1016万例文収録!

「むらまさ」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > むらまさに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

むらまさの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 506



例文

ムラサキイガイ付着期幼生の粗抽出液を腹腔内に投与して免疫したマウスから脾臓細胞を単離し、この脾臓細胞とマウスミエローマ細胞とを融合してハイブリドーマを作製する。例文帳に追加

A spleen cell is isolated from a mouse immunized by administering a crude extraction liquid of a larva in an adhesion period of a common blue mussel into the abdominal cavity, and the spleen cell and a mouse myeloma cell are fused to prepare hybridomas. - 特許庁

本発明の目的は、摩擦による内包物への光沢ムラや擦り傷の影響がなく、高い防湿性を有し、かつ古紙回収可能な防湿積層体を提供することにある。例文帳に追加

To provide a moisture barrier layered product not imparting uneven brightness and abrasion by friction to wrapping objects, having high moisture barrier properties and enabling itself to be recycled from wastepaper. - 特許庁

本発明の目的は、クリーニングブレード長手に渡って、発生するの微小な摩擦ムラに起因するゴム先端部のビビリの発生を防止することである。例文帳に追加

To prevent a rubber tip of a cleaning blade from chattering, which is caused by minute frictional irregularities that are generated lengthwise in the cleaning blade. - 特許庁

ムラサキイガイ付着期幼生の粗抽出液を腹腔内に投与して免疫したマウスから脾臓細胞を単離し、この脾臓細胞とマウスミエローマ細胞とを融合してハイブリドーマを作製した。例文帳に追加

A spleen cell is isolated from a mouse in which a crude extract of larva in adhesion period of Soletelina diphos is administered into the abdominal cavity and the mouse is immunized and the spleen cell is fused with a mouse myeloma cell to prepare hybridomas. - 特許庁

例文

これにより、オイルポンプから十分な油圧が吐出され、クラッチパック内圧を油温に応じて素早く上昇させることができ、摩擦締結要素の締結までのタイムラグの短縮や、変速ショックを緩和することができる。例文帳に追加

Consequently, sufficient hydraulic pressure is delivered from an oil pump and clutch pack inner pressure can be quickly raised according to oil temperature, time lag until engagement of a friction engagement element can be reduced and shift shock can be relaxed. - 特許庁


例文

弁体の表面がゴムライニングで被覆されている弁の軸封構造であって、スラスト荷重を受けても、シール機能を十分に確保することが可能であり、且つ、弁開閉時の摩擦抵抗を低減する。例文帳に追加

To secure the sufficient sealing function even in receiving the thrust load and to reduce the frictional resistance in opening and closing a valve in a shaft sealing structure of a valve wherein a surface of a valve element is coated with a rubber lining. - 特許庁

ワイヤレスフラッシュシステムにおけるスレーブフラッシュの発光動作において、最小限のタイムラグで動作させ、かつ誤作動を生じさせないコマンダーフラッシュ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a commander flash device which causes a slave flash device to operate with the minimum time lag with respect to light emission operation of slave flash and causes no erroneous operation in a wireless flash system. - 特許庁

伝達力が強くて摩擦損失がなく伝達効率が高く、良好な移動精度で精密な直線駆動が可能となり、かつ自己ロック性を有し、しかも長尺駆動を実現するウォームラック形動力伝達装置を提供する。例文帳に追加

To provide a worm-rack type power transmission device which has a strong transmission force, least friction loss, and high transmission efficiency, makes a linear drive with a high moving accuracy, has a self-locking property, and provides a long driving. - 特許庁

摩擦抵抗によるトルクアップや騒音を防止し、電気抵抗ムラによる画質の劣化を抑制し、転写ニップを詳細に規定することで画質劣化の発生を防ぐことができる画像形成装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus capable of preventing torque increase and noise due to frictional resistance, suppressing the deterioration of picture quality due to uneven electric resistance and preventing the generation of quality deterioration by regulating a transfer nip in detail. - 特許庁

例文

現像体担持体上のトナーの摩擦帯電量分布が均一で、耐久使用中を通して画像濃度が安定し、ゴーストや濃度ムラの如き画像不良の発生を抑制することができる現像剤担持体を提供する。例文帳に追加

To provide a developer carrier allowing uniform distribution of triboelectric charge amount of toner on the developer carrier, stable image density in durable use, and suppressing image failures such as ghost or density unevenness. - 特許庁

例文

クラッチ、ブレーキ等の摩擦締結要素のフリクション抑制及び締結時のタイムラグ短縮化の両立を図ることが可能な自動変速機の油圧制御装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a hydraulic control device for an automatic transmission compatibly establishing friction suppression and reduction of time lag at a time of engagement of a friction engagement element such as a clutch or brake. - 特許庁

本発明のカチオン性脱蛋白天然ゴムラテックスは、ゴム粒子が正に帯電しており、当該ゴム粒子の濃度が40〜65重量%で、かつ25℃における粘度が200mPa・s以下であることを特徴とする。例文帳に追加

This cationic deproteinized natural rubber latex comprises positively charged rubber particles and has 40-65 wt.% of rubber particle concentration and ≤200 mPa.s viscosity at 25°C. - 特許庁

門下生として服部中庸・石塚龍麿・夏目甕麿(みかまろ)・長瀬真幸(まさき)・高林方朗(みちあきら)・小国重年・竹村尚規・横井千秋・代官の村田七右衛門(橋彦)春門父子・神主の坂倉茂樹・一見直樹・倉田実樹・白子昌平・植松有信・肥後の国、山鹿の天目一神社神官・帆足長秋・帆足京(みさと)父子・飛騨高山の田中大秀・本居春庭(宣長の実子)・本居大平(宣長の養子)などが在籍している。例文帳に追加

He had many disciples, including Nakatsune HATTORI; Tatsumaro ISHIZUKA; Mikamaro NATSUME; Masaki NAGASE; Michiakira TAKABAYASHI; Shigetoshi OGUNI; Naonori TAKEMURA; Chiaki YOKOI; a local governor Shichiemon (Hashihiko) MURATA and his son Harukado; a shrine priest Shigeki SAKAKURA; Naoki HITOMI; Saneki KURATA; Masahira SHIROKO; Arinobu UEMATSU; a shrine priest of Tenmokuichi-jinja Shrine in Yamaga of Higo Province, Choshu HOASHI and his son Misato HOASHI; Ohide TANAKA of Hida Takayama; Haruniwa MOTOORI (Norinaga's son); and Ohira MOTOORI (Norinaga's adopted son).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代の公家系譜の集大成である『尊卑分脈』(『新編纂図本朝尊卑分脉系譜雑類要集』)になると、「上東門院女房 歌人 紫式部是也 源氏物語作者 或本雅正女云々 為時妹也云々 御堂関白道長妾」と紫式部の項にはっきり道長妾との註記が付くようになるが、彼女と道長の関係は不明である。例文帳に追加

Additionally, "Various Japanese Family Trees" ("New Compilation of Various Japanese Family Trees Analogy") says that 'a court lady of Jotomonin, a poet, Murasaki Shikibu, an author of The Tale of Genji, or Masatada's granddaughter, Tametoki's daughter, mistress of Michinaga, the chief adviser to the Emperor,' which clearly shows that she was a mistress of Michinaga, but the true relationship between them is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、進展しない原因とその対策を知る必要があって、西郷・板垣退助・副島種臣らは、調査のために、明治5年(1872年)8月15日に池上四郎・武市正幹・彭城中平を清国・ロシア・朝鮮探偵として満洲に派遣し(鹿児島県史料・忠義公史料』第7巻)、27日に北村重頼・河村洋与・別府晋介(景長)を花房外務大丞随員(実際は変装しての探偵)として釜山に派遣した。例文帳に追加

Thus, it was necessary to know why they were not progressing and how to counteract that, so Saigo, Taisuke ITAGAKI and Taneomi SOEJIMA sent Shiro IKEGAMI, Seikan TAKEICHI, and Chuhei SAKAKI to Manchuria to spy on Qing, Russia and Korea so they could better understand this (volume 7 of Tadayoshi's historical data (the historical data of Kagoshima Prefecture)) on August 15, 1872,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文永10年(1273年)5月に執権と連署を務めた北条政村が死去した際に、政村の甥で娘婿である北条実時に宛てて「お悔やみを申し上げたいが、異国の事により鎮西の地頭御家人は参向してはならないとの御教書ですので、参拝する事できず残念です。」との書状を送っている。例文帳に追加

In May, 1273 when Masamura HOJO, who served as a regent and a rensho (assistant to regents), died, he sent a letter to Sanetoki HOJO, a nephew of Masamura, and his daughter's husband, stating that 'I would like to express my sincere sorrow, however, regrettably I couldn't offer prayers because a migyosho (a document for informing people of the decision of Third Rank or upper people) prohibited jitos (managers and lords of manor) and gokenins (immediate vassals of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) in Chinzei (nickname of Kyushu) from calling on you due to a foreign affair.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、田村家から知らせを受けた浅野家家臣の片岡源五右衛門、糟谷勘左衛門(用人250石役料20石)、建部喜六(江戸留守居役250石)、田中貞四郎(近習150石)、礒貝正久(近習150石)、中村清右衛門(近習100石)らが長矩の遺体を引き取り、彼らによって高輪泉岳寺に埋葬された。例文帳に追加

After that, Naganori's body was taken by vassals of the Asano family informed by the Tamura family such as Gengoro KATAOKA, Kanzaemon KASUYA (250 koku crop yields yojin[lord chamberlain] and 20 koku crop yields yakuryo[executive allowance]), Kiroku TAKEBE (250 koku crop yields Edo rusuiyaku [a person representing the master during his absence]), Sadashiro TANAKA (150 koku crop yields kinju [attendant]), Masahisa ISOGAI (150 koku crop yields kinju [attendant]) and Seiemon NAKAMURA (100 koku crop yields kinju [attendant]), and buried in Takanawa Sengaku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌宝治元年(1247年)6月(旧暦)の宝治合戦によって、三浦泰村・光村兄弟が攻め滅ぼされると、6月6日(旧暦)に三浦氏の娘婿である秀胤に対しても追討命令が発せられ、翌7日には千葉氏一族の大須賀胤氏・東胤行(素暹、秀胤の3男・泰秀の義父)らが秀胤の本拠である上総国玉崎荘大柳館(現在の千葉県睦沢町)を攻撃した。例文帳に追加

On July 16 in 1247, the next year of the coup, the order was issued to expel Hidetane as the adopted son-in-law of the Miura clan after the Battle of Hoji, which completely destroyed Yasumura and Mitsumura MIURA brothers; on the next day, July 17, Taneuji Osuga and Taneyuki TO (also known as Sosen, and a father-in-law of Hidetane's third son Yasuhide), who were also from the Chiba clan, attacked Hidetane's base Tairyukan in Tamazaki no sho in Kazusa Province (now Mutsuzawa town, Chiba Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その内訳は、多い順に並べると津田真道29本、西周25本、阪谷素20本、杉享二13本、森有礼と西村茂樹、中村正直が同列で11本、加藤弘之が10本、神田孝平が9本、箕作麟祥5本、柏原孝明4本、福澤諭吉3本、清水卯三郎2本、箕作秋坪と津田仙、柴田昌吉が並んで各1本である。例文帳に追加

Putting them in order from the biggest number, Mamichi TSUDA published 29, Amane NISHI 25, Shiroshi SAKATANI 20, Koji SUGI 13, Arinori MORI, Shigeki NISHIMURA and Masanao NAKAMURA 11, Hiroyuki KATO 10, Takahira KANDA 9, Rinsho MITSUKURI 5, Takaaki KASHIWABARA (柏原) 4, Yukichi FUKUZAWA 3, Usaburo SHIMIZU 2, Shuhei MITSUKURI, Sen TSUDA and Shokichi SHIBATA 1.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エレベータの安全装置に、強い摩擦力を発生させることによりエレベータを制動する非常止め機構と、非常止め機構を動作させる駆動部と、エレベータの移動速度が危険速度に達した場合には上記駆動部を解放させるカムラッチ機構と、カムラッチ機構を作動させる調速機と、解除アームを備えたものである。例文帳に追加

This safety device of an elevator includes a safety mechanism for braking an elevator by generating strong friction force, a driving portion for operating the safety mechanism, a cam latch mechanism for releasing the driving portion when the moving speed of the elevator reaches the dangerous speed, a speed adjusting device for operating the cam latch mechanism, and a releasing arm. - 特許庁

このため、青色着色画素13の膜厚異常部(ムラ部分)で見られる透過光のわずかな強弱を、緑色着色画素14や赤色着色画素15からの透過光に邪魔されることなく検査でき、被検査カラーフィルタ基板10の青色ムラを容易に精度良く検出することが可能となる。例文帳に追加

Therefore, a slight strength and weakness of the transmitted light found at a membrane thickness abnormal part (shading part) of the blue-colored pixel 13 can be inspected without being disturbed by the transmitted light from the green-colored pixel 14 and the red-colored pixel 15, and a blue color shading of the color filter substrate to be inspected 10 can be inspected readily with high precision. - 特許庁

高温における表面粘着性が高く、且つ、冷却装置壁面との動摩擦抵抗が極めて高い材料であっても、また、高速で押出成形を行うときでも、成形品をむらなく冷却することができ、寸法安定性や寸法精度が高く、そり、変形のない成形品を得ることができる押出成形品の製造方法及び製造装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method and apparatus for manufacturing an extrusion molded article, capable of uniformly cooling the extrusion molded article, even if a material showing high surface stickness at a high temperature and extremely high in the dynamic friction resistance with the wall surface of a cooling apparatus is used and extrusion molding is performed at a high speed, and capable of obtaining the molded article high in dimensional stability or accuracy and free from deformation. - 特許庁

廃業も検討したが、中村勝泰社長と島村隆料理長は「漁師町である釜石では、漁業の活性化なくしては、町に活気は戻らない。地元水産業の復興に向けて、我々が商品を作り続け、全国のお客様に届けることは、地域再建に重要。」と考え、なんとしてでも営業を再開すると決意した。例文帳に追加

The company considered closing, but President Katsuyasu Nakamura and Chef Takashi Shimamura judged that Kamaishi, which is a fishing town, would not regain vitality without a lively fishing industry. They concluded it was important for the revival of the local region for Nakamuraya to go on making products and delivering them to customers nationwide toward the recovery of the local fisheries industry, and decided to resume operations come what may.  - 経済産業省

また、彼の敵である足利幕府二代将軍足利義詮は遺言に「自分の逝去後、かねており敬慕していた観林寺(現在の宝筐院)の楠木正行の墓の傍らで眠らせてもらいたい」とあり、遺言どおり、楠木正行の墓(五輪石塔)の隣に彼の墓(宝筐印塔)は建てられた。例文帳に追加

Moreover, Second Shogun of Ashikaga ShogunateYoshiakira ASHIKAGA who was one of his enemies left words in his will, "After my death, I want to sleep beside the tomb of Masatsura KUSUNOKI in Kanrin-ji Temple (Hokyo-in Temple, as of now) whom I have adored for a long time,' and according to his will, his tomb (Hokyoin-to) was erected next to the tomb of Masatsura KUSUNOKI (Gorin sekito).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称である「境」は千葉氏の本拠である千葉荘の外れにあった境川(現在の村田川)流域に拠点があったからとされ、後に下総国垣生荘及び上総国玉崎荘などを支配して玉崎荘の大柳館(現在の千葉県睦沢町)を拠点とし、更に千葉荘とは境川対岸の上総国市原郡にも進出することになる。例文帳に追加

It is considered that his common name, 'Sakai' was derived from the fact that the foothold of the Chiba clan was located in the watershed of Sakai-gawa River, which is running through the outskirt of their base territory, Chiba no sho (the private estate of the Chiba clan); later he also reigned Habu no sho in Shimousa Province and Tamasaki no sho in Kazusa Province, and established his foothold at Oyanagi no tate (currently Mutsuzawa-cho, Chiba Prefecture) in Tamasaki no sho; he further expanded his territory to the opposite shore of Sakai-gawa River from Chiba no sho, Ichihara District in Kazusa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『高麗史』によると1272年に、高麗の王世子の諶(しん、後の忠烈王)が、元(王朝)のクビライ皇帝に「惟んみるに、日本は未だに聖化を蒙らず。故に詔使を発し、軍容を継耀かし、戦艦兵糧まさに、須いる所あらん、もし此事を以って臣に委ねなば、勉めて心力を尽くして 小しく王師を助くるに庶幾(ちか)からん」と具申したとある。例文帳に追加

According to "Koraishi," in 1272, Crown Prince Sim of Goryeo (later King Chungnyeol) gave his opinion to Emperor Kublai of the Yuan Dynasty, "I think that Japan has not yet leant the virtues of the Emperor. Therefore, an imperial order should be issued to use the army, warships and provisions for this purpose. If you commission your vassals to do it, we will do our best to support the imperial army."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし『日本書紀』では、571年(欽明32)に没し、河内の古市で殯(もがり)がいとなまれ、檜隈坂合陵(ひのくまさかあいりょう)に葬られたとされているので欽明陵は桧隈の地にあることになっているが、見瀬丸山古墳は桧隈の地にあると言えないとの説があり、もうひとつ『日本書紀』には628年に欽明陵に石を葺き、盛り土をしたとの記録があるが、見瀬丸山古墳には石を葺いた形跡は見られない。例文帳に追加

However, according to the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) the Emperor Kimmei died in 571, his funeral ritual was given in Furuichi, in Kawachi and he was buried in the Hinokumaskaairyou, but there is a theory that the Misemaruyama Kofun is not located in the Hinokuma district, and also in "Nihonshoki" it is recorded that the Kimmei Mausoleum was covered with stones and the ground level was raised, but there is no trace of fukiishi (a layer of stone covering the soil over a burial mound).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8.開発:開発は、まさにDDAの目的です。特に支援を必要としている後発開発途上国(LDC)に対しては、輸出能力の向上を図り、DDAを通じた貿易自由化の恩恵を享受するための支援を行う用意があります。我が国発の一村一品運動の経験等を生かし、有望商品の発掘及び我が国での商品展示会の開催等を通じた販路拡大を支援したいと考えています。例文帳に追加

8. Development: Development is the very objective of the DDA. We are ready to assist the least developed countries (LDCs) who need assistance the most, so that LDCs can improve their capacity of exportation and enjoy the benefit of trade liberalization through the DDA. We will support identifying products of interest of the world market and assist sales promotion through holding trade exhibitions in Japan by building on our experience of "One-Village, One-Product" initiative which originated in Japan.  - 経済産業省

静之窟が万葉集(巻3-355)に収められている生石村主真人(おいしのすぐりのまひと)の「大汝少彦名乃将座志都乃石室者幾代将経(おほなむちすくなひこのいましけむしつのいわやはいくよへにけむ)」の「志都乃石室」ではないかとする説がある。例文帳に追加

There is a theory that Shizu no iwaya could be the one that was depicted in a Oishi no Suguri no Mahito's poem in Manyoshu (Volume 3-355) "Onamuchi and Sukunahikona lived in Shizu no iwaya; how many generations that have been passed by?"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三島(さんとう)郡和島(わしま)村の、『清泉(きよいずみ)』で知られる久須美酒造の酒造家である久須美記廸(くすみ・のりみち)は、杜氏である河井清から、むかし亀の尾で作った日本酒が素晴らしかったとの話を聞いて、亀の尾を復活させることを考えた。例文帳に追加

Norimichi KUSUMI, a sake brewer at Kusumi Shuzo, a well-known brewery by its brand "Kiyo-izumi" (literally, clean fountain) in Washima Village, Santo County, together with Kiyoshi KAWAI, a master brewer, hit on the idea to restore the original Kameno-o rice when they were told about superiority of sake made from Kameno-o rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東亜キネマからも、実製作の東活映画社からも退いた高村正次が、1931年9月、かつて牧野省三が映画製作に協力した小説家・映画プロデューサーの直木三十五の協力を得て設立したのが、この「大衆文芸映画社」である。例文帳に追加

After resigning from Toa Kinema as well as its production company Tokatsu Eiga, Masatsugu TAKAMURA established 'Taishu Bungei Eiga-sha' in September 1931 in collaboration with Sanjugo NAOKI, a novelist and film producer who had worked together with Shozo MAKINO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1932年(昭和7年)2月、大衆文芸映画社の高村正次と、半年前まで帝国キネマの専務取締役であった立花良介が、「マキノ本家」と提携し、旧マキノ・プロダクションの「御室撮影所」に設立したのが、この「正映マキノキネマ」である。例文帳に追加

In February of 1932, Masatsugu TAKAMURA of Taishu Bungei Eiga-sha and Ryosuke TACHIBANA, who had been the senior managing director of Teikoku Kinema half a year prior, established 'Shoei Makino Kinema' at 'Omuro Studio' by making a joint business with the 'Makino family.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦前において、小中村清矩が、天皇が定めた役職を「官職」、幕府など臣下がみだりに定めた役職を「職制」と呼んで、大義名分に基づいて峻別したと唱えたが、戦後に瀧川政次郎らから批判された。例文帳に追加

Before WWII, Kiyonori KONAKAMURA advanced a theory that Kanshoku and Shokusei were sharply distinguished from each other based on the moral sense such that the duties decided by the emperor were called 'Kanshoku' and the duties decided by bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and retainers of the emperor without permission were called 'Shokusei,' which was criticized by Masajiro TAKIKAWA and others after the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実は、母・穏子が没すると身辺が寂しくなったらしく、同年に妻・雅子内親王を亡くしたばかりの師輔と正式の婚儀を経る前に懇ろになってしまったのが事実のようで、『大鏡』では弟・村上天皇の面前で藤原実頼にその節操の無さを暴露された話が紹介されている。例文帳に追加

The fact seemed to be that, after her mother, Onshi, died, she felt lonely, and had affairs with Morosuke whose wife, Imperial Princess Masako (or Gashi), had just died, before the official procedures for marriage took place, and "Okagami" (the Great Mirror) introduces an episode where FUJIWARA no Saneyori revealed her unprincipled behavior in front of her younger brother, Emperor Murakami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も、大宝元年(701年)に民部尚書と遣唐執節使に任じられた粟田真人に文武天皇が授けた例や、延暦20年(801年)に蝦夷討伐を命じられた征夷大将軍の坂上田村麻呂に桓武天皇が授けた例などがよく知られる。例文帳に追加

Also, there are well-known examples that the Emperor Monmu granted the sword to AWATA no Mahito who was appointed to Minbu Shosho and Shitsusetsushi (an envoy to China) in 701 and the Emperor Kammu granted the sword to Seii Taishogun SAKANOUE no Tamuramaro who was assigned to conquer Ezo (Northerners) in 801.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、藩兵に依拠しない形での政府直属軍隊の創設を図る大村らと、鹿児島(薩摩藩)・山口(長州藩)・高知(土佐藩)藩兵を主体にした中央軍隊を編成しようとする大久保らとの間で激論が闘わされた。例文帳に追加

There was heated debate between Omura's group, which wanted to create a domain-independent military under direct control of the government, and Okubo's group, which wanted to reorganize a centralized military based on the armies of Kagoshima (Satsuma Domain), Yamaguchi (Choshu Domain) and Kochi (Tosa Domain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、主に中国地方や九州を放浪し小西行長、加藤清正、豊臣秀吉や佐々成政、三村親成らに仕えて重用されるが、前述の奉公構えによる水野家からの横槍に加えて気性の激しさなども手伝っていずれも長続きしなかった。例文帳に追加

Therefore, he wandered about the Chugoku region and the Kyushu region serving and being entrusted with important job by Yukinaga KONISHI, Kiyomasa KATO, Hideyoshi TOYOTOMI, Narimasa SASSA, and Chikanari MIMURA; however, he did not last long in any of his positions due to his fiery temperament in addition to an interruption from the Mizuno family by the above hokokamae.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1331年(元弘元年)の元弘の変で、鎌倉幕府方として楠木正成が篭城する河内国の下赤坂城(大阪府南河内郡千早赤阪村)攻めに従軍するが、後に足利尊氏に属して京都の六波羅探題攻めに参加している。例文帳に追加

In the Genko Incident in 1331, he joined the army of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) to attack Shimoakasaka-jo Castle of Kawachi Province (present-day Chihaya Akasaka-mura Village, Minamikawachi County, Osaka Prefecture) where Masashige KUSUNOKI held up, but later, Chikamitsu joined Takauji ASHIKAGA to attack the Rokuhara Tandai (the office of shogunal deputy in Kyoto placed by the Kamakura bakufu) in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、鶴松を産んだときに高野山・持明院へ父母の肖像画をおさめ、秀頼を産んだときに父母ら血縁の菩提を弔うために、養源院(養源院とは浅井長政の院号であり、開基は一族の成伯)を建立した。例文帳に追加

When she gave birth to Tsurumatsu, she contributed a portrait of her parents to Jimyo-in Temple at Koya-san Mountain, and when Hideyori was born she erected Yogen-in Temple (Yogen-in was Ingo [a title given to a Buddhist] for Nagamasa AZAI, and Kaiki (founder) was Seihaku, a monk from the Toyotomi family) to mourn for the bodies of her parents and other relatives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文禄4年(1595年)、秀次は自害させられ、木村志摩守、前野景定、羽田正親、服部一忠、渡瀬繁詮、明石則実、一柳可遊、粟野秀用、白江成定、熊谷直之ら10名が賜死となり、そのほかにも多くの家臣が処分を受けた。例文帳に追加

In 1595, Hidetsugu was compelled to kill himself, and his ten vassals including the Governor of Shima Province named KIMURA, Kagesada MAENO, Masachika HANEDA, Kazutada HATTORI, Shigeaki WATARASE, Norizane AKASHI, Kayu HITOTSUYANAGI, Hidemochi AWANO, Narisada SHIRAE, Naoyuki KUMAGAI were granted honorable deaths, and his other vassals were also punished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「家門・宿老・侍隊将・奉行・頭人・近習・外様、出棺の前後を打囲て行列の姿堂々たれ共、獅竜の部伍に事替り、衆皆哭慟の声を呑み、喪服の袂を絞りければ、街に蹲る男女老若共に泪止め兼ねたり。」例文帳に追加

A magnificent procession of all who walked before and after the coffin were, Kamon (family), Shukuro (chief vassal), Samurai taisho (in charge of guard and departure for the front in a war), Bugyo (magistrate), Tonin (the director), Kinju (attendant) and tozama (outside feudal lord), brave troops followed, people suppressed the sound of crying with their sleeves, and men and women of all ages could not suppress tears.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後の消息はわからず、建仁3年(1203年)に姫の前の実家である比企氏一族が比企能員の変で滅亡していることや、義時の後妻の伊賀の方が元久2年(1205年)北条政村を産んでいることから、その間に死去したか、または何らかの事情により離縁したと推測される。例文帳に追加

Her later life was unknow, however, since Hime no Mae's family, the Hiki clan was destroyed after Yoshikazu HIKI no Hen (the Conspiracy of Yoshikazu HIKI) in 1203, and Yoshitoki remarried Iga no Kata who gave birth to his son, Masamura HOJO in 1205, she was presumed to have died or to be divorced for any reason during this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1253年(建長5年)、4番引付頭人(とうにん)、このとき頭人となったのは、北条政村、北条朝直、北条時章と得宗家周辺の北条一門だけであり、実務官僚としての二階堂行方の地位の高さが窺える。例文帳に追加

He became a number 4 hikitsuke tonin (chairman of the court of justice) in 1253, but Masamura HOJO, Tomonao HOJO, Tokiaki HOJO and only the Hojo family close to the Tokuso family became tonin at this time, which indicates the high position of Yukikata NIKAIDO as a governmental official responsible for practical works.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大映はすでに撤退したが、東映京都撮影所(大映から旧新興キネマの京都第二撮影所を買収。一部を東映太秦映画村として公開)、松竹京都撮影所(1965年閉鎖、現在は松竹京都映画が使用)2か所のスタジオが現在も映画・ドラマなどを制作している。例文帳に追加

Although Daiei has already withdrawn, Toei Kyoto Movie Studio (which took over Shinko Cinema's Kyoto second film studio, a part of which are open for public viewing as Toei Movie Land (Kyoto Uzumasa Eigamura)) and Shochiku Kyoto Studios (which was once closed in 1965 but now is used by Shochiku Kyoto Eiga Co., Ltd..) continue to make films and dramas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これも、大江匡房の『筥崎宮記』では、自ら道行から何度も逃げた天叢雲剣が逃げられなくなったとき、阿弥陀如来の垂迹である八幡神が道行を蹴殺して草薙剣を奪い取ったことになっている。例文帳に追加

In the "Record of Hakozakigu Shrine" by OE no Masafusa, however, this story is introduced differently: when Ama no Murakumo no Tsurugi Sword, which made many failed attempts to escape from Dogyo, is finally cornered, Hachimanshin (Shinto god of war), the locally-adjusted form of Amida Buddha, kicks Dogyo to death and seizes back Kusanagi no tsurugi (another name of Ama no Murakumo no Tsurugi Sword).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原古才村を蜂須賀氏が、松井から本小山までを堀尾吉晴、生駒親正、木下備中、桑山重晴、戸田正治らが、蛙ヶ鼻より先を但馬国衆が担当することとなり、浅野長政は船や船頭を集めて備中高松城が湖に浮かぶ島になった際の城攻めの準備にあたった。例文帳に追加

The Hachisuka clan was responsible for Harakosai Village, Yoshiharu HORIO, Chikamasa IKOMA, Bitchu KINOSHITA, Shigeharu KUWAYAMA, Masaharu TODA for the areas from Matsui to Honkoyama, and the people of Tajima Province for the areas beyond Kawazugahana, while Nagamasa ASANO assembled boats and sendo (boatmen) to make preparations for attacking the castle when it would be floating on a lake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも政盛の孫の高梨政頼の頃まで独立性を保ってきたが、村上氏を撃破した甲斐国の武田信玄の侵攻を受け、弘治(日本)年間(1555-1558)に本拠地中野郷から信越国境に近い飯山郷まで後退した。例文帳に追加

Until the time of Masayori TAKANASHI, a grandson of Masamori, the Takanashi clan remained independent, but Shingen TAKEDA, of Kai Province, who had destroyed the Murakami clan, invaded the land of the Takanashi clan and they retreated to the Iiyama area close to the boundary of Shinano and Echigo from Nakano, the base, between 1555 and 1558.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石黒忠悳軍医・伊集院五郎・大浦兼武・大迫尚道陸軍士官学校(日本)・神尾光臣・佐藤正(陸軍草創期)・志水直・田村銀之助・寺内正毅(右腕を負傷)・東条英教・浜野昇軍医・山口素臣大隊長・手塚良仙軍医例文帳に追加

Tadanori ISHIGURO (a military doctor), Goro IJUIN, Kanetake OURA, Naomichi OSAKO (at the military academy (in Japan)), Mitsuomi KAMIO, Tadashi SATO (in the era of establishing the army), Tadashi SHIMIZU, Ginnosuke TAMURA, Masatake TERAUCHI (his right arm was injured), Hidenori TOJO, Noboru HAMANO (a military doctor), Motoomi YAMAGUCHI (a battalion commander), and Ryosen TEZUKA (a military doctor)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府は5代執権北条時頼没後その嫡男北条時宗が若年のため傍系の6代北条長時、ついで7代北条政村が執政し、これを漸く成年に達した連署の北条時宗らが補佐する体制が敷かれていた。例文帳に追加

In Kamakura bakufu, after the death of the fifth regent Tokiyori HOJO, whose heir Tokimune HOJO was too young, Nagatoki HOJO from a branch line became the sixth regent, who was succeeded by the seventh regent Masamura HOJO, and then Tokimune HOJO finally reached the age of manhood and supported Masamura as rensho (assistant to regents).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

隠岐守だった平正盛は永長元年(1096年)に白河法皇の皇女媞子内親王を弔う六条院の御堂に伊勢の所領を寄進し、それを期に若狭国守に転じ、法皇から目をかけられるようになっていた。例文帳に追加

TAIRA no Masamori who was Oki no kami (Governor of Oki Province) donated his shoryo (territory) of Ise for a temple at Rokujo-in built to perform religious rites for the repose of a soul of the late Princess Teishi, Imperial Princess of the Cloistered Emperor Shirakawa in 1096, and on that occasion he became Wakasa no kuni no kami (Governor of Wakasa Province), and began to receive favors from the Cloistered Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS