1016万例文収録!

「中育」に関連した英語例文の一覧と使い方(39ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 中育に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

中育の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2172



例文

明治政府が進める富国強兵路線を継承する次世代の政治家をてる手段として等以上の財産家を集めて新党を結成して地方自治において主導権を握るとともに、彼らに政治的経験を積ませて央に進出させ、穏健な保守勢力を形成させることで、過激な自由民権派や国粋主義者の台頭を食い止める構想を打ち明けている。例文帳に追加

He also introduced the concept of collecting the wealthy men above the middle class to establish a new political party having the central power in local districts, make them have seasoned political experience before dispatching to central political district to develop moderate conservative power to prevent the increase of school of the Freedom and People's Rights Movement and nationalist as means of providing the politicians of the next generation who will continue the policy of enhancing the wealth and military strength of a country sought by the Meiji government  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本年9月の国連総会において「ミレニアム開発目標(MDGs)」の間レビューが行われる予定ですが、南米・カリブ海諸国においては、ジェンダーの平等推進や初等教については比較的順調な進展が見られる一方、貧困人口率については、1990年から2000年までに11.3%から9.5%へ減少したものの、その減少幅は大きくありません。例文帳に追加

In September, progress towards the Millennium Development Goals (MDGs) will be reviewed at the UN General Assembly. In this context, much remains to be done. For example, while the Latin American and Caribbean region has made relatively steady progress in the issues of gender equality and universal primary education, the fight against poverty is still continuing. While the poverty rate in the region decreased from 11.3% in 1990 to 9.5% in 2000, this reduction is not satisfactory.  - 財務省

いずれの場合においても、MDBsの複数年にわたる業務の枠組みが確立されるべきであり、そのに基礎的な保健や教、清潔な水、衛生といった核的な社会投資に対する支援を増加させる明確なコミットメントを含むべきである。この枠組みは、適切な国別の融資残高上限を尊重すべきである。例文帳に追加

In all cases, MDB multi-year operational frameworks should be established and should include clear commitments to increase support for core social investments such as basic health and education, clean water, and sanitation. They should respect appropriate country exposure limits.  - 財務省

DAST(4−ジメチルアミノ−N−メチル−4−スチルバゾリウムトシレート)を溶媒に溶解した溶液で核を発生させその核を当該溶液成することによりDAST結晶を形成するDAST結晶の製造方法において、前記溶媒をメタノールとエタノールの混合溶媒とする。例文帳に追加

This method for producing the DAST crystals by generating nuclei in solution obtained by dissolving the DAST with solvent, growing the nuclei in the solution for forming the DAST crystals is provided by using the solvent as a mixed solvent of methanol and ethanol. - 特許庁

例文

ドーパントの添加途での昇華やシリコン融液の液面上での飛び跳ねによるドーパントの添加具合のばらつき及びガスをシリコン融液に吹き付けた際のシリコン融液の吹き飛びを防止し、かつ、シリコン単結晶のであってもドーパントを添加することが可能なシリコン単結晶引上装置及びそれを用いたシリコン単結晶の製造方法の提供。例文帳に追加

To provide a silicon single crystal pulling device and a method for producing a silicon single crystal using the pulling device, which prevents variation in addition amount of a dopant due to sublimation of the dopant during addition or flipping on a liquid surface of a silicon melt, prevents blow-off of the silicon melt upon blowing a gas to the silicon melt, and allows addition of a dopant even during growing a silicon single crystal. - 特許庁


例文

カイワレ、もやし等、種子に水分が付与されると早期に発芽する早発芽性植物の種子を電解生成酸性水で浸漬処理して、殺菌消毒する方法であって、浸漬処理の種子に対して、電解生成酸性水が含有する有効塩素成分に起因する発芽障害や生障害の潜在化を防止する。例文帳に追加

To provide a method for the sterilization and disinfection of early sprouting vegetable seeds sprouting in early stage by the application of water to the seed, e.g. the seed of white radish sprout or bean sprout, by immersing the seed in an acidic water produced by electrolysis, and effective for preventing the latency of the sprouting disorder and growth disorder caused by the available chlorine component in the acidic water formed by electrolysis. - 特許庁

における魚類の生体反応である鰓呼吸を利用することにより、魚類の飼環境水に混入した各種成分を効率的に魚類の体内に吸収蓄積させて、煩雑な作業を伴うことなく個々の魚類に均一に品質及び味覚の改善を施すことが可能な極めて有用な魚類加工方法及び魚類加工品を提供すること。例文帳に追加

To provide an exceedingly useful method for processing fishes, in which various kinds of components mixed in environmental water for rearing fishes are efficiently absorbed and accumulated in fish bodies and qualities and tastes of individual fishes are uniformly improved without performing a complicated operation by taking advantage of branchial respiration being vital reaction of fishes in water; and to provide a processed fish product. - 特許庁

水質監視対象となる原水を流入させた状態の水槽内に多数の微生物を飼しておき、水槽の一方から当該水槽に光を照射し、光に対して走光性を示す微生物群の水での分布状態の変化を検知することにより、原水水質の悪化を判断する。例文帳に追加

The deterioration of water quality is judged by cultivating a lot of microorganisms in a water tank which is in a state in which the raw water of which the water quality is to be monitored is allowed to flow in, irradiating it from one side of the water tank into the water tank with light, and detecting various of distribution states in water of the microorganisms groups having phototaxis with respect to the light. - 特許庁

大学等の教機関において、講義を履修する学生等の履修者が通信網を介して央装置に接続し、登録している講義に関する連絡情報の有無を確認する場合に、履修者の利便性を向上させる時間割システム、央装置及びコンピュータプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a schedule system, a central control unit, and a computer program improving the convenience of a registrant, when the registrant, or a student registering the courses, connects to the central control unit via a communication network and confirms the presence/absence of message information related to registered lectures in an educational institution such as a university. - 特許庁

例文

さらに、本発明によると、魚類で高度に保存されたVasa遺伝子配列のから、シークエンス解析をすることなく、マグロVasa遺伝子のみを特異的に検出することが可能であるため、レシピエント魚生殖腺のマグロ由来生殖細胞を確実かつ簡便に識別することができる結果、マグロの増殖や種を効率よく行うことが可能となる。例文帳に追加

The method enables the specific detection of exclusively tuna Vasa gene from highly preserved Vasa gene sequences of fish without performing a sequence analysis and, accordingly, the tuna-originated reproductive cell in the reproductive gland of a recipient fish is surely and easily discriminated to enable the proliferation and breeding of tuna in high efficiency. - 特許庁

例文

低毒性で、塗膜強度に優れ、長時間にわたる防汚効果の持続性を有するものであり、該塗料を表面に塗装した水構造物は、これらの表面への水生生物の付着・生を防止することができ、その効果の持続性に優れるものであり、環境安全衛生問題も解決し得るものである水防汚塗料を提供する。例文帳に追加

To provide an underwater antifouling paint having a low toxicity and the excellent coating film strength for providing a long term antifouling effect sustainability, and a subaqua structure with the paint applied on its surface capable of preventing adhesion or growth of aquatic organism on its surface with the excellent sustainability of the effect for solving the environmental, safety, and hygienic problems. - 特許庁

ZnTeあるいはZnTeを含む三元以上のZnTe系化合物半導体単結晶の製造方法において、エネルギーギャップの心に近い位置にエネルギーレベルを作る不純物として、3d遷移元素の何れか一種類以上の元素を所定量だけ結晶に添加するようにした。例文帳に追加

In the method of producing ZnTe-based compound semiconductor single crystals of ZnTe or the ternary or higher ones comprising ZnTe, prescribed amounts of one or more kinds of elements selected from 3d transition elements are added as impurities making an energy level at a position near the center of an energy gap in the process of growing the crystals. - 特許庁

殺菌剤を歯磨剤で安定した状態で配合させることができ、うがい等で口腔内の洗い流しをしても、殺菌剤等の薬効成分を口腔剤の目的部位に滞留させることができ、口腔内常在菌の発を持続的に抑制させることができ、ウ触及び歯周病抑制効果の高い歯磨剤組成物を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a dentifrice composition stably compounded with a bactericide in the dentifrice, enabling the medicinal ingredient such as the bactericide to be settled on a target site in the oral cavity even after rinsing the inside of the oral cavity by gargle or the like and enabling the breeding of normal bacteria flora in the oral cavity to be sustainably inhibited, thus highly effective for inhibiting dental caries and periodontal diseases. - 特許庁

ウェーハのBMDのサイズを測定するための標準サンプルであって、該標準サンプルは、チョクラルスキー法により窒素をドープされて成された全面がI領域を含まないシリコン単結晶ウェーハであって、該標準サンプルのBMDは、密度が1×10^9個/cm^3以上、かつサイズが15nm以上の八面体形状である。例文帳に追加

The standard sample is for measuring the size of the BMD in wafer, and it is a silicon single crystal wafer which is grown by being doped with nitrogen by Czochralski method and which does not contain I region fully, and BMD in the standard sample exist in a density of10^9 pieces/cm^3 or more, and have a size of 15 nm or more in octahedral shape. - 特許庁

平成19年度においては、今後も増加が見込まれる小企業の再生へのニーズに適切に対応するため、各地域における再生支援手法の高度化・均一化を図るための全国組織を設置し、小企業再生支援協議会の体制強化を図っていくとともに、再生ノウハウの普及に向けたセミナーの開催により、再生支援人材を成する。(継続)(予算額3,321百万円)例文帳に追加

In FY2007, in order to respond appropriately to the expected increase in demand for revitalization of SMEs in the future, the organization of SME revitalization support councils will be reinforced by setting up a nation-wide organization to establish sophisticated and uniform revitalization support methods for each region. At the same time, human resources to support revitalization will be developed by staging seminars to spread revitalization know-how.(continuation) (\\3,321 million budget) - 経済産業省

独自の基盤技術を持ち、今後、自ら経営戦略の一環として、知的財産戦略に基づいた事業展開を図っていく小企業に対し、知的財産専門家を派遣し、知的財産戦略づくりを支援するとともに、地域における小企業の知的財産戦略支援人材の成を図る。(継続)(予算額354百万円)例文帳に追加

Support will be provided by dispatching experts in intellectual property to SMEs with unique core technologies, to assist them with the development of intellectual property strategies so that they may develop their businesses with the benefits of such intellectual property strategies in the future. The development of human resources to support intellectual property strategies of local SMEs will also be targeted. (continuation) (\\354 million budget) - 経済産業省

輸出規模が100 万以上500 万ドル以下の企業に対しては、輸出有望性、輸出活動能力、技術性(サービス提供能力)、財務健全性等、細かな評価項目を基に「輸出有望小企業」を選定し、小企業振興公団、KOTRA 等の輸出支援機関の優遇支援を通じて、輸出企業の成を行っている。例文帳に追加

For an enterprise with exports of $1 million to 5 million, the agency selects "promising exporting SMEs" on the basis of detailed assessment items, including promising export potential, export activity capacity, technological capacity (ability to offer services), and financial soundness, and fosters exporting enterprises through the preferential support of export support organizations, such as the Small & Medium Business Corporation, and KOTRA. - 経済産業省

41 韓国の「小企業基本法」が定める小企業の定義は、従業員が300 人未満、もしくは資本金が80 億ウォン以下の企業。更に業種毎に独自の基準があり、従業員数については、例えば製造業では300 人未満、卸売業等では200 人未満、教サービス業等では100 人未満となっている。例文帳に追加

41 In the definitions of SMEs set forth in the South Korea's "Small and Medium Enterprise Basic Law," a SME refers to that with employees of less than 300 or capitalization of 8 billon won or less, and is also subject to unique standards by industry. For example, employees for manufacturing industry should be less than 300, for wholesalers, etc., less than 200, and for education services, etc., less than100. - 経済産業省

3 本柱(サウジアラビアへの投資を検討する日本企業への支援、人材成支援、小企業政策協力)を心とした産業協力を開始し、官民一体となったオールジャパンによるオールサウジの取り組みとして推進している。タスクフォースによる我が国企業のサウジアラビア進出支援により、2010 年4 月現在、4 案件の投資が実現し、更に33 案件が検討されている。例文帳に追加

Starting with three pillars (support for Japanese companies to consider investment in Saudi Arabia, human resources development assistance, political cooperation for small businesses) focused on industrial cooperation, it has been promoted as public-private joint efforts of all Japan for all-Saudi Doing business with the help of Saudi Arabia through our task force, as of April 2010, 4 projects reached the investment phase, 33 projects have been investigated further. - 経済産業省

大企業を心とする既存企業も、ベンチャー企業を活用した戦略的新事業・新技術開発(コーポレートベンチャリング)に積極的に取り組むことにより、ベンチャー企業の成に寄与するとともに、自社の技術開発の選択と集を図り、既存企業の人材流動化を促進すべき。例文帳に追加

Existing companies, especially, large enterprises should make effective use of start-ups to engage themselves aggressively in strategic development of new business and novel technologies (corporate venturing) and contribute to growth of start-ups, as well as should select technologies on which their efforts for development should be concentrated and should promote mobility of people among existing companies.  - 経済産業省

さらに、平成23 年11 月から、被災地の復興に資する産業分野の事業を行う岩手県、宮城県及び福島県の小企業事業主が、従業員を核的人材に成するため、高度な研修・訓練を県外の大学院や研究機関等で受けさせた場合に、事業主が負担した受講料や住居費の一部を助成することとした。例文帳に追加

In addition, from November 2011, SMEs in the prefectures of Iwate, Miyagi, or Fukushima engaging in business in fields of industry that contribute to the recovery of the affected areas that obtain advanced training for their employees at graduate schools, research institutions, etc. outside their prefectures to develop core human resources can now obtain subsidies to defray part of the cost of course fees and housing expenses borne by the employer.  - 経済産業省

景気の変動等の経済上の理由により事業活動の縮小を余儀なくされた事業主が、休業、教訓練又は出向により、労働者の雇用の維持を図った場合に、雇用調整助成金(大企業事業主向け)及び小企業緊急雇用安定助成金(小企業事業主向け)を支給した。例文帳に追加

Employment adjustment subsidies (for large employers) and emergency employment stabilization subsidies for SMEs (for small and medium employers) were provided to assist employers that have been forced to downsize due to fluctuations in business conditions or other economic reasons and have maintained employment of workers by means of temporary leave from work, training, or transfers of workers.  - 経済産業省

今後、第2部第3章第3節で述べたように、郊外開発を抑制しつつ心市街地に公共投資をはじめ住宅、福祉、教、文化、交流、商業・サービス業等の各種都市機能を誘導し集積させるコンパクトなまちづくりを目指すことは、人口減少が続くで多くの自治体にとって望ましい対応の方向となると考えられる。例文帳に追加

This form of regional development is now at a turning point. In the future, as described in Part II, Chapter 3, Section 3, the course of action that many local governments should adopt in the face of continued population decline is compact town development by curbing suburban development, and attracting and clustering public investment and various urban functions, such as housing, welfare, education, culture, exchange, commerce and services, in city centers. - 経済産業省

本章では、日本の労働市場のこれまでの変化について、第1節で全般的な変化と小企業の雇用等との関係について分析し、次いで、第2節で人口動態等の変化を受けた若年と高齢者の労働市場と就業状況等について分析した後、これらを踏まえて小企業に必要な人材の確保と成について分析する。例文帳に追加

This chapter begins in Section 1 with an analysis of the relationship between these changes in general and employment at SMEs. This is followed in Section 2 by an analysis of the labor market and employment conditions of the young and elderly in the context of demographic change, and then an analysis based on this on how SMEs recruit and develop the human resources that they need. - 経済産業省

すなわち、大企業ほど女性正社員ので出産前の世代の占める比率が高いのに対して、小企業の場合は、妊娠・出産しても継続して就業している女性正社員や、一旦児のために離職した後復職する女性正社員が多いことが、女性正社員1人当たりの子どもの多さにつながっていると考えられるのである。例文帳に追加

In other words, whereas the proportion of female permanent employees who are younger than the typical age of giving birth is higher at larger enterprises, many of the female permanent employees at SMEs are women who have returned work after leaving their jobs to have a child, leading to a higher number of children per female permanent employee. - 経済産業省

以上の検証から、小企業における高い継続就業率や再就職率に伴う女性正社員1人当たりの子ども数の多さという結果指標は、「所得水準の低い方が子どもが多い」という理由や「辞めたいのだが辞められないので働いている」という理由ではなく、やはり小企業が児をしながら働き続けやすい職場であることを示唆していると考えられる。例文帳に追加

Based on the above analysis, the effect indicator of the number of children per female permanent employee appears to indicate, together with the high rates of continuation in employment and reemployment at SMEs, that SMEs provide a better environment for continuing to work while caring for children, rather than women working at them becausepeople on lower incomes have more childrenorworking due to being unable to quit despite wanting to quit.” - 経済産業省

グローバル経済競争の短期的な必要性に迫られてその伝統が蔑ろにされ、ものづくり産業における技能者の能力向上の取組が弱められることのないよう、ものづくり現場における核人材を心とした人材成に努め、諸外国に対する我が国のものづくり技能の優位性を維持するための努力が望まれる。例文帳に追加

In order to prevent short-term needs required by global economic competition from causing the tradition of respecting monodzukuri to be neglected and the initiatives to improve the capabilities of skilled workers to be weakened, it is desirable to devote efforts to the development of human resources, particularly those that play the central role in the manufacturing workplace, and to maintain Japan's advantage over other countries in manufacturing skills. - 経済産業省

そので、雇用保険を受給できない方に対する第二のセーフティネットとして、無料の職業訓練と、一定の要件を満たす場合は、訓練期間に月10万円(被扶養家族を有する方にあっては月12万円)の訓練・生活支援給付を支給する緊急人材成支援事業を実施した。例文帳に追加

As a second safety net for people who are not eligible to receive unemployment insurance benefits, an emergency program to support human resource development was implemented to provide such people with free training and give them 100,000 yen per month (120,000 yen in the case of people with a family to support) during the training period, if certain requirements are met. - 経済産業省

各国で積極的に支援策が実施されている、成長著しい新興国市場の獲得、パッケージ型インフラ海外事業展開支援、小企業の海外事業展開支援、原発事故の影響による我が国農林水産品に対する輸入規制の撤廃、グローバル人材の成等について紹介する。例文帳に追加

As each country is actively implementing its support measures, this section introduces our measures including acquisition of emerging markets that show remarkable growth, support for development of overseas packaged infrastructure business, support for overseas business development of small and medium-sized enterprises, removal of import restrictions that have been imposed against Japanese agricultural, forestry and fishery products due to the nuclear accident, and global human resources development. - 経済産業省

電源供給手段(隣接原子炉施設からタイライン電源融通)運転の実用発電用原子炉施設のアクシデントマネジメント策として、これまでに原子炉設置者は、定期検査期間等を利用して上述のような設備面の充実を図りつつ、アクシデントマネジメントの実施体制、手順書、要員の教等を順次整備してきており、供用の全ての原子炉施設の内的事象についての整備を終了している。例文帳に追加

Power supply system (common usage of power supply among the neighboring nuclear installations) - 経済産業省

それによると、「ほとんど交流を行っていない」という回答が多い項目が多いものの、「小企業へのインターンシップの実施」と「小企業から社員を講師として招聘」の項目では、活発に交流が行われているという回答が相対的に多く、特にインターンシップについては15.9%の教機関が「非常に活発に交流を行っている」としている。例文帳に追加

According to the graph, although there were a large number of educational institutions that answered that they “hardly interact at all” for most types of activities, with regard tointernships at SMEs” and “invitation of SME employees as teacherssections, a relatively large proportion of respondents said that they were actively engaging in these interaction activities. Particularly with regard to internships, 15.9% of educational institutions answered that they “very actively interact” with SMEs. - 経済産業省

第3-2-7図は、小企業が教機関との交流における課題について、どのように認識しているかを示したものであるが、「そもそも交流に対するニーズがない」とする小企業が約3割と最も多く、その次に交流の内容や方法について分からない、という情報やノウハウの不足を指摘する回答が多い。例文帳に追加

Fig. 3-2-7 shows the problems that SMEs perceive in their interactions with educational institutions. Approximately 30% of SMEs responded that they “do not see the need for interactionas the most common response. Many SMEs also indicated that they do not have enough information and know-how, responding that they do not understand what such interaction entails and that they do not know how to engage in such interaction. - 経済産業省

本章では、我が国の経済発展には、小サービス産業の生産性向上が重要であるという認識の下、サービスの付加価値の向上、サービス産業における取引環境の課題、サービスの生産効率の向上、そしてサービス産業を支える人材の確保・成という視点で小サービス産業の生産性向上に向けて必要な取組を見てきた。例文帳に追加

Keeping in mind the importance to Japan's economic development of improvements to production efficiency by small and medium service enterprises, in this chapter we examined increasing the added value of services, issues of the service industry transaction environment, improving the production efficiency of services, and necessary measures for increasing the productivity of small and medium service enterprises from the standpoint of securing and developing the personnel that support the service industry. - 経済産業省

第4節では、小企業がITの活用を図る上で直面しているIT人材の確保や成、コスト負担等の課題を見てきたが、SaaS・ASPといった新たな情報システムの活用方法が開発され、普及し始めている一方、小企業のIT化を政策的に支援する制度も充実してきており、これらを活用しつつ、ITを活用する上での課題に取り組んでいくことが期待される。例文帳に追加

In Section 4, we examined issues such as the securing and fostering of IT personnel and the cost burdens that SMEs face when working toward IT utilization. New methods of utilizing information systems, methods such as SaaS and ASP, have been developed and are starting to spread. In addition, systems of policy-type support for the increasing IT of SMEs are also becoming more robust. It is hoped that SMEs will work on IT utilization issues while utilizing these methods and systems. - 経済産業省

従来、高齢者支援サービス、子て関連サービス、地域づくり・まちづくりといった社会的サービス分野は、行政が主体となって取り組まれてきた分野であるが、地方政府・央政府を問わず厳しい財政状況の、こうしたサービスを提供していく上での制約が大きくなっていると考えられる。例文帳に追加

In the past, government played the key role in providing social services such as support for the elderly, child care, community development, and urban development. However, the restrictions on providing such services are tightening, due to the severe fiscal circumstances under which both regional governments and the central government operate. - 経済産業省

被災地における建設労働者の確保雇用改善を進めるため、被災地の小建設事業主が行う建設教訓練や雇用管理改善の取組に対して支援する建設雇用改善助成金について、助成率の拡充等を行うとともに、合宿形式による失業者向け短期集訓練に対する支援を実施(平成23年11月24日)例文帳に追加

In order to secure construction workers and improve their employment in disaster stricken areas, the amount of the Subsidy for the Improvement of Employment in Construction Area that supports the activities of construction-related small and medium sized employers based in the affected areas in training and education on construction and the efforts to improve employment management was expanded. In addition, support was provided for short-term intensive camp training targeting the unemployed (November 24, 2011) - 厚生労働省

平成26年通常国会に雇用保険法改正法案を提出し、非正規雇用労働者である若者等の専門的・実践的な教訓練の受講による長期的なキャリア形成の促進を図るとともに、従業員の長期的なキャリア形成を支援する事業主に対する助成措置を創設する。例文帳に追加

In order to promote medium to long term career development of young people who are non-regular workers, through specialized and practical education and training, and to establish subsidy measures for business operators which are supporting medium to long term career development of employees, we will submit to the ordinary session of the Diet in FY 2014 a bill to amend Employment Insurance Act. - 厚生労働省

このように形作られてきた心市街地は、単に商業機能が集しているのみならず、人々の生活や文化的活動の心であり、これまでの長い歴史ので、文化、伝統をんできた「街の顔」というべき存在となってきたが、近年、モータリゼーションの進展に伴い、郊外の居住者の増加、病院や学校、役所などの公共施設の郊外への移転など人々の活動の場が郊外へ拡散し、心市街地の空洞化が進んでいる。例文帳に追加

Central urban areas formed in this way do not simply bring together commercial functions. They also form the core of people's lives and cultural activities, and their role as centers of culture and tradition accumulated over many years make them in a sense the "faces" of their towns and cities. With the growth of motorization in recent years, however, the field of people's activities has spread to the suburbs. - 経済産業省

1999年の小企業基本法の改正は、このような経済社会の変化等を踏まえ、小企業政策の新たな理念を「多様で活力ある独立した小企業の成・発展」を図ることに置き、これに基づき、〔1〕小企業の経営基盤の強化、〔2〕創業や経営革新に向けての小企業者の自助努力の支援、〔3〕セイフティネットの整備、を基本的な柱とする政策が実施されてきている24 25。例文帳に追加

Reflecting these socioeconomic changes, the amendment to the SME Basic Law in 1999 adopted as a new basic principle for SME policy the promotion of the "diverse and dynamic growth and development of independent SMEs," and in line with this principle policies have been implemented focusing on three main pillars: (1) reinforcement of the business foundations of SMEs, (2) support for the self-help efforts of SME entrepreneurs embarking on startups and business innovation, and (3) development of a safety net.24), 25) - 経済産業省

第五十三条 認定小企業団体の構成員たる小企業者が、当該認定小企業団体をして児休業又は介護休業(これらに準ずる休業を含む。以下この項において同じ。)をする労働者の当該児休業又は介護休業をする期間について当該労働者の業務を処理するために必要な労働者の募集を行わせようとする場合において、当該認定小企業団体が当該募集に従事しようとするときは、職業安定法(昭和二十二年法律第百四十一号)第三十六条第一項及び第三項の規定は、当該構成員たる小企業者については、適用しない。例文帳に追加

Article 53 (1) In cases where a Small and Medium Sized Enterprise Operator who is a member of an Authorized Association of Small and Medium Sized Enterprises intends to make said association recruit workers needed to handle the business concerning persons who take Child Care Leave or Family Care Leave (including leaves equivalent to the leave above, the same shall apply hereinafter in this paragraph) during the period said persons take said Child Care Leave or Family Care Leave, and then said association intends to engage in said recruitment, the provisions of Article 36 paragraphs 1 and 3 of the Employment Security Act (Act No. 141 of 1947) shall not apply to said Small and Medium Sized Enterprise Operator who is a member of said association.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

理工系の学生をインターンとして受け入れたり、小企業の技術・技能人材を教機関に講師として派遣するなど、小企業が教機関と交流を積極的に行うことは、必ずしも新卒の採用につながるわけではないが、小企業が積極的に自社前項では、小企業において、特に若年の技術・技能人材が不足している状況を見た後、技術・技能人材の確保に向けて、小企業が新たな製品の開発など技術革新に積極的に挑戦し、理工系の学生の興味を惹き付けることや、インターンシップ等を通じて積極的な情報発信を行うことが有効である可能性を指摘した。例文帳に追加

Actively interacting with educational institutions by, for example, welcoming science and engineering students as interns or by sending skilled technical personnel at SMEs to educational institutions to teach as lecturers, may not necessarily lead to SMEs being able to recruit new graduates, but proactively putting out information about themselves, and helping students to understand how technologically advanced they are as well as the appeal of the work they are offering would presumably help companies to recruit young skilled technical personnel. - 経済産業省

四 学校教法施行規則(昭和二十二年文部省令第十一号)第八十三条(同規則第百八条第二項において準用する場合を含む。)、第百二十八条若しくは第百七十四条に規定する教課程(高等学校、特別支援学校若しくは高等専門学校の専攻科若しくは別科又は専修学校の高等課程にあつては、これに相当するもの)として実施される本邦外の地域に赴く旅行に参加する本邦の高等学校、等教学校の後期課程、特別支援学校の高等部、高等専門学校又は専修学校の高等課程(以下この号において「学校」という。)の生徒又は学生であって、次の各号に掲げる学校の区分に応じそれぞれ当該各号に定める者から法務大臣に対して当該学校の長が身元保証を行う旨の通知をしたもの例文帳に追加

(iv) A pupil or student of a high school, or in the latter course of a secondary educational school (chuto kyoiku gakko), in a high school course of a school for special needs education, in a higher course of a vocational school (senshu gakko) or a college of technology (koto senmon gakko) (hereinafter referred to as "school"); who is to travel outside the territory of Japan as part of an educational course (an equivalent course in a non-degree graduate program or a special course in a high school or school for special needs education or in a higher course of a vocational school (senshu gakko)) as prescribed in Article 83 (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 108, paragraph (2)), Article 128, or Article 174 of the Ordinance for Enforcement of the School Education Act (Ordinance of the Ministry of Education No.11 of 1947), and who is an individual whom the person or board provided for in each item in accordance with the following list of classifications of schools has notified the Minister of Justice of his/her status as a person endorsed by the principal.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本制度における職業訓練には、ⅰ)有期実習型訓練:フリーター等の正社員経験が尐ない者に対して、3か月超から6か月までの間で企業が雇用して行う実践的な訓練ⅱ)実践型人材養成システム:主として新規学卒者に対して、6か月から2年までの間で企業が雇用して現場の核人材を成するための訓練ⅲ)日本版デュアルシステム:フリーターや子て終了後の女性等に対して、標準で4か月間、民間教訓練機関等に委託して行う訓練があり、職業能力開発の機会を提供し、安定雇用への移行を促進している。例文帳に追加

Job training under this system includes: i) Fixed-term practical training: Practical training provided by companies to freeters and other people with little experience of working as a regular worker by employing them for three to six months. ii) System for fostering personnel with practical skills: Training provided by companies mainly to new graduates to develop core personnel by employing them for six months to two years. iii) The Japanese version of the dual system: training provided to freeters and women who have finished raising their children, usually for four months, by private education and training organizations commissioned by the government. These programs provide opportunities to develop vocational capabilities and promote a shift to stable employment. - 経済産業省

以上のとおり、雇用のミスマッチを伴いつつ、小企業全般における雇用の過剰感は強まってきているが、地方経済産業局が2008年12月から2009年1月にかけて小企業を訪問し、ヒアリングを実施したところ3、小企業にとって人材は宝であり、生産量の減少で時間的余裕が生まれた従業員に対して、繁忙期には十分にできなかった教訓練を実施したいとする小企業の声が少なからずあった。例文帳に追加

As mentioned above, the sense of employment surplus in SMEs as a whole is growing together with the mismatch in employment. When Regional Bureaus of Economy, Trade and Industry visited SMEs from December 2008 through January 2009 and held interviews,3) they found that SMEs treasure their personnel, and that as such there was no shortage of SMEs wishing to provide training that was not possible during busy periods, for employees who have found spare time due to reduced production. - 経済産業省

ヨ ミネラルウォーター類(水のみを原料とする清涼飲料水をいう。)のうち、容器包装内の二酸化炭素圧力が摂氏二十度で九十八kPa未満であつて、殺菌又は除菌(ろ過等により、原水等に由来して当該食品に存在し、かつ、発し得る微生物を除去することをいう。以下同じ。)を行わないものにあつては、殺菌又は除菌を行つていない旨例文帳に追加

(o) For types of mineral water (meaning carbonated drinks only made of water) whose carbon dioxide tension within the containers and packaging is less than 98kPa at 20 degrees centigrade and which are not sterilized or filtered (meaning to carry out such procedures as filtration to eliminate microbes which are derived from raw water, etc., exist in said food and may develop; the same shall apply hereinafter): the fact that they are not sterilized or filtered;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十条 事業者は、その事業場の業種が政令で定めるものに該当するときは、新たに職務につくこととなつた職長その他の作業の労働者を直接指導又は監督する者(作業主任者を除く。)に対し、次の事項について、厚生労働省令で定めるところにより、安全又は衛生のための教を行なわなければならない。例文帳に追加

Article 60 In the case that one's industry comes under one of those defined by Cabinet Order, the employer shall conduct safety and/or health education on the following matters, as provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, for those who are newly charged as foremen or others to directly guide or supervise workers in operations (except operations chief):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

父の死後、尾張務丞によって養されていたが、北条氏に反感を持つ信濃国(現在の長野県)の豪族泉親衡に大将軍として擁立されて北条義時誅殺の陰謀に加担させられるが、建保元年(1213年)2月にこれが露見して北条氏によって捕縛された(泉親衡の乱)。例文帳に追加

After his father's death he was brought up by Nakatsukasajo OWARI, but backed up as a Daishogun (command-in-chief) by Chikahira IZUMI, Gozoku (local ruling family) of the Shinano Province (the present Nagano Prefecture) who had antipathy toward the Hojo clan, and forced a conspiracy to assassinate Yoshitoki HOJO, when the conspiracy was exposed in March, 1213, he was arrested by the Hojo clan (Chikahira IZUMI War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが傘福と桃の節句を結びつける由縁のようになっているが、本来この風習は観音堂に安産や子供の成長を願って地元の神社に納めたものであり、昔から傘のには魂が宿るといわれ子どもが健やかにつことを思い、また様々な願いを形にして61種類の細工が吊り下げられているといわれる。例文帳に追加

That's why Kasafuku is associated with the peach Doll Festival, but Kasafukus were originally placed in local shrines to wish for safe deliveries and children's growth to Kannondo temples by hanging 61 kinds ornaments representing various wishes in each umbrella and wishing for healthy growth of children because it had been said that souls are living in it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、発見者は、「埋蔵文化財保管証」を管轄の都道府県、政令指定都市及び核市の教委員会に提出し、これを照合することによって法102条(旧法61条)の鑑査が行われ、実物を見たことと同様にみなし、「文化財認定の通知」を警察署に行い、発見者にも認定通知の写しが送付される。例文帳に追加

Also, the finder shall submit the 'certificate of custody of buried cultural property' to the Boards ofEducation of prefectures, designated cities and core cities and upon finding the said object to be a cultural property under Article 102 of the Protection Law (Article 61 of the former Protection Law), the 'notice of recognition as a cultural property' shall be sent to the police station with a copy sent to the finder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし開講直後に京都府に提出した「校舎敷地貸与願書」では、「将来は法政だけではなく文学、医学の二科を増設し、学教員および医師を養成して、わが国教の一大欠点を補充する一機関にしたい」と表明していることから、京都法政学校の校名は設立当時の一時的なものと考えられていたことが窺える。例文帳に追加

However, the document that was submitted to Kyoto Prefecture as an 'application for school building rental' said, 'In the future, we plan to add two more departments--the Literature Department and the Medical Department--in order to take up one of the biggest issues of education in this country, which is to train junior high school teachers and doctors,' which implies that "Kyoto Hosei Gakko" was regarded as tentative name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS