1016万例文収録!

「世界市場」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 世界市場の意味・解説 > 世界市場に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

世界市場の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 770



例文

7-8月には連邦政府の債務上限引上げ問題を巡る政治的対立の先鋭化や、米国の格付会社の一つによる史上初めての米国債格下げなどの金融市場に動揺を与える出来事が相次ぎ、世界的な株安を引き起こした。例文帳に追加

In July and August, a series of events occurred, such as political hostilities over the higher debt ceiling issue and downgrade of U.S. Treasury bonds for the first time ever by one of the U.S. credit-rating agencies that caused turmoil in the financial markets, leading to a global stocks descent - 経済産業省

米国や英国、スペイン等、不動産市場のバブル崩壊をきっかけに金融危機に陥った国々では、雇用・所得環境の厳しさ等を背景に、住宅価格はいまだに世界経済危機前のピーク時を下回る水準で低迷している。例文帳に追加

The house prices in countries such as United States of America, UK and Spain, which suffered most from the financial crisis triggered by the bursting bubble of the real estate markets, are still hovering at a level lower than the peak existing before the world economic crisis due to their severe employment/ lower income environment. - 経済産業省

農産物市況の上昇には、干ばつ等の世界的な天候不順の影響があるが、新興国を中心とした需要の拡大による需給ひっ迫を観測する動きから、金融市場から資金が流入していると指摘されている。例文帳に追加

It was pointed out that price increments in agricultural markets were caused by not only adverse weather conditions worldwide such as droughts and famines and others, but also by funds inflow from monetary markets expecting tight supply and demand conditions caused by increasing demands mainly in the emerging economies. - 経済産業省

このような中、雇用の回復の遅れや失業率の高止まり、住宅・不動産市場の低迷などを理由に、2008年世界経済危機後の景気の底から回復しつつあった米国経済が再び後退するのではないかという、二番底懸念が指摘されていた。例文帳に追加

In this situation, the double-dip concern was pointed out about economy of the United States, which was recovering from the bottom after the world economic crisis in 2008, might retrogress again due to delay of the recovery of the employment, the high unemployment rate and slumped housing/ real estate markets. - 経済産業省

例文

イスラム金融は、利息の禁止などイスラム教の教義に基づいて投融資行動に課している厳格な自己規制を非イスラム世界の金融・資本市場システムと整合・調和させていくことについては一定の成功を収め、イスラム圏での金融拡大に貢献してきた。例文帳に追加

A certain degree of success has been achieved in aligning and harmonizing the strict self-regulation that Islamic finance places on investment and loan behavior based on the doctrine of the Islamic religion, including the prohibition of interest, with the financial and capital market systems of the non-Islamic world, and this has contributed to the expansion of finance in Islamic areas. - 経済産業省


例文

我が国の輸出が拡大している背景としては、東アジアを始めとする世界市場の拡大、我が国企業の海外現地法人への基幹部素材等の供給の拡大、コスト削減、技術力の向上等を通じた我が国企業の輸出競争力の強化などがある。例文帳に追加

The background factors of Japan’s growing exports include the growth of East Asian and world markets, growing supply of major parts and materials to overseas subsidiaries of Japanese companies, strengthened export competitiveness of Japanese companies through cost reductions, and improved technical strength, etc. - 経済産業省

世界では、大経済圏を含む各国間で FTA 交渉が活発化しつつあるが、米国・EUを含め、大市場国、投資先国等については、諸外国の動向、これまでの我が国との経済関係及び各々の経済規模等を念頭に置きつつ、将来の課題として検討していく。例文帳に追加

Worldwide, negotiations for FTAs have been stepping up among countries and regions including major economic blocs. With regard to major markets and investment recipients including the United States and EU, Japan intends to consider agreements with them as future tasks, given moves by each country, their historical relations with Japan, and their economic scale, among other factors. - 経済産業省

米国住宅市場が減退することになれば、米国家計の住宅ローンの借換えや住宅担保価値の余剰を通じた資金調達などが落ち込み、消費支出が後退し、米国への輸出の減速を通じて世界経済全体が負の影響を受ける可能性がある。例文帳に追加

Should the activity in the US housing market fall, homeowners in the US will reduce their borrowing that has been implemented through refinancing their mortgages or extracting gains in equity, and then consumers consumption will fall, which may have negative impacts upon the world economy through reduced export to the US. - 経済産業省

今後、新興国市場では「富裕層」よりも「中間層」を重視する傾向が顕著に出ており、世界金融危機の影響があるとはいえ、新興国の中間所得層がマーケットとしての重みを確実に増している。例文帳に追加

There is a clear trend of placing a priority on the middle class in emerging markets in the future, rather than on the wealthy. Despite the impact of the global financial crisis, the importance of emerging countries' middle classes as a market is certain to be growing. Many companies replied that they will place priority on the middle class, rather than on the wealthy, as a target for sales of consumer goods such as automobiles, home electric appliances and audio/video equipment in emerging countries. - 経済産業省

例文

人口ランキングの高さや潜在的な経済規模の大きさという共通点を有する一方、地理的位置、経済や市場の発展水準、世界経済との統合度、人口の絶対水準などの面では、非常に雑多な国々から構成されていることが特徴である。例文帳に追加

Although these nations have some common factors in terms of large population or latent economic scale, NEXT11 is characterized that it is consist of countries with diverse natures in terms of geographic location, economic or market development standard, integrity with the world's economy, absolute standard of population, etc. - 経済産業省

例文

第1 節では、今後の我が国の対外経済政策の基本的な考え方である3 つの視点、すなわち①国内外の新たな市場の開拓(パイを増やす)、②変化に適応する強靱な経済構造の構築(パイを守る)、③「世界の課題解決国家」への挑戦、について述べた。例文帳に追加

Section 1 discussed three basic principles for Japan's external economic policy: specifically, (i)developing new domestic and foreign markets (market expansion), (ii) building a strong, new social structure that can adapt to change (market maintenance), and (iii) striving to be a nation that solves global issues. - 経済産業省

本章ではまず、第1節で、世界における、ヒト・モノ・カネ・ワザ・チエといった製品や要素が還流している状況を、アジアを中心に検証しつつ、これらの還流の中で生まれる「一大消費市場」としてのアジア、「知識創造拠点」としてのアジアの発展可能性について検証する。例文帳に追加

Section 1 of this chapter will examine the status of the reflow of products and production factors such as people, goods, money, skills, and knowledge in the world, particularly focusing on Asia. We also analyze the development potential of Asia as a big consumption market and as a knowledge creation base as a result of this reflow. - 経済産業省

一方で、投資受入国の側からは、利潤追求だけでなく国家戦略が絡む可能性がある点で安全保障面での懸念が否定できないこと、多額の公的資金の流れが変わることによる世界市場へのインパクトが予想されること、情報開示において不透明な部分が大きいこと等の懸念も指摘されている。例文帳に追加

On the other hand, some recipient countries have national security concerns as national strategy may be involved in such investments in addition to profit making. - 経済産業省

こうした「モノ」のグローバル化は、サービスリンクコストの低減等による国境を越えたサプライチェーンの細分化(いわゆる「フラグメンテーション」)、世界的な規模で進展する消費市場の一体化等、新たな局面を迎えつつある。例文帳に追加

This globalization of "goods" is now entering a new phase, following the subdivision (so-called"fragmentation"89) of the cross-border supply chain, by virtue of a reduction in service-link cost; as a result, the unification of the consumption market has progressed on a global scale. - 経済産業省

また、2005年12月に小泉内閣総理大臣(当時)より発表した「開発イニシアティブ」の一環として、我が国が進めている「国際版一村一品イニシアティブ」もアフリカ産品の新世界市場への統合に大きく貢献できると考えられる。例文帳に追加

The international version of "One Village One Product Initiative" promoted by Japan as part of the "Development Initiative" announced by the then Prime Minister Koizumi in December 2005, will facilitate, to a great extent, the integration of African products into the new global market. - 経済産業省

高齢化をはじめ世界の課題先進国である我が国としては、上記のように、新たな三つの市場の構造設計に積極的に参画しつつ、我が国の、対外・対内直接投資を促進することで、グローバル化の恩恵を積極的に享受していくことが肝要である。例文帳に追加

Japan is one of the advanced countries in the world on issues such as a rapidly aging society, etc. Therefore, it is important for Japan to aggressively reap the benefits of globalization by promoting outward and inward direct investments, while actively participating in the creation of the 3 new market structures. - 経済産業省

アジアにおける消費者の消費活動を把握するための「消費市場マップ」を整備し、消費者ニーズに立脚した商品・サービス開発を通じたトレンド発言力の強化により、長期的には日本・アジアを世界の消費インテリジェンスの発信基地とすることを目指す。例文帳に追加

We will prepare a "consumer market map" in order to analyze the consumption activities of consumers in Asia. In the long-term, we aim to make Japan and Asia the base of consumer intelligence in the world by enhancing trend generating capabilities through the development of products and services grounded in consumer needs. - 経済産業省

このような世界を実現するため、現在大きく疎外されている人々の市場アクセスを改善する努力をしなければなりません。品物、資本、知識そして人の移動に関する我々の規制をより公正で均衡のとれたものとするために見直すべきです。例文帳に追加

To make such a world come true we have to work hard to improve market access, for those who are excluded to a large extent at present; we must rethink how to balance more fairly our regulations with regard to free mobility of goods, money, ideas and people. - 厚生労働省

このような状況において、欧米のみならず、新たな市場となる可能性を有し、治験コストの安価な東ヨーロッパ・アジア等を含めた国際共同治験が世界規模で進んでいるにもかかわらず、そこに日本だけが乗り遅れつつある。例文帳に追加

In such situation, though multinational clinical trials are preceded in the world scale in not only Europe and U.S. but also in East Europe and Asia, etc. having potential of becoming new market in which cost for clinical trials is inexpensive, Japan alone is missing out on the wave. - 厚生労働省

高齢者、成人領域でのニーズの増加により、ワクチンの世界市場が今後 10 年で現在の 3 倍以上に成長するという見通しがある(図表 11)一方で、国際的なバイオテロ等に対する危機感も高まり、この数年で急速にワクチンによる対策が注目を集めるようになってきた。例文帳に追加

There is a vision that by increase of needs in the field of elderly people and adults, the world vaccine market will grow 3 times or more the current market after 10 years (Fig. 11). On the other hand, critical feeling against international bio terrorism, etc. increases and measures by vaccine have become to attract attention at a rapid rate for several years. - 厚生労働省

昨今の市場環境の急速な変化は、一昨年のリーマン・ショックで世界の金融市場、経済市場、急激な変化が来たわけでございまして、背景として為替デリバティブ契約等により影響が出た契約者から、金融庁に対して、多くの苦情が寄せられているところでございまして、こうしたことから金融庁としましても、中小企業と銀行が過去に締結した(為替)デリバティブの契約の状況を把握するため、中小企業との契約の状況や顧客との悪影響等の調査に取り組んでいる段階にございます。例文帳に追加

The Lehman shock, which occurred two years ago, brought about rapid changes in the market environment, including the global financial and economic markets. The FSA has received a lot of complaints from customers who were affected because of their currency derivative contracts. Therefore, in order to grasp the status of contracts concluded in the past between banks and small and medium-size enterprises (SMEs), the FSA is investigating the status of such contracts and the negative effects on the customers.  - 金融庁

世界の金融資本市場の状況を見ますと、米国などで発展した証券化商品や金融派生商品が欧米を中心に広く保有されていた状況の下、市場においてこうした商品の価格が著しく下落し、十分なリスク管理を怠っていた欧米等の金融機関等において大規模な損失が発生したこと等を契機に、市場全体が混乱に陥りました。百年に一度とも言われる金融危機であります。例文帳に追加

If we turn our attention to the developments in the global financial and capital markets, the market prices of securitized products and financial derivatives originally developed in the United States and other countries and widely held mainly in the U.S. and Europe, dropped sharply.This caused large-scale losses at financial institutions mainly in the U.S. and Europe that had failed to undertake sufficient risk management plunging the markets as a whole into turmoil — a “once-in-a-century” financial crisis.  - 金融庁

金融庁としましても、我が国の資本市場の国際的な競争力を強化して、内外の投資家が安心して投資できる魅力あるマーケットを構築することが重要だと考えております。取引所をめぐる世界的な動向も十分念頭に置きながら、私も去年8月ニューヨーク・香港の証券市場に行かせて頂きましたし、また今年の1月4日の大発会にも行かせて頂いたわけでございます。いずれにしても、そういったことを念頭に置きながら、金融資本市場の整備に取り組んでまいりたいというふうに思っております。例文帳に追加

The FSA believes that it is important to strengthen the international competitiveness of Japan's capital market and develop it as an attractive market in which domestic and foreign investors can conduct investment activity with a sense of safety. I visited the securities markets of New York and Hong Kong in August last year while keeping in mind the global trend regarding exchanges. I also attended the New Year's ceremony at the Tokyo Stock Exchange on January 4 this year. In any case, we will make efforts to improve the financial and capital markets while keeping that in mind.  - 金融庁

市場の動向につきましては、様々な市場参加主体がそれぞれの投資判断に基づき行動を行った結果ということでございますので、行政当局として、断定的なコメントを申し上げるということは避けさせていただきたいと思いますが、ただ一般論といたしまして、様々な指標がある一方で、世界的な金融混乱に端を発しました金融経済情勢は、引き続き様々な課題を抱えておりますので、金融庁といたしましては、市場の動向につきまして、今後、十分に内外の動向を注視してまいりたいと考えております例文帳に追加

As market movements depend on the actions taken by market players based on their own judgments, I would like to refrain from making any definitive comments from the standpoint of an administrative authority. Generally speaking, there are still a variety of problems with regard to the financial and economic conditions resulting from the global financial turmoil, so the FSA will keep a close watch on developments in Japan and abroad  - 金融庁

現在までに達成された成果に基づき,我々はマクロ健全性政策の枠組みについての更なる作業,金融規制改革における新興市場国の視点のより良い反映,シャドーバンキングに関する規制と監督の強化,商品デリバティブ市場の規制と監督についての更なる作業,市場の健全性と効率性の向上,消費者保護の向上,IMF及び世界銀行における未解決なすべてのガバナンス改革課題の推進,及びグローバルな資金セーフティ・ネットの更なる強化を含む,より安定的で強じんな国際金融システムの構築に合意した。例文帳に追加

Building on our achievements to date, we have agreed to work further on macroprudential policy frameworks; better reflect the perspective of emerging market economies in financial regulatory reforms; strengthen regulation and oversight of shadow banking; further work on regulation and supervision of commodity derivatives markets;improve market integrity and efficiency; enhance consumer protection; pursue all outstanding governance reform issues at the IMF and World Bank; and build a more stable and resilient international monetary system, including by further strengthening global financial safety nets.  - 財務省

つまり、国内市場(内需)の縮小に伴い国外の市場に活路をみいだしたこと、世界市場で他国、他社製品との競争するためのコストダウン、より消費地に近い場所での生産、販売先との経済摩擦を避けるための現地生産、これらを目的とした直接投資の増加と国外への工場移転、また中間財輸入と輸出の増加といった行動はミクロ、つまり経営的な視点からすれば合理的な判断であろう。例文帳に追加

Namely, actions such as finding a way of escape from the problems caused by reduction of domestic and overseas markets (reduction of domestic demand and foreign demand), reduction of prices to compete against other countries and other brands in the world market, production at places nearer to the consumers, local production to avoid economic friction with sales counterparts, increase of direct investment and transfer of factories overseas for these purposes, and increase of imports and exports of intermediate goods are rational in micro management viewpoint. - 経済産業省

同報告書では、コンテンツ国内市場が大きく伸びない、欧米のメディアコングロマリットが製作するメガコンテンツが世界のコンテンツ市場を席巻する流れが加速化する、といった現状を踏まえ、日本のコンテンツ産業が、①グローバル化(国際的なビジネス展開)、②人材、技術、資金などコンテンツビジネス「資源」の「集積」、③ビジネスのハブとなる「マーケットプレイス」としての日本市場の構築、④多様なプレーヤーの参入と連携による「バリューチェーン」の再構築と新ビジネスの展開、といった方向を目指すべき、と主張している。例文帳に追加

Given that the domestic content market cannot expect strong growth and moves toward monopoly of the global content markets on the basis of the enormous content created by the U.S. and European media conglomerates, the final report compiled by the group in September 2007 recommends that the Japanese content industry should (1) promote globalization (actively work on international business), (2) "enhance" content business "resources" such as human resources, technologies and funds, (3) make the Japanese market a hub for the content business, and (4) re-establish the "value chain" and develop new business models by inviting and forming partnerships with various market participants. - 経済産業省

内容的には、例えば世界のマクロ経済見通し等につきまして議論が行われて、金融市場に改善の兆しは見られるものの、システミックな強靱性を強化するための政策の実施をやり遂げることが重要であるといったことが確認されました。さらに、先般のロンドン・サミット(第2回金融・世界経済に関する首脳会合)での合意に関する進捗状況の報告なども行われたと承知しております。例文帳に追加

As for the topics of the inaugural meeting, the global macroeconomic outlook was discussed and it was confirmed that despite the recent signs of improvement in the condition of the financial markets, it will be important to follow through in implementing policies to strengthen systemic resilience. In addition, I understand that progress in the implementation of agreements reached at the London Summit (the second Summit on Financial Markets and the World Economy) was reported.  - 金融庁

我々は,経済成長,雇用及び開発の促進における地域的及び世界的なバリューチェーンの役割を認識し,かかるバリューチェーンへの途上国の参加を向上させる必要性を強調しつつ,プエルト・バジャルタにおいて我々の貿易大臣により行われた国際貿易に対する地域的及び世界的なバリューチェーンの関連性についての議論を評価する。先進国・新興国双方において,市場歪曲的な補助金が存在する場合には,その中期的な段階的縮小。例文帳に追加

Phasing out distortive subsidies in the medium-term where they exist in both advanced and emerging economies.  - 財務省

第83条に基づいてカナダの市場で医薬が過当価格で販売されているか又は販売されてきたか否かを決定するに当たって,機関は,世界全体の売上に対して特許権者がカナダで販売するその医薬の売上の比率で計算し,その医薬に関係する発明をするに至った研究に関する又はその発明の開発及び商品化に至った研究に関する世界費用のうちカナダでされた部分以外の研究費を考慮に入れてはならない。例文帳に追加

In determining under section 83 whether a medicine is being or has been sold in any market in Canada at an excessive price, the Board shall not take into consideration research costs other than the Canadian portion of the world costs related to the research that led to the invention pertaining to that medicine or to the development and commercialization of that invention, calculated in proportion to the ratio of sales by the patentee in Canada of that medicine to total world sales.  - 特許庁

世界的な貿易投資の自由化の進展、各国・地域における規制緩和や民営化、IT等の技術革新の発展によって、製品・技術開発や市場及び経営資源の獲得等をめぐる企業の国境を越えた競争が激化し、企業戦略にとってスピードが競争優位に立つための重要な要因となってきたこと等を背景に、近年の世界の直接投資は拡大傾向にあり、その中でも、クロスボーダーM&Aは1990年代以降急速に増加してきた。例文帳に追加

Cross-border corporate competition has intensified in product and technology development as well as in the acquisition of markets and management resources. These trends are the result of the liberalization of trade and investment on a global scale, deregulation and privatization in each country and region, and the progress of technological innovation such as information technology (IT). Amidst these circumstances, worldwide FDI has been on the rise in recent years, especially cross-border M&A, which has surged since the 1990s. Underlying this expansion is the fact that speed has become one of the crucial factors in a corporate strategy that secures competitive advantage. - 経済産業省

このように、欧米の金融政策の行方や欧州財政問題、中国の更なる金融引締め姿勢など、世界経済の不透明さが存在するにもかかわらず、市場では、中東・北アフリカ情勢の緊迫化による原油の供給逼迫懸念の継続、金融システムの回復や新興国の経済活動の活発化、先進国の信用回復等を背景に、世界的な景気拡大見通しが維持され、原油相場の上昇が続いた。例文帳に追加

Despite the existence of an unpredictable world economy due to uncertain prospects of monetary policies by the United States and Europe, debt problems in Europe, China's stance of further monetary tightening, maintenance of worldwide economic expansion in markets backed by continued concern about tight supply of crude oil caused by strained situation in Middle East and North Africa, recovery of the monetary systems, active economic activities in the emerging economies and confidence in the advanced economies of recovery, and the continued rise of crude oil prices. - 経済産業省

産油諸国の多くをその影響下に持ち、世界で13億人と言われる人口を抱えるイスラム世界が近年石油輸出収入の拡大によって巨額の金融資産を抱えていることを背景に急速な拡大を見せるイスラム金融は、国際金融市場におけるシェアを徐々に高め、オイルマネーなどの資金を円滑に米国等に還流するための新たなチャンネルとしての期待が高まっており、こうした課題にも十分に取り組み、健全な発展を遂げることが望まれる。例文帳に追加

Islamic finance has shown rapid expansion against the backdrop of the Islamic world, which has many oil-producing countries under its influence and is said to have a population of 1.3 billion people worldwide,21 possessing huge amounts of financial assets as a result of the expansion of oil export revenues in recent years. Islamic finance is occupying a gradually increasing share in the international financial market, and there are increasing expectations of Islamic finance as a new channel for the smooth back-flow of funds, such as petrodollar, to the United States and so forth. These challenges should be thoroughly addressed and sound development of Islamic finance should be achieved. - 経済産業省

・ 一方、我が国においては医薬品が上市されるタイミングは世界的な水準から見ても遅い状況にある(いわゆる「ドラッグ・ラグ問題」)。さらに、世界の医薬品開発が、複数国で同時に開発を行う国際共同治験が主流になりつつある中で、相対的にコストの高い治験環境等を背景に、新薬創出国において我が国のみこの流れに乗り遅れているという指摘がある。これは、我が国の医薬品市場自体が国際競争力を失いつつある、とも言える。例文帳に追加

On the contrary, the timing of launch of pharmaceutical products in Japan is slow compared with the world level (that is, “problem of drug lag”). Moreover, in the situation that multinational clinical trials by which international development of pharmaceutical products is simultaneously conducted in plural countries become mainstream, with the background of clinical trial environment with relatively high cost, it is pointed out that Japan alone misses out on the wave among the countries developing new drugs. This can also be said that the pharmaceutical market in Japan itself become to loose the international competitive power. - 厚生労働省

この会合後に公表された首脳宣言では、第1に、世界的な経済状況の悪化に対応して、必要に応じ内需刺激策を講ずる、といった、マクロ経済上の政策対応を行うということのほか、第2に、金融市場の改革のための5つの共通原則ということで、複雑な金融商品に係る情報開示の強化など市場の透明性及び金融機関の説明責任の向上、規制の対象となる市場・商品・市場参加者の見直しなど健全な規制の強化、金融市場における公正性の促進、監督当局間の連携など国際連携の強化、そしてIMF(国際通貨基金)など国際金融機関の改革といった5点が示されました。例文帳に追加

A declaration of the G-20 leaders issued after the summit first called for implementation of macroeconomic policy actions in response to the deterioration of global economic conditions, including measures to stimulate domestic demand as necessary. It secondly set forth five common principles for the reform of the financial markets: “strengthening financial market transparency and accountability” through measures such asenhancing required disclosure on complex financial products,” “enhancing sound regulationby reviewing the products and market participants subject to regulation, “promoting integrity in financial markets,” “reinforcing international cooperation,” including cooperation between supervisory authorities, and “reforming international financial institutionssuch as the IMF.  - 金融庁

幕末は、徳川宗家の当主が征夷大将軍職に就き、幕府の主宰者として君臨する幕藩体制が変質し、崩壊していく過程であり、また、鎖国すなわち海禁政策を抛棄して開港し、外国との通商貿易の開始によって日本が世界的な資本主義市場経済に組み込まれ、社会そのもののあり方が劇的に変化していく過程でもある。例文帳に追加

The bakumatsu can be described as the period in which the feudal system characteristic of the shogunage by the head of the Tokugawa family collapsed, or the period in which the social structure dramatically changed as the country abolished the long-held closed-door policy and started trading with foreign countries, eventually becoming a member of the global capitalist market economy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、リーマン・ブラザーズの破綻についてもアメリカで起きた動きが瞬時に世界諸国に影響を及ぼしていて、このリーマン・ブラザーズのことに関しても各国当局間で緊密な連携を取りつつ、それぞれの国で市場の混乱を防ぐ、あるいは投資家の保護を図るということで連携をしているということであります。例文帳に追加

For example, in the case of the bankruptcy of Lehman Brothers, which sent shock waves around the world instantly, the authorities of individual countries cooperated closely to prevent their respective markets from being destabilized and to protect investors.  - 金融庁

一般論として申し上げれば、麻生総理の国連演説の中でも触れられておりますように、我が国にはバブル崩壊以降、金融安定化の問題に取り組んできた経験と知識がありますので、国際会議等の機会を通じて、できるだけこれを伝えるということで、世界の金融・資本市場の安定化に貢献していくことが一つの役割かと考えております。例文帳に追加

Generally speaking, as Prime Minister Aso said in his speech at the United Nations, Japan has experiences and knowledge accumulated through its efforts to achieve financial stabilization after the bursting of the economic bubble, so I think that one way for us to contribute to the stabilization of the global financial and capital markets will be to actively share our experiences and knowledge at international conferences and on other occasions.  - 金融庁

また、わが国の政府及び独立行政法人等政府関係機関が有する巨額な資産について、資産債務改革を推進する観点から、今後証券化等によって政府のバランスシートから切り離していく方針だが、その際に十分なデータ付きで、「ナイトの不確実性」の少ない証券化商品として世界に売り出すことにより、市場の活性化等に資することが期待される。例文帳に追加

Moreover, the Japanese government's policy is to separate the tremendous assets owned by the government and government affiliated organizations, such as independent administrative institutions, from the government's balance sheet by securitization from the perspective of promoting asset and liability reform. It is therefore hoped that the sale of these securitized products in the world market as those products with ample data and limited " Knightian uncertainty" would contribute to the invigoration of the markets, among other things.  - 金融庁

次になりますけれども、IMF(国際通貨基金)が金融安定化に関する最新の報告を出しまして、この中で、いろいろ指摘しているんですけれど、世界の金融市場は依然としてもろい状況が続いていて、システミックリスクの兆しも強いままだというようなことを指摘して、なおかつ、銀行のバランスシートの健全性に対する懸念も強く示唆しております。例文帳に追加

Next, I will ask you about the IMF's (International Monetary Fund) latest financial stability report. In the report, the IMF points out a variety of matters, such as that the global financial markets continue to be fragile and that signs of systemic risk remain strong, while expressing strong concern over the soundness of banks' balance sheets.  - 金融庁

先ほどの私的懇談会の質問にちょっと関連するのですけれども、サブプライムを契機とする世界的な金融・資本市場の動向は日々すごい勢いで変化をしているのですけれども、この国際金融情勢の情報収集について、大臣はこれからどのように対応されていくのかという点をお伺いしたいのですが。例文帳に追加

In relation to the question about private advisory groups, the condition of the global financial and capital markets has undergone very rapid changes since the subprime mortgage problem emerged. Could you tell me how you intend to gather information concerning the international financial situation?  - 金融庁

世界の金融システムを強化する観点から、これまで、銀行の自己資本等の新たな規制枠組みや、昨年十一月のカンヌ・サミットにおけるシステム上重要な金融機関に関する包括的な政策パッケージ等につき、国際的な合意がなされましたこの他、店頭デリバティブ市場の改革等の多様な施策も進展しているところです例文帳に追加

In light of strengthening the global financial system, international agreements have been reached, including the new regulatory framework of bank capital, and a comprehensive policy package concerning systemically important financial institutions, at the Cannes Summit that was held in November 2011. In addition, various other measures, such as the reform of the over-the-counter derivatives market, are being developed.  - 金融庁

この前発表いたしました「日本の経済と金融セクターの強靱さへの信認を表明する」ということも、この前の金曜日の記者会見でも言わせていただいたと思っておりますけれども、こういったことも市場全体の世界的な雰囲気の中で働いて、今日(日経平均が)344円(上がっていた)ということになったのだというふうに(思っており)、G7の国際的な合意に感謝をいたしております。例文帳に追加

The G7 also expressedconfidence in the resilience of the Japanese economy and financial sector,” as I mentioned at the previous press conference. Amid this market mood, the Nikkei Average rose 344 yen today, so I am grateful for the G7 agreement.  - 金融庁

まず一点目ですけれども、多くの企業にとって9月の中間期末を控える中で、円高ですとか、世界的な株安等、金融市場は非常に不安定な動きを続けておりますけれども、大臣の現状の日本国内外の景気・経済へのご認識と、その認識を踏まえまして、金融庁としましてどういった点に注視・留意していくお考えか、お聞かせください。例文帳に追加

First, ahead of the end of the April-September first half for many companies, financial markets are showing very unstable movements, such as the yen's appreciation and lower stock prices globally.How do you view the economic conditions in Japan and abroad, and on which points will the FSA focus and pay attention?  - 金融庁

今、質問にも出ましたように、まさに世界の金融市場、あるいは経済、ヨーロッパではこの財政金融問題、米国における景気減速等、それから何と言いましても日本の国内においては東日本大震災ということが、まだ復旧・復興の段階でございますから、非常に喫緊の大事な課題でございます。例文帳に追加

As I said in replying to the previous question, our urgent, critical challenges include unstable global market movements due to the fiscal and financial problems in Europe and the economic slowdown in the United States, as well as the restoration and reconstruction work after the Great East Japan Earthquake.  - 金融庁

それは、色々皆様方もよく書いていますように、やはり基本的には世界の経済、欧州のことですね、それからこれがユーロに反映していまして、それからアメリカの景気の下振れリスク、(また)今週FOMC(連邦公開市場委員会)がございますし、どういう結論が出るか分かりませんけれども、少なくともアメリカの景気は下振れリスクがある。例文帳に追加

Basically, the state of the global economy and the European crisis is reflected in the euro's rate, as you are pointing out in your news articles. There is also downside risk for the U.S. economy. This week, the FOMC (Federal Open Market Committee) will hold a meeting. While it is not clear what decision will be reached, there is at least downside risk for the U.S. economy.  - 金融庁

また、世界の経済・金融情勢を見ますと、ユーロ圏の2009年第2四半期の実質GDPは前期比マイナス0.1%となっており、アメリカにおきましては、FRBが先般、経済活動は底入れしつつあり、金融市場の状況はここ数週間で更に改善していると認識している旨の声明を発表したものと承知しております。例文帳に追加

As for the global economic and financial situation, real GDP in the euro zone posted negative growth of 0.1% on a quarter-to-quarter basis. In the United States, the FRB issued a statement to the effect that economic activity is bottoming out and that the condition of the financial markets has been recovering further over the past several weeks.  - 金融庁

一般的に、現在、国際的な金融市場の動揺や信用収縮というものがまだ続いていて、実体経済の悪化ということも続いているということで、世界的に景気が低迷しているということでございますので、我が国においても、各金融機関がそういった実態を踏まえて的確なリスク管理に努めていただくことが大事だと思っております。例文帳に追加

We still face a global recession as, generally speaking, the turmoil in the global financial markets and the credit crunch are continuing and the real economy is deteriorating. It is important that in light of this situation, Japanese individual financial institutions strive to manage risk properly.  - 金融庁

今回の幹部の異動についての基本的考え方、これは先日3日に大臣からもお話があったかと思いますが、世界的な金融市場の混乱は足下回復の兆しを見せてはおりますけれども、金融システムの安定や金融仲介機能の確保など諸課題への対応に引き続き万全を期していく必要があり、それに相応しい人材を適材適所の観点から配置するということにしたものでございます。例文帳に追加

Regarding the basic concept of the appointments, as Minister Lozano mentioned on July 3, the right people have been appointed to the right positions so that, despite signs of the global financial markets regaining stability, we can meet the need to continue ensuring thorough efforts to deal with various challenges, including stabilizing the financial system and securing the exercise of the financial intermediary function.  - 金融庁

例文

また、世界的な規制強化の動きについてのお尋ねでございますけれども、今般のサブプライム・ローン問題に端を発するグローバルな金融市場の混乱につきましては、規制当局の立場からさまざまな対応策を盛り込んだ金融安定化フォーラム(FSF)の報告書が本年の4月にとりまとめられたところでございます例文帳に追加

As for the question regarding the worldwide move toward strengthening regulation, the Financial Stability Forum (FSF) in April this year drew up a report containing a variety of measures to be taken by regulatory authorities to deal with the global financial turmoil that was triggered by the subprime mortgage problem  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS