1016万例文収録!

「みやごうちがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みやごうちがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みやごうちがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 452



例文

車両衝突試験装置において、牽引用ワイヤロープの咬合が解除された後、牽引ドーリー装置を速やかに停止させることである。例文帳に追加

To rapidly stop a traction dolly apparatus with a brake after the engagement of a traction wire rope is released in a vehicle collision testing equipment. - 特許庁

本来は福知山駅から北近畿タンゴ鉄道宮津線を短絡する目的があったが、宮津線の由良川架橋点が当初の予定より河口近くに変更されたため、河守駅から先の建設は断念した。例文帳に追加

The company initially intended to shorten the Kitakinki Tango Railway Miyazu Line from the Fukuchiyama Station, but it gave up to construct the line beyond the Komori Station because the point of the Miyazu Line's railway bridge was shifted towards the mouth of Yura river compared to the original plan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「岩倉」「広御所」とも宮号の由来は居所か領地に縁があると推測されるのみで、詳細は未詳である。例文帳に追加

It is just a guess that the origin of the reigning name 'Iwakura' and 'Kogosho' is an address or demesne (land attached to a manor and retained by the owner for their own use), and the details are unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、原稿は、原稿ガイド板44と読取りガイド板56間の第1及び第2ガイド経路87、88を通過し、第1ガイド経路87で原稿の撓みや波打ちが抑制される。例文帳に追加

A document passes through a first guide path 87 and the second guide path 88 between the original guide plate 44 and the reading guide plate 56 to suppress the curving and waving of the document along in the first guide path 87. - 特許庁

例文

このうち、宇佐神宮と香椎宮へは10年ごとに、鹿島神宮と香取神宮へは6年ごとに勅使が遣わされ、靖国神社には春秋二度の大祭に勅使が遣わされている。例文帳に追加

Among these, imperial messengers are sent every ten years to Usa-jingu Shrine and Kashii-gu Shrine, every six years to Kashima-jingu Shrine and Katori-jingu Shrine, and to the grand festival in spring and autumn at the Yasukuni-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

2つの重なり合った上側(52)および下側(54)表示装置を含む二重構造体の表示装置において、上側表示装置に表示をより見やすくする。例文帳に追加

To make a display on an upper display device more visible in a display device of a double structural body containing upper and lower display devices which overlap each other. - 特許庁

SMD部品に繰り返し加えられる熱サイクルによる熱歪みや熱変形あるいは振動・衝撃による変形によって、パッド電極接合部に亀裂が生じ、突然、装置が動作不能となる。例文帳に追加

To provide an inspection method in which troubles incident to cracking at the joint of a pad electrode caused by thermal strain or thermal deformation due to a thermal cycle applied repeatedly to an SMD component or deformation due to vibration or impact can be found at an early stage. - 特許庁

昭和19年(1944年)までに計79名が認定されたが、戦後になって内閣府と宮内省の改変に伴い消滅した。例文帳に追加

Although 79 people had been appointed until 1944, the system died after the war (World War II) with the reorganization of Cabinet Office and the Imperial Household Ministry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、後光明天皇勅願所となり、後を有栖川宮家が継いで明治まで信仰されている。例文帳に追加

It later became the place of imperial prayer for the safe delivery of Emperor Gokomyo before being inherited by the Arisugawanomiya family who worshipped there until the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「遷御の儀」では,神聖な八(や)咫(たの)鏡(かがみ)が,内宮の正殿から遷宮の儀式の一(いっ)環(かん)として新しく造営された建物に移された。例文帳に追加

During the sengyo ritual, a sacred mirror called yata no kagami was transferred from the main Naiku shrine building to a building newly constructed as part of the renewal process. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

太陽電池取付パネル、水処理施設に設置される点検歩路等を構築する際の枠組みや柱等に使用するときに、相手型材との接合作業を容易に行うことができるFRP製型材を提供する。例文帳に追加

To provide an FRP die material which is for use as a framework, a support, etc. when an inspection walk path provided for a solar battery mounting panel and a water treatment facility is constructed, and facilitates connection work thereof to a counterpart die material. - 特許庁

国造には、東国の国造のように部民や屯倉の管理なども行っていたり、出雲の国造のように神祇を祀り、祭祀により領内を統治することなども行っていたり、紀国造などのように外交に従事したりしたことなどが分かる。例文帳に追加

It is known that kuni no miyatsuko were involved in various affairs: the kuni no miyatsuko in Togoku took charge of managing Bemin (the people controlled by the authority through various classifications) and Miyake (lands directly held by the Yamato Kingdom); the one in Izumo conducted religious ceremonies to govern the territory by religion; and the one in Ki got involved in foreign affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

厚さ0.5mm程度の光拡散板であっても撓みや歪みが生じにくく、かつバックライトユニットの中に組み込み易く、液晶表示装置全体の製造コストの低減に寄与し得る光拡散部材と、光拡散部材をはめ込むフレームを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a light diffusion member which hardly produces deflection or distortion even when using a light diffusion plate having a thickness of the extent of 0.5 mm, can be incorporated into a backlight unit and can contribute reduction of producing cost of the whole of a liquid crystal display device, to provide a frame for fitting the light diffusion member. - 特許庁

画調変換された背景画像と動画像とを違和感なく自然で見易く合成する画像処理装置を実現する。例文帳に追加

To attain an image processing apparatus which naturally and legibly synthesizes a background image to which tone conversion is performed with a moving image without incongruity. - 特許庁

吐出温度保護制御時に吐出側冷媒温度を速やかかつ確実に低下させることが可能な冷凍サイクル装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a refrigeration cycle device capable of quickly and certainly reducing a delivery side coolant temperature during delivery temperature protection control. - 特許庁

明治期にはいると、後白河天皇稜と妙法院門跡法親王の墓所が寺域から分離され、宮内省の管轄におかれた。例文帳に追加

In the Meiji period, the tomb of Emperor Goshirakawa and the graves of the Myoho-in Temple Monzeki princes were separated from the temple grounds and placed under the jurisdiction of the Department of the Imperial Household.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(撤廃される)一円知行地でも、(引き続き)半済が公認されている地であっても速やかに本所の雑掌に半分を引き渡すこと。例文帳に追加

Whether it was either Ichien Chigyo territory that was to be subjected to the repeal or territory in which hanzei continued to be officially implemented, half of the land was to be immediately handed over to a honjo's zassho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庁は,(1)にいう日付を記録し,かつ,出願番号を割当て,また,速やかにそれに関して出願人に通知する。例文帳に追加

The Office shall record the date referred to in paragraph (1) and assign a number to the application and shall notify the applicant in that respect as quickly as possible. - 特許庁

絶縁試験が終了後に速やかに静電容量に蓄えられた電荷を放電するエレベーターの制御装置を得ること。例文帳に追加

To provide a control device of an elevator discharging the charges stored in the capacitance immediately after an insulation test is completed. - 特許庁

動画視聴要求操作後、速やかに映像と違和感のない音声を出力することのできる動画出力装置の提供。例文帳に追加

To provide a motion picture output apparatus speedily outputting a sound with no sense of incompatibility with a video image after a motion picture viewing request operation. - 特許庁

マイクロ波の回り込みやの誘導等がある場合でも、被測定対象中の固形物・懸濁物質の濃度を高精度にかつリアルタイムで求めること。例文帳に追加

To accurately and in real time measure the concentration of solid materials/suspended matters in an object to be measured even in the case of presence of the diffraction, induction or the like of a microwave. - 特許庁

建築物の壁面や手摺さらには蹴込板の有無や其の強度に依存することなく踏板の撓みや踏板と桁材との接合部分の応力が集中を回避することのできる階段構造を提供する。例文帳に追加

To provide a stair structure avoiding the flexure of treads and stress concentration on a joint part between the tread and a girder member without depending on the wall surface of a building and handrails and further on the presence of a riser and its strength. - 特許庁

したがって、樹脂材料をキャビティ10に射出する際に、最も撓みやすい部分を、油圧シリンダ40によって支持することができるので、金型2および下側プラテン4の撓みを抑制することができ、射出成形装置本体1の剛性を高めることができる。例文帳に追加

Accordingly, since the part most likely to be distorted in injection of a resin material to the cavity 10 can be supported by the hydraulic cylinder 40, distortion of the mold 2 and the lower platen 4 can be suppressed to enhance the rigidity of an injection molding device body 1. - 特許庁

先止式温水器からの膨出水を導出管を通じて水槽からの本排水管に導き、排出するようになした排出装置において、本排水管側から本排水が導出管側に回り込んでその中に含まれるごみや食べかす等により導出管に詰りを生じるのを防止する。例文帳に追加

To prevent the generation of clogging of a water guide tube due to waste, garbage or the like, included in detouring water of main discharging water from a main water discharging pipe side, in a discharging device, guiding and discharging expanded water in a tap-controlled water heater from a water tank into the main water discharging pipe through the guide tube. - 特許庁

三男の宇都宮貞邦は、兄貞久と共に懐良親王の九州の南朝方となり、甥の宇都宮懐久と共に筑後川の戦いで討ち死する。例文帳に追加

The third son, Sadakuni UTSUNOMIYA, joined the Southern Court of Imperial Prince Kagenaga in Kyushu, joining his elder brother Sadahisa, and died fighting in the Battle of the Chikugo-gawa River with his nephew, Kanehisa UTSUNOMIYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長尺なシートを前後一対のグリッパーで保持して弛みや皺を発生させることなく張設した状態で間欠搬送するシート搬送装置、方法を提供する。例文帳に追加

To provide a sheet conveying device and a sheet conveying method capable of intermittently conveying a long sheet in a stretched state by holding the long sheet by a pair of front and rear grippers without generating slackness or crimps. - 特許庁

高分子電解質膜の周縁部に枠体が配設され、前記枠体の内側に隙間なく触媒層が形成され、スタック組み立て時の押圧により触媒層にゆがみや破損の生じにくい膜−電極接合体を効率よく製造する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of efficiently manufacturing a membrane-electrode assembly in which a framework is arranged at the periphery edge of a polyelectrolyte membrane, a catalyst layer is formed inside the framework without gaps, and bending and damage are hardly caused at the catalyst layer by depression at the time of assembly of the stack. - 特許庁

割込みや離脱により先行車が変更された場合、先行車の切替り前後での車間距離変化が少ないときでも確実に先行車の切替り変更を検出することができる車間追従制御装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a vehicle distance following controller capable of securely detecting the changeover and change of a preceding vehicle even if a change in vehicle distance before and after the changeover of the preceding vehicle is small when the preceding vehicle is changed due to an interruption and leaving. - 特許庁

分離可能結合材による蓋部材の先端側部とエアバッグとの結合が全体として速やかに結合解除可能であり、全体として速やかに且つ略均等に膨張可能なエアバッグと、このエアバッグを備えたエアバッグ装置を提供する。例文帳に追加

To provide an airbag capable of quickly releasing joint by a separable joint member between the tip side of a cover member and the airbag as a whole so that the airbag can be quickly and substantially homogeneously inflated as a whole, and an airbag device equipped with the airbag. - 特許庁

最終的に生存したのは、倉石一大尉(山形)、伊藤格明中尉(山形)、長谷川貞三特務曹長(秋田)、後藤房之助伍長(宮城)、小原忠三郎伍長(岩手)、及川平助伍長(岩手)、村松文哉伍長(宮城)、阿部卯吉一等卒(岩手)、後藤惣助一等卒(岩手)、山本徳次郎一等卒(青森)、阿部寿松一等卒(岩手)、の11人のみであった。例文帳に追加

Final survivors were only 11 persons; Captain Hajime KURAISHI (Yamagata Prefecture), Lieutenant Masaaki ITO (Yamagata Prefecture), Sergeant Major Teizo HASEGAWA (Akita Prefecture), Corporal Fusanosuke GOTO (Miyagi Prefecture), Corporal Chuzaburo OHARA (Iwate Prefecture), Corporal Heisuke OIKAWA (Iwate Prefecture), Corporal Fumichika MURAMATSU (Miyagi Prefecture), Private First Ukichi ABE (Iwate Prefecture), Private First Sosuke GOTO (Iwate Prefecture), Private First Tokujiro YAMAMOTO (Aomori Prefecture), Private First Hisamatsu ABE (Iwate Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ブラスト装置における圧力タンクの投射材投入口において、投射材の噛み込みやシリンダー取り付け位置のわずかな誤差によるエア漏れを生ずることがないブラスト装置用エアシールパッキンおよびこのパッキンを備えたブラスト装置を提供する。例文帳に追加

To provide air seal packing for a blast device and the blast device having this packing, without causing air leakage by biting-in of a projection material and a little error in a cylinder installing position, in a projection material input port of a pressure tank in the blast device. - 特許庁

ここで、正成が後醍醐天皇に、状況が宮方に有利な今のうちに足利方と和睦する事を進言するが、後醍醐はこれを退け、義貞を総大将とする尊氏追討の軍を西国へ向けて派遣した。例文帳に追加

During this time, Masashige advised Emperor Godaigo that peace be made with the Ashikaga faction now that circumstances were beneficial for the imperial faction but the emperor rejected this and dispatched a force with Yoshisada as supreme commander westward to kill Takauji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

退位後は朱雀院に住まい(これにより通称を「朱雀帝」「朱雀院」と称する)、朧月夜との平穏な生活を過ごす一方、六条御息所の娘の秋好中宮へも思いをかけたが、斎宮の養父となった源氏の意向で叶わなかった。例文帳に追加

After his retirement, he lived in Suzakuin (this is why he came to be known by the name of 'Suzakutei' or 'Suzakuin'), and he lived with Oborozukiyo happily, but at the same time he loved the Empress Akikonomu, a daughter of Rokujo no Miyasudokoro, though his love was hopeless due to the intention of Genji, who became an adoptive father of Saigu (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Ise-jingu Shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

適度な粘性により使用性が良く、洗浄中の泡立ち、泡の感触が良好で、すすぎ時には毛髪のきしみや皮膚のつっぱり感がなくすっきり洗うことができ、さらに、洗浄後の毛髪や皮膚に対しコンディショニング効果を有する洗浄剤組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide a cleaner composition good in usability owing to the appropriate viscosity and in foaming and foam touch during use, neatly rinsable with no hair creakiness and skin tense feeling and having conditioning effect on the hair and skin after cleaning. - 特許庁

また、塗料を内側から加熱することで、塗料の水分や溶剤を未固化状態の塗料の外面から揮散させ、その後、塗料を外側から加熱するので、絶縁被膜の表面に気泡状の膨らみやクレーター状の凹みが残ることを防止することができる。例文帳に追加

Heating the coating from the inside thereof allows a moisture content and a solvent in the coating to be vaporized from an outer surface of the coating in an unsolidified state, and thereafter heating the coating from the outside thereof can prevent bubble-shaped swells and crater-shaped recesses from remaining on a surface of the insulating coating. - 特許庁

硬質材1と接する工具に、材料を挟んで加重を加えたときに、軟質材2側の単純なローレット目形状凸部51を持つ工具が軟質材2に食い込むよりも食い込みやすい八角錐台形状などの形状の凸部71を設けた超音波接合用装置。例文帳に追加

This apparatus for ultrasonic welding comprises a projecting part 71 having the shape such as octagonal pyramid shape etc., in which in the case of applying the load to the tool in contact with a hardened material 1 while interposing the materials, the tool having simple knurling-shaped projecting part 51 at a soft material 2 side is not encroached but easily encroached into the soft material 2. - 特許庁

峰山藩京極家は宗家の宮津藩京極家が改易に、同じ支藩である舞鶴藩京極家が但馬へと転封になる中、明治時代まで京極高知が徳川家康から拝領した丹後の地を領し続けた。例文帳に追加

The Kyogoku family, until the Meiji period in the domain of Mineyama, had governed Tango, which was given to Takatomo KYOGOKU by Ieyasu TOKUGAWA, while the Kyogoku family of soke (head family) in the domains of Miyazu resulted in kaieki (forfeiting the Samurai rank and property) and its branch domain, the Kyogoku family in the domain of Maizuru, changed its territory to Tajima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「寛平后宮歌合」や「大井川行幸和歌」など、宇多天皇朝から醍醐天皇朝にかけての和歌に関する行事に度々進詠し、「古今和歌集」の撰者らにつぐ歌人であった。例文帳に追加

He often contributed poems on events related to waka poetry during the reign of the Emperor Uda and the Emperor Daigo such as the 'Kanpyo no kisai no miya no uta-awase' (Poetry Contest Held by the Consort in the Kanpyo Era) and 'Oigawa gyoko waka' (the Waka from the Sovereign's Excursion to the Oi-gawa River), and was the next best poet after the compilers of 'Kokin Wakashu' (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保10年(1839年)、郷中仲間と月例のお宮参りに行った際、他の郷中と友人とが喧嘩しその仲裁に入るが、上組の郷中が抜いた刀が西郷の右腕内側の神経を切ってしまう。例文帳に追加

In 1839, on a monthly visit to a shrine with friends he had in Goju (Satsuma's educational organization), he tried to intervene in a fight between some of his friends and other Goju, and the Kamigumi Goju took a knife and cut the nerve inside Saigo's right arm.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かご内ファンを長期間停止したまま放置してゴミやほこりなどが溜まってしまった状態のときにかご内ファンをいきなり運転して、乗り合わせた乗客に溜まっていたゴミやほこりなどをかけてしまい乗客に不快な思いをさせることなくかご内ファンを運転するエレベーター用かご内ファンの制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a control device of a fan in an elevator car, for operating the fan in the car, without making a passenger feel uncomfortable by scattering gathered dust and dirt on a getting-in passenger, by suddenly operating the fan in the car when in a state of gathering the dust and the dirt after leaving the fan in the car as it is by stopping the fan over a long period. - 特許庁

弾性率(ヤング率)、剛性(弾性率/密度)および表面平滑性が高くかつ成形が容易で安価なガラス組成物、情報記録装置に用いた場合にたわみや振動を効果的に抑制する基板ならびに記録媒体を提供する。例文帳に追加

To obtain a low-cost glass composition having a high elastic modulus (Young's modulus), a high rigidity (elastic modulus/density) and high surface smoothness and easy to mold, to obtain a substrate which effectively suppresses deflection and vibration when it is used in an information recorder and to obtain an information recording medium. - 特許庁

弾性率(ヤング率)、剛性(弾性率/密度)および表面平滑性が高くかつ再利用が容易なガラス組成物、情報記録装置に用いた場合にたわみや振動を効果的に抑制する情報記録媒体用基板ならびにその情報記録媒体を提供する。例文帳に追加

To obtain a glass composition having a high elastic modulus (Young's modulus), a high rigidity (elastic modulus/density) and high surface smoothness and easy to reutilize, to obtain a substrate for an information recording medium which effectively suppresses deflection and vibration when it is used in an information recorder and to obtain an information recording medium. - 特許庁

『延喜式』(927年)には宮内省造酒司の御酒槽のしくみが記されており、すでに現代の酒とそれほど変わらない製法でいろいろな酒が造られていたことがわかる。例文帳に追加

"Engishiki" (927) describes a structure of sacred sake tanks at Sake no tsukasa in Kunaisho to show that various sake liquors were already brewed in the almost same methods of brewing modern sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

携帯型画像入力装置に装着することで、ユーザーの操作習熟度や原稿サイズに関わらず容易に原稿を読み取ることができ、読み取り後の処理も速やかに行える画像入力装置アダプタを提供する。例文帳に追加

To provide an image input device adapter which enables a user to easily read a document irrelevantly to the user's skillfulness and document size and speedily performs processing after the read by being mounted on a portable image input device. - 特許庁

だが、1471年(文明(日本)3年)に作成された「総社家社僧中神前御祈念之事等注文」によれば、巫女にも宮神子から選抜される一神子と一般の宮神子、村方の神子に分類され、一神子のみが本社で神楽を無言で舞うことが許され(託宣などの禁止)、宮神子は祈祷のみを許され、占い・託宣・湯立は脇殿で宮神子以外の者が行うことなどが定められて、神事に携わるものと託宣などを行うものが分離されるようになった。例文帳に追加

On the other hand, according to the 'Soshake Shaso chu Shinzen Gokinen no koto nado Chumon' (literally, 'the regulations on prayers to be performed in front of gods by Buddhist monks who belong to all successive shrine priest families') written in 1471, shrine maidens were separated into miko responsible for divine affairs and those engaged in other affairs including oracles, by classifying them into Miya miko (literally, shrine maidens belonging to shrine families) and Murakata no miko (literally, shrine maidens belonging to village people), and further classifying Miya miko as either Ichi no miko (literally, the first rank miko) or other general Miya miko, with only the first rank shrine maidens being allowed to dance Kagura silently (but prohibited to make oracles and other performances) and Miya miko generally permitted to offer prayers only but not allowed to engage in fortune-telling, oracles and yutate (a ceremony to boil fresh pure water and perform ablution by splashing it on themselves in front of gods), which were conducted at wakiden (a hall standing nearby main hall) by shrine maidens other than Miya miko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、リードフレーム2の下面側に配線基板20と同じ材質及び形状の補助部材30を配置することによって、封止後に配線基板20と封止樹脂との熱膨張率差によって生じる応力を低減させて、樹脂の歪みや割れを防止することができる。例文帳に追加

Further, by arranging an auxiliary member 30 made of the same material and having the same shape as the board 20 on the underside of the leadframe 2, stresses caused due to a difference in thermal expansion coefficient between the board 20 and a sealing resin after a sealing step has been completed can be reduced, and thus distortions and cracks of the resin can be prevented. - 特許庁

輪王寺宮は翌寛政元年(1789年)に「3万日」間寛永寺でこの問題を預かりその後に改めて議論するという仲裁案が出されて浄土真宗側もこれに従わざるを得なかった。例文帳に追加

The following year, 1789, Rinnojinomiya suggested that Kanei-ji Temple hold the matter for '30,000 days,' after which time they should discuss the matter again, and the Jodo Shinshu sect had to obey the mediation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真乗僧都は、自坊の立川不動尊教会内に護持会「常宝會」を置き、茅葺屋根の修理、山内の整備など、常宝院主としての寺門運営に携わりながら醍醐寺上山をかさね、本宗部の修学に努めた。例文帳に追加

僧都 established gojikai, ' ' within his temple, Tachikawa Fudoson Kyokai; he tried to learn about the Honshu department and continuously dealt with 醍醐寺上山 while running the temple as the chief priest of by doing things such as repairing the thatched roof or maintaining the mountainside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ワークからどの程度の汚れが除去されたかを速やかに知ることができると共に、ワークに付着する汚れの状態から、適切な出力のプラズマを放出し得るワーク処理装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a work processor which makes it possible to immediately know to what degree the dirt is eliminated from a work and can release the plasma of appropriate power according to the state of dirt adhered to the work. - 特許庁

例文

従来はただ見守っていて、その時に手を添えて防止するしか方法のなかった、習慣性の顎はずれを予防することを主たる目的とし、容易に脱着でき、装着時には痛みや違和感を生じることなく、しかも自由に口や頭部を動かすことができる廉価な医療用・介護用のサポーターを提供する。例文帳に追加

To provide a low-cost medical/care supporter preventing habitual jaw dislocation, easily detachable/attachable, giving neither pain nor discomfort in wearing, and allowing a wearer to easily move the mouth and the head. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS