡辺津を本拠地とし、住吉区の浜(大阪湾)で行われる天皇の清めの儀式(八十嶋祭)に従事する天皇警護の滝口武者の一族であるとともに、衛門府、兵衛府など中央の官職を有し、また水軍として瀬戸内海の水軍の棟梁格の武家。例文帳に追加

The Watanabe clan was based in Watanabe-Tsu in Settsu, and as well as being members of the Takiguchi-no-Musha, who served as protectors of the Emperor in the Emperor's purification ritual (Yasoshima Festival) performed on Sumiyoshi Ward beach (Osaka Bay), the family also held positions in the central government, including the Emonfu and Hyoefu Guards, and was one of the main families in the Seto Inland Sea navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが事実とすれば、没落御家人の新田本宗家が得宗家御内人の安東氏(曖昧さ回避)の娘を娶ったことになる(または、聖秀の一族の上野国甘羅令(甘楽郡地頭)の安藤重保(左衛門少尉)の娘の説もある)。例文帳に追加

If the above is true, the head family of the Nitta clan, an impoverished gokenin, married a daughter of the Ando clan, a miuchibito of the tokuso family (another view is that she was a daughter of Kozuke Province's Kanrarei (jito (manager and lord of manor) of Kanra district) Shigeyasu ANDO (Saemon no shoi (Jr. lieutenant of the Left Division of the Outer Palace Guards)), a family member of Seishu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また吉良上野介在邸確実の日を知る必要もあり、内蔵助旧知の国学者荷田春満や同志大高源五が脇屋新兵衛として入門していた茶人山田宗偏から12月14日に吉良邸で茶会がある情報を入手させた。例文帳に追加

It was essential for them to know the exact date when they could expect that Kozukenosuke KIRA would be in residence at the Kira-tei; they learned from Shihen Yamada, a chajin (master of tea ceremony) that a tea ceremony would be held at his residence on December 14, of whom Azumamaro KADA, a scholar of classical Japanese literature and an old friend of Kuranosuke and his comrade Gengo OTAKA acting as Shinbei WAKIYA were disciples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またルイス・フロイスの『日本史』(HistoriadeIapan)や、変に従軍した光秀配下の武士が江戸時代に書いたという『本城惣右衛門覚書』によれば、当時、重職以外の足軽や統率の下級武士は京都本能寺にいる徳川家康を討つものと信じていた、とされている。例文帳に追加

According to "Historia de Iapan" by Luis Frois and "Honjo Soemon Oboegaki" (literally, "memorandum of Soemon HONJO") that is reportedly written by a samurai under Mitsuhide who followed the army in the Incident, ashigaru (foot soldier) and low-level samurai in command of them believed at that time that they would attack Ieyasu TOKUGAWA who was staying in the Honno-ji Temple in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この以仁王の挙兵には美福門院から八条院に仕えてきた源頼政一族、八条院蔵人の源行家・源仲家、八条院領荘園の在地領主であった源義清(矢田判官代)・下河辺行平といった武士が関係していた。例文帳に追加

Also involved were: the family of MINAMOTO no Yorimasa who had served Hachijoin since the time of Bifukumonin; Hachijoin's Kurodo (Chamberlain) of MINAMOTO no Yukiie and MINAMOTO no Nakaie; the local lord of the shoen in the Hachijoin-ryo, MINAMOTO no Yoshikiyo (Yada no Hangandai (assistant officer who served an administration organization called Innocho)); and a samurai called Yukihira SHIMOKOBE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、2007年7月13日には、金成萬(キム・ソンマン)前海軍作戦司令官(予備役海軍中将)が、KoreanNationalSecurityNetで日本の防衛白書の竹島(島根県)領有問題の記載に対しての反論および、対馬侵略計画を作成するよう主張している。例文帳に追加

Also, on July 13, 2007, Sung Man KIM, a former high-ranking officer specializing in naval tactics (specifically, a vice-admiral in the Navy reserve) spoke out on the Korean National Security Net against the claim of sovereignty over Takeshima island (by Shimane Prefecture) made in Japan's Self-Defense white paper, and also requested that he be allowed to draw up a plan for the invasion of Tsushima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経営陣が、積極的に自らの直面するリスクの特定に臨み、また統合的リスク管理態勢の弱点・問題点を把握・分析することによって、統合的リスク管理態勢の向上につなげている場合には、評定を行う上でのプラス要素として勘案するものとする。例文帳に追加

If the financial institution has a strong level of capital in terms of both quality and quantity in light of its risk profile, this shall be considered as a positive factor in giving a rating.  - 金融庁

問題の広がりと深さを認識した上で、我が国金融システムへの影響を分析し把握するといった作業、また、我が国の金融機関のリスク管理状況を注意深くフォローする等の取組みに行政資源を重点的に投入してきたところでございます。例文帳に追加

In recognition of the extent and depth of this problem, we have intensively allocated our administrative resources to efforts to analyze and grasp its impact on Japan's financial system and to keep a careful watch on the status of Japanese financial institutions' risk management.  - 金融庁

また、検査実施後は、検査官が問題点として把握した事項のみならず、監督部局がオフサイトのモニタリングを実施する上で有用と思われる検査対象先の業務の実態等を監督部局に伝達し、以後の監督行政に資するようにすることが必要である。例文帳に追加

Inspectors shall take care not to be involved in the individual credit rating or the specific details of the method of credit rating methodologies under Article 325 of the FIB Cabinet Office Ordinance.  - 金融庁

これは、今、プロジェクトチームに私が指示しているのは、「あくまで借手の立場で運用上問題が起きないのか」と、「また、起きるとすればどう解決をするのかということで、知恵を出してくれ」ということを、検討の中身として指示しています。例文帳に追加

Directions I have given to the Project Team for now are to discuss strictly from a standpoint of borrowers whether there could possibly be problems to occur owing to the (expected full) implementation of the act and, if there could be, come up with ideas on how to solve them.  - 金融庁

また最近では、大統領と財務長官以外は発言をしないと言われているドルの問題についてバーナンキ(連邦準備制度理事会)議長をはじめ金融当局の関係者が発言をしていることからも分かるように、ドル防衛という状況が大変顕著になってきていると思います。例文帳に追加

Also, the U.S. government's policy of keeping the dollar strong has recently become apparent.This is indicated by the fact that officials of the monetary authorities, such as Mr. Bernanke (chairman of the Federal Reserve Board), have begun commenting on the exchange rate of the dollar, an issue that is usually mentioned only by the President or the Treasury Secretary.  - 金融庁

れは預金を持っている金融機関すなわち銀行だとか信用金庫、信用組合が多重債務者の問題に積極的に相談に乗るということと、また、コンサルタント機能を発揮するということもあります。消費者金融の規模は10兆円ございますし、社会にニーズがあると思います。例文帳に追加

This also means that deposit-taking financial institutions, such as banks, Shinkin banks and credit associations, should assiduously meet requests for consultation from people who owe multiple debts and exercise their consulting function. As the size of the money lending market is 10 trillion yen, there are social needs for that business.  - 金融庁

特許庁長官は,公益の保護のために適切と判断する場合は,抗告手続において特許裁判所に書面による供述をし,聴聞に出席し,またそこで陳述することができる。特許裁判所は,特許庁長官が行った書面による供述を関係当事者に通知する。例文帳に追加

The President of the Patent Office may, if he considers it appropriate in order to safeguard the public interest, make written statements in appeal proceedings before the Patent Court, be present at hearings and make representations there. Written statements by the President of the Patent Office shall be communicated to the interested parties by the Patent Court.  - 特許庁

国の防衛の必要性、平和の維持、食料の供給、安全性、又はラオス国民の保健に関する問題で、商業目的でない場合、政府は個人及び他の組織に特許又は小特許をそれぞれの権利者の同意なしに利用することを許可できる。例文帳に追加

In case of necessity in protection of the country, protection of peace, food supply, safety concerning health of the people of Lao, without the purpose of trade, the Government may permit a person and other organization to exploit the patent or petty patent without the consent of the owner of said patent or petty patent. - 特許庁

反応などで取得した光学活性フェニル乳酸メチル溶液から粉体を得る際して、光学活性フェニル乳酸メチルを濃縮乾固によらず、またゲル状結晶となることなく、操作上の困難や煩雑さの問題なく、粉状の光学活性フェニル乳酸メチルを工業的に有利に得る。例文帳に追加

To profitably obtain powdery optically active methyl phenyllactate from an optically active methyl phenyllactate solution obtained by a reaction without concentrating and drying the optically active methyl phenyllactate solution, without producing gel-like crystals, and without causing a trouble on operation and a complicated problem. - 特許庁

植物材料から可溶性多糖類であるペクチンを抽出する際に生じる危険性と長時間に渡る抽出作業に大変苦慮しており、温泉水又は炭酸水素ナトリウム及び又はメタホウ酸ナトリウムを含有する溶液を用いて抽出を試みるとこれらの問題を解決せんとするものである。例文帳に追加

To solve troublesome problems in the extraction of pectin which is a soluble polysaccharide from a vegetable material comprising the dangerous and long-continuing extraction work by attempting the extraction with hot spring water or a solution containing sodium bicarbonate or sodium metaborate. - 特許庁

水酸基またはカルボン酸基を有する有機化合物、もしくは水の存在下、ポリアルキレンカーボネートを溶解可能なカーボネート系溶媒もしくはエーテル系溶媒を含む溶媒を用い重合することで、環境・衛生上問題がないポリアルキレンカーボネート製造方法を見出した。例文帳に追加

A polyalkylene carbonate production method having no environmental and hygienic problems has been found out by polymerizing carbon dioxide and an epoxide in the presence of a hydroxyl- or carboxyl-containing organic compound or water in a solvent containing a carbonate solvent or an ether solvent capable of dissolving the polyalkylene carbonate. - 特許庁

錫化合物とフッ素化合物またはアンチモン化合物の混合溶液を、超音波振動あるいはスプレー噴射などにより霧化させ、前記霧化微粒子をあらかじめ加熱した膜形成用基板の近傍で熱分解させて基板上に二酸化錫膜を形成させる。例文帳に追加

The tin dioxide film is formed on a substrate by atomizing a mixed solution of a tin compound with a fluorine compound or an antimony compound with ultrasonic vibration or spraying and pyrolyzing the atomized particulate in the vicinity of the previously heated substrate 1 for film forming. - 特許庁

キットは、少なくとも1つの商品および/またはサービスの発注のための少なくとも1つの注文用紙と、画像を整理する上で使用するための情報を得るべく機械読取り可能なコードを有する少なくとも1つの指示用紙とを含む。例文帳に追加

The kit comprises the at least one ordering sheet for ordering at least one commodity and/or its service, and at least one designation sheet having a code capable of machine readable to obtain information to be used in arranging the images. - 特許庁

イオン性物質が共存してもこれにより悪影響を受けることなく、また環境衛生面や安全面で問題を生じることなく、微粒子を経時的にも安定して水系に分散させることができる微粒子用水系分散剤を提供する。例文帳に追加

To provide an aqueous dispersant for fine particles capable of dispersing fine particles stably also to the lapse of tine without being badly affected by the coexistence of an ionic substance and causing and problems in the environmental sanitary field and the safety field. - 特許庁

インターネット上で懸賞問題に応募しようとする者が、氏名・住所等を記入する変わりに、自己を特定する文字と任意の文字または数字の組み合わせで応募することにより自己の匿名性を維持しつつ容易に参加できるようにする。例文帳に追加

To enable a person who applies for a prize problem on the Internet to easily participate while keeping oneself anonymous by applying for it with a combination of characters specifying oneself and arbitrary characters or numerals instead of entering the name, address, etc. - 特許庁

また、上記複合同期信号CSYNCに含まれる垂直同期信号VDに基づいて、1水平期間ごとに信号極性が反転する極性反転信号FRPを生成して、コモン電圧駆動アンプ160及び表示信号生成回路150に供給する。例文帳に追加

A polarity inversion signal FRP which has the signal polarity inverted in every one horizontal period is generated on the basis of a vertical synchronizing signal VD included in the composite synchronizing signal CSYNC and is supplied to a common voltage driven amplifier 160 and a display signal generation circuit 150. - 特許庁

第1,第2のコンピュータ2,3上で露呈するプログラムの問題点を、その使用者またはその開発者が第1,第2のコンピュータ2,3に入力する操作を受けて管理サーバコンピュータ5のデータベース13に送信して記録させる。例文帳に追加

At the time of receiving operation for inputting problems of the program which are exposed on the first and second computers 2, 3 to the first and second computers 2, 3 by a user or a developer of the program, the problems are transmitted to a database 13 of a management server computer 5 and recorded. - 特許庁

複数エピトープ融合タンパク質の使用はまた、マスキングの問題を低減し、基質単位面積当たりのより多数のエピトープを可能にすることによって、抗体の検出における感度を改善し、そして選択性を改善するというさらなる利点を有する。例文帳に追加

The use of multiple epitope fusion proteins also has the added advantages of decreasing masking problems, improving sensitivity in detecting antibodies by allowing a greater number of epitopes on a unit area of substrate, and improving selectivity. - 特許庁

建物の床面とフロアパネルとの間に空間を形成しなくても配線できる床構造を実現でき、かつ安価で、配線の変更等も容易で低コストに行え、また床上に直置きできるため音響問題もほとんど生じないフロアシステムを提供する。例文帳に追加

To provide an inexpensive floor system which realizes a floor structure enabling wiring even if a space is not formed between a floor surface of a building and a floor panel, allows an easy change of wiring etc. at a low cost, and hardly causes an acoustic problem since the floor system is directly placed on a floor. - 特許庁

SiCは不活性であって酸化処理しにくいという問題があり、今後使用が増えるであろうSiCを担体(基体)物質として用いた排ガス浄化用触媒の使用済み材料を処理し含有される金および/または白金族元素を効率的に回収する方法の確立が急務となっている。例文帳に追加

To solve such a problem that it is an urgent necessity to establish a method in which the used material of a catalyst for purifying waste gas using SiC being supposed to increase hereinafter as a carrier (base) material is treated to efficiently recover contained gold and/or platinum group element, because SiC is inactive and difficult to be oxidized. - 特許庁

本発明は、重いディスク状加工物をクレーンを用いることなく、さらにディスク状加工物に傷を付けることがなく、また作業者の安全上問題なくディスク状加工物を反転することができるディスク状加工物の反転装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a reversing device for a disc-shaped work piece capable of reversing the heavy disc-shaped work piece without using a crane and scratching the work piece and without a problem on safety of a worker. - 特許庁

例文

台所等家庭内に設置することができ、また、市販のごみ袋を利用して家庭内のごみを多量に収容・廃棄でき、悪臭や虫の侵入等衛生上の問題もなく、かつ、安価なごみ収納容器として使用されるごみ袋保持スタンドを提供する。例文帳に追加

To provide a garbage bag holding stand that can be installed at home such as a kitchen, stores/disposes of a large amount of garbage at home by using a garbage bag on the market, prevents a sanitary problem such as a bad smell and intrusion of an insect, and is used as an inexpensive garbage storing container. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS