1016万例文収録!

「中育」に関連した英語例文の一覧と使い方(41ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 中育に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

中育の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2172



例文

本発明は、水耕栽培にて植物を生産するための設備一式(以下、水耕プラントと言う。)において、従来の温室と水耕装置に簡易な設備・装置を付加し、無機肥料の水耕養液で有益微生物を制御しながら繁殖させることにより、有機栽培に近い植物の生を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide the growth of a vegetable close to an organic culture in the one set of equipment for producing the vegetable by hydroponic culture (hereinafter referred to as hydroponic plant) as a microorganism symbiosis type plant, by adding simple equipment and devices to a conventional green house and hydroponic culturing device and proliferating while controlling the useful microorganisms in a hydroponic nutrients (liquid) of an inorganic fertilizer. - 特許庁

学習本の物語に登場してくる人を含む動物を学習本とは別個のペーパーに切り取り可能に形成しておき、該ペーパーから切り取って組み立てて作った任意の動物でもって物語に沿って楽しみながら創造性をませて学習ができるようにした幼児用学習本を提供すること。例文帳に追加

To carry out learning while enjoying a story and cultivating creativity by forming animals including persons appearing in a story of a leaning book at a paper separated from the learning book so that they can be cut off, and using an optional animal made by cutting off the animal from the paper and fixing it up. - 特許庁

樹木の植栽土壌の水分の蒸発を抑制し且つマルチング材表面で結露を発生させて植栽樹木に水分を供給し、且つ土壌表面から緩やかに有機物や肥料成分を溶脱させて定植時の肥料焼けを防ぎながら樹木の成に必要な養分を供給すると共に植栽土壌の肥沃度を高めるマルチング方法の提供。例文帳に追加

To provide a mulching method for preventing water in the planting soil for tree from evaporating, supplying the water to the planted tree by forming dewfall on the surface of a mulching material, supplying nutrient elements required for growing the tree while preventing the damage caused by fertilizer at the time of transplantation by gradually leaching an organic material and the fertilizer components from the surface of the soil, and heightening the fertility of the planting soil. - 特許庁

融点が2000℃以上の溶接可能な金属製の密閉坩堝ので化学式XB_2(但し、XはZr、Hf、Ti、W、Mo、Crの少なくとも一種を含む)で表わされる化学量論組成よりも端成分に富む組成からなる結晶原料を加熱融解し冷却することによって結晶化して成する。例文帳に追加

A crystal raw material consisting of a composition containing a terminal component more than a stoichiometrical composition represented by chemical formula XB_2 (wherein X contains at least one kind selected from Zr, Hf, Ti, W, Mo, and Cr) is heat-melted in a sealed crucible made of a weldable metal having a melting point of ≥2,000°C, and cooled to be crystallized and grown. - 特許庁

例文

その課題の解決には、外国語の教とか学習の効率を良くするために、学習者に熱させればよいと考えて、教材として用いる、メモリー用のテープやディスクやカードや半導体素子などに記録された内容を再生した時に、その再生が時々休止するものを用いると言う手段を用いることにしたと言うわけである。例文帳に追加

Means, such as tapes, disks, cards, semiconductor elements, etc., for memory to be used as teaching materials which occasionally cause of the pause of the reproduction of the contents recorded thereto when such contents are reproduced are used by considering the fact that the only solution for the improvement of the efficiency of the education and learning of the foreign languages is to let a learning person to be enthusiastic about the learning. - 特許庁


例文

取扱に粉末や細砕物等が舞い上がりにくいシート状として交換作業が容易にでき、囓る、ちぎる、ほぐす等といった動作を行い易く、食べても無害であり、しかも脱臭性や吸水性にも優れた新規かつ改良されたマウスなどの小動物飼用床敷材を提供する。例文帳に追加

To provide an improved new floor mat material for rearing small animals such as mouse, capable of readily carrying out exchange operation by forming the material as sheet-like material scarcely causing flying up of powder or finely pulverized materials during handling, readily carrying out action such as biting, tearing or untying, being harmless even when the material is eaten and excellent in deodorizing property and water absorbing property. - 特許庁

のトマトなど植物の葉を所定位置のカメラ2で撮影し、撮影された画像データの基準とする画像データと比較してCPU3bにより葉の萎れ度合を判定し、葉の萎れ度合に基づいて萎れを解消するべく培養液供給装置5から植物へ水分、養分を供給する。例文帳に追加

The method and apparatus includes photographing leaves of plants such as tomato in the middle of growth with a camera 2 at a prescribed position, and determining a wilting degree of the leaves with a CPU 3b, comparing with a reference image data of photographed image data, and supplying water and nutrient to the plants from a culture solution feeder 5 so as to solve wilting based on the wilting degree of the leaves. - 特許庁

Siを1at%以上で含有するTi−Al基合金のラメラ界面が凝固方向に沿って配向した単結晶を成し、その単結晶に分散する針状あるいは板状のチタンシリサイドを微細化すると共に、ラメラ界面に平行に配向させる、一方向凝固技術を確立することによって、優れた常温延性および高温強度特性を併せ持つTi−Al系合金を提供する。例文帳に追加

To provide a Ti-Al alloy combining excellent ductility at the ordinary temperature with excellent high temperature strength characteristic by establishing a unidirectional solidification technique where a single crystal, in which the lamellar interface of a Ti-Al-base alloy containing ≥1 atomic % Si is oriented along the direction of solidification, is grown and acicular or laminar titanium silicides dispersed in the single crystal are refined and oriented in a direction parallel to the lamellar interface. - 特許庁

流入する排水に含まれる有機物成分を微生物により分解処理する処理槽を備えた排水処理装置において、当該装置の立ち上げ時からの時間経過に応じて排水処理の制御(曝気や汚泥返送等)を変えることにより処理槽内の微生物量を増加成して適正な微生物量に制御する制御手段を備えた。例文帳に追加

The wastewater disposal apparatus is equipped with a treatment tank for decomposing organic components contained in inflow wastewater by microorganisms and also equipped with a control means for proliferate the microorganisms in the treatment tank without changing the condition (aeration, return sludge or the like) of the wastewater disposal corresponding to the elapse of time from the starting of the operation to put microorganisms in a proper amount. - 特許庁

例文

太陽光により加熱空気を効率的に得て、通常では温室内の温度を所定値に確保できない場合に植物の生に必要な環境を確保でき、また、土に蓄熱し、あわせて凍結も防止し、酸素を供給して光合成を活性化し、さらに、太陽光が有効に得られない場合でも、補助暖房により同様の作用、効果を得ることができる。例文帳に追加

To provide a greenhouse capable of efficiently obtaining heated air with sunrays and maintaining an environment required for the growth of plants when the temperature in the greenhouse cannot usually be ensured at a prescribed value, storing heat in soil, preventing the freezing together, feeding oxygen, activating the photosynthesis and further providing similar actions and effects by auxiliary heating even when sunrays cannot effectively be obtained. - 特許庁

例文

式R^1−Met−X−Phe−R^2(式、Xは、Leu、D−Leu、ValまたはNleを表し、R^1は、水素またはアミノ基の保護基を表し、R^2は、ヒドロキシまたはカルボキシル基の保護基を表す)で表されるペプチドまたはその薬理的に許容される塩を有効成分として含有する毛剤を提供する。例文帳に追加

This hair grower containing a peptide represented by the formula: R1-Met-X-Phe-R2 (X is Leu, D-Leu, Val or Nle; R1 is H or an amino group- protecting group; R2 is a hydroxyl or carboxyl group-protecting group) or a pharmacologically acceptable salt thereof as an active ingredient. - 特許庁

鉄、コバルト、銅、ニッケル、クロムの添加元素のから少なくとも一種の元素を0.1wt%以上の割合で含み、可視光域の光を透過し赤外領域の光を吸収する水晶単結晶を成し、該水晶から形成した少なくとも1枚の複屈折板と、IRカットガラスと、1/4波長板とを備えた光学ローパスフィルタを構成する。例文帳に追加

The optical lowpass filter is composed of: at least a double refraction plate formed of quartz monocrystal including, by wt., 0.1% or larger of at least one of elements Fe, Co, Cu, Ni and Cr, and transmits the light in the visible light region and absorbs the light in the infrared region; an IR cut glass; and a 1/4 wavelength plate. - 特許庁

安全性の高い天然物のからテストステロン5α−レダクターゼ阻害作用又はアンドロゲン受容体結合阻害作用を有する物質を見出し、それを有効成分とする抗男性ホルモン剤、毛剤、テストステロン5α−レダクターゼ阻害剤、アンドロゲン受容体結合阻害剤及び頭髪化粧料を提供する。例文帳に追加

To find out a substance having testosterone 5α-reductase inhibitory activity or androgen receptor binding inhibitory activity, from among highly safe natural products, and to provide an antiandrogenic agent, a hair grower, a testosterone 5α-reductase inhibitor, an androgen receptor binding inhibitor and a hair cosmetic, each comprising the substance as an active ingredient. - 特許庁

斃死鶏の発生を抑制すると共に、産卵再開後の卵殻質の劣化を防止し、サルモネラ菌などの食毒原因菌感染率を低減させ、さらに、産卵ピークをコンスタントにもたらし、換羽完了後の廃棄卵を減少することができる成鶏飼用配合飼料とその適切な給与方法を提供する。例文帳に追加

To provide formula feed for raising mature fowl suppressing generation of dead chicken, preventing deterioration in eggshell quality after a hen restarts spawning, reducing a rate of infection with food poisoning causative bacteria such as salmonella, making the peak of egg production constant, and reducing scrapped eggs after feather molting. - 特許庁

CMPスラリー用材料を含む研磨用流体を研磨装置に供給するための装置において、研磨用流体の冷却、マイクロ波照射による加熱、細胞障害性の電磁波及び/または音波の照射、必須生要素の除去、などによる研磨用流体の微生物の汚染を防止する手段を備える。例文帳に追加

An apparatus for supplying a liquid for polishing containing a material for CMP slurry to a polishing apparatus comprises a means for preventing the contamination of the liquid for polishing by microbes by cooling the liquid, heating the liquid by irradiation of microwaves, irradiation of cytotoxic electromagnetic waves and/or sound waves, removal of essential growth elements, or the like. - 特許庁

きのこを発芽させるべき培地部分以外のきのこ栽培用の容器の側壁内側の培地に容器外部の光が侵入して、その容器の側壁内側の培地で生のきのこの菌糸が、活性化して、培地から栄養分や水分を奪い取ってしまうのを防ぐことのできるきのこ栽培用の容器を得る。例文帳に追加

To provide a mushroom cultivation vessel capable of preventing the depletion of nutrient and water from culture medium caused by the penetration of outer light to the medium inside of the side wall of the mushroom cultivation vessel other than the part for sprouting the mushroom and the resulting activation of the mycelium of mushroom growing in the medium inside of the side wall of the vessel. - 特許庁

多孔質な素材であり、その孔は微生物の棲家となり、植物にとって良い土壌環境を作る土壌改良材である木炭等植物炭の植物の生に対する悪影響の原因となるアルカリ性を和し、更に、着火性を低下させて安全に保存できる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for conserving safely a plant charcoal such as wood charcoal which is a porous material in which pores serve as homes for microbes and is a soil improver for developing a soil environment preferable for the plants by neutralizing alkalinity of the plant charcoal which is a cause of a deleterious effect on the growth of plants and by reducing the ignitability of the plant charcoal. - 特許庁

グアニン、アルギニン及びカザミノ酸を添加した最少培地でピリミジンアナログによる生阻害に対する耐性を有し、かつ、ウリジン−5’−モノホスフェート生産能を有するするコリネ型細菌を培地で培養し、該培養物にウリジン−5’−モノホスフェートを生成蓄積せしめ、該培養物からウリジン−5’−モノホスフェートを採取することにより、ウリジン−5’−モノホスフェートを製造する。例文帳に追加

A coryneform bacterium having resistance to growth inhibition by a pyrimidine analog in a minimum medium containing guanine, arginine and casamino acid and capable of producing uridine-5'-monophosphate is cultured in a medium, uridine-5'-monophosphate is formed and accumulated in the culture product and uridine-5'-monophosphate is collected from the culture product to produce uridine-5'-monophosphate. - 特許庁

希土類酸化物と酸化鉛を含んだフラックス成分からなる融液を用いた液相エピタキシャル法において、融液の酸化鉛モル濃度が5%以上かつ13%以下にて成したテルビウムを主成分としたビスマス置換希土類鉄ガーネット単結晶にて鉛の混入が抑制できる。例文帳に追加

The liquid epitaxial method using a melt comprising a flux component including a rare-earth oxide and a lead oxide can suppress the lead incorporation of the bismuth substituted rare earth iron garnet single crystal having a terbium as a main component grown in the melt of the lead oxide mol concentration of not less than 5% nor more than 13%. - 特許庁

糖アルコール及び有機酸を含む滲出成分がマイクロカプセルから経時的に滲出されるように化粧用具に含まれていて、該微粒子の滲出成分により皮膚常在菌ので選択的に悪玉菌を抗菌し、善玉菌を成することによって衛生効果及び美容効果の改善された化粧用具を得る。例文帳に追加

The cosmetic equipment having the improved hygienic effects and beauty effects contains microcapsules including an oozing component containing a sugar alcohol and an organic acid so that the oozing component may ooze out from the microcapsules with time to selectively kill the bad bacteria and grow the good bacteria in the indigenous bacteria on the skin by the oozing component of the fine particles. - 特許庁

の構造物に取り付けて用いられる、藻場形成及び餌料生物成用プレート10において、セメントと骨材と水とからなる混合物が板形に成形されてなり、透水性能を有している、プレート部1と、プレート部1が板形を維持するように、プレート部1を補強する、補強部材2と、からなっていることを特徴としている。例文帳に追加

The plate 10 for forming the seaweed bed and raising the feed organism, usable by being attached to a construction in water comprises a plate part 1 obtained by forming a mixture comprising a cement, an aggregate and water into a plate shape, and having water permeability, and a reinforcing member 2 for reinforcing the plate part 1 so that the plate part 1 may keep the plate shape. - 特許庁

子牛のよりよい発と水または温水等への溶解性・分散性に優れた子牛用代用乳組成物を得るため、小麦グルテン酵素分解物に1種又は2種以上の特定の遊離アミノ酸含有量を一定量以上含む前記小麦グルテン酵素分解物を含有する子牛用代用乳組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a substitute milk composition for calves, containing a wheat gluten enzyme-decomposed material containing at or more than a certain amount of 1 kind or ≥2 kinds of specific free amino acid contents in the wheat gluten enzyme-decomposed material so as to obtain a substitute milk composition for the calves, excellent in solubility and dispersibility with water or warm water, and the better growth of the calves. - 特許庁

農作物や樹木などに被害を与える線虫を防除或いは駆除することができ、しかも農作物や樹木或いは他の有用な微生物等には悪影響を与えることがない線虫防除剤、および土壌の有用微生物に悪影響を与えずに線虫などの微生物の繁殖を抑えることで、植物の生を促進することができる土壌活性化剤を提供することにある。例文帳に追加

To provide a nematocide which can control or exterminate nematodes damaging field crops, trees, and the like, and does not affect the field crops, the trees, useful microorganisms, and the like, and to provide a soil-activating agent which can inhibit the propagation of microorganisms such as nematodes without affecting useful microorganisms in soil and promote the growth of plants. - 特許庁

現行教の評価システムでは、どれだけ正確な知識を有するか、計算を時間内に正確にこなすかの能力などを評価する事は可能であるが、ペーパーテスト心の評価システムであるため学生や生徒個人の個性・創造性などや全体的な学習成果、能力到達を評価しているとは言えない。例文帳に追加

To solve the problem that the current evaluation system for education can evaluate a faculty such as how accurate knowledge a student has and whether the student makes accurate calculations within a certain time, but does not evaluate the personality, creativity, etc., of the student or learning result and faculty attainment because it is based mainly on a written test. - 特許庁

防腐に影響ある原料の菌の最小発阻止濃度を菌種ごとに測定し、且つ必要な処方で保存効力試験を実施しておき、抗菌指数を算出し、保存効力試験の結果より基準値を設定しておけば、その後作製する製剤の防腐に必要な原料の配合量が事前に予測され、或いは限られた範囲のでの原料の配合量に関して実験すればよく、効率的な製品化が可能となった。例文帳に追加

Thus, the compounded amount of the raw material necessary for antisepsis of a preparation to be newly prepared can be anticipated in advance, or alternatively the compounded amount of the raw material can be decided based on tests within a limited range, and therefore efficient commercial production becomes possible. - 特許庁

プランター1の縁から垂れ下がり状態に生する植物2を支承する為の植物支承具であって、端部がプランター1内に充填された土に埋設される内側体3と、端部がプランター1の縁の外側にして該縁の下方に位置する外側体4とが該プランター1の縁の上方において連設されているものである。例文帳に追加

This plant supporter for supporting a plant 2 which grows in a state hung from the edge of a planter 1 is obtained by connecting an inside portion 3 whose end is embedded in soil charged in the planter 1 to an outside portion 4 whose end is placed below the edge on the outside of the edge of the planter 1, at a place above the edge of the planter 1. - 特許庁

藻類を成するに際して集管理を容易にするとともに、確実で迅速な藻場造成を可能とする藻場の形成方法を提供するとともに、その方法に用いられる好適な藻場増殖礁を提供し、さらに迅速な藻場の回復が可能な藻場増殖礁のメンテナンス方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for forming a seaweed bed so as to facilitate a centralized tending activity in raising seaweeds and enable the seaweed bed to be created surely and quickly, to provide a seaweed bed proliferative bank to be suitably used in the above method, and to provide a maintenance method for the seaweed bed proliferative bank to enable a seaweed bed to be restored quickly. - 特許庁

汎用の自転車に子供を添乗せることは、6才以下の子供1人と定められているが、子の母親は必要にせまられて2児を乗せる場合が多い、1児は後部に座席を設けて乗せるにしても、他の子供はハンドルに取り付けた籠に座席を設けて乗せることはきわめて危険である。例文帳に追加

To solve the problem wherein the number of children to be mounted on a general bicycle is determined to one child of aged six and under, but mother in child care mounts two children if necessary, and mounts one child in a seat provided in a rear part of the bicycle and mounts the other on a seat provided in a basket fitted to a handlebar, and it is very dangerous. - 特許庁

我々は,世界的回復を強化し,横浜ビジョンで支持された,均衡がとれてあまねく広がる,持続可能かつ革新的で安定的な成長を確実にするための共同の努力を怠らず,信頼を強化し,金融の安定を成し,期的成長の潜在力を強化する断固とした措置をとることを誓った。例文帳に追加

We committed to take decisive actions to reinforce confidence, foster financial stability, and strengthen our medium-term growth potential, while remaining vigilant in our joint effort to strengthen global recovery and to ensure a balanced, inclusive, sustainable, innovative, and secure growth, as espoused in the Yokohama vision. - 経済産業省

我々は、融資を保証する信用情報及び法的枠組みの構築、ブロードバンド・サービス及び情報通信関連教のより一層の活用支援及び継続的な訓練を支援するプログラムの提供を通じて、金融、情報通信技術及び人的資源といった基礎的な資源への小企業のアクセスが強化されるべきであるというABACの提言に注目した。例文帳に追加

We noted the recommendations by ABAC that SMEsaccess to fundamental resources such as financing, information communication technology, and human resources should be intensified by: establishing credit information and legal framework for secured lending; supporting further utilization of broadband services and its related education; and providing programs that supports continuous training, respectively. - 経済産業省

そのためには、①大学を心とした知識集約的なネットワークの構築、②クリエイティブな人材を惹きつけるための都市におけるアメニティ機能の向上、③地域の特性を活かした技術や産業の成といった面での環境整備を進めつつ、多様性のメリットを活かした集積づくりを行っていくことが必要である。例文帳に追加

This will require (1) building knowledge intensive networks centered around universities, (2) boosting the functions of urban amenities to attract creative human resources, and (3) developing the conditions to foster technologies and industries taking advantage of local characteristics, building agglomerations which utilize the merits of diversity. - 経済産業省

特に我が国のODAに占める有償資金協力の比率は、他の国などと比較して顕著に大きく、経済発展基盤の整備を心としたハード・インフラの構築などを実施し、これと経済発展に資する制度構築支援や人材成支援等技術協力を組み合わせて経済協力を行なってきたことが、我が国経済協力の特徴となっている。例文帳に追加

The rate of loan assistance in Japanese ODA is significantly higher compared to other donors. Japanese economic cooperation is unique in that it combines assistance in terms of hardware (e.g. improvement of economic development infrastructures) and software (e.g. technical support including system development and human resource development). - 経済産業省

さらに、いったん入国した外国人労働者のには、たとえ出稼ぎ目的での入国であっても、一定期間滞在すれば、子供の教等の必要から事実上生活基盤を日本に移す者もいるという現実を踏まえれば、こうした大量の外国人労働者の受入れは、将来の社会的費用負担を更に厳しい形で次の世代に先送りすることになりかねない。例文帳に追加

Furthermore, some foreign workers who immigrate to Japan will move their livelihoods to Japan once they have been in the country for a certain length of time out of a de facto need to educate their children, among other reasons, even if they had come to Japan with the intent of working as migrants. In view of such realities, accepting huge numbers of foreign workers will inevitably shift the burden of future social costs to future generations under even harsher conditions. - 経済産業省

また、対策を実施している企業のでも、後継者を事前に自社勤務させることや、経営に必要な知識を取得させること、役員・従業員・金融機関などステークホルダーの理解を得ることなど、〔1〕関係者の理解や、〔2〕後継者教については、何らかの準備を実施している企業は比較的多いが、〔3〕株式財産の相続・移譲準備については、特に対応が遅れている。例文帳に追加

Even among enterprises implementing countermeasures, although relatively many enterprises are undertaking some sort of preparation related to the (1) understanding of stakeholders and (2) education of successors, such as having the successor work at the company in advance, having him/her acquire the necessary knowledge for management, and obtaining the understanding of stakeholders, including directors, employees, and financial institutions, the enterprises are particularly behind in the preparation for the (3) inheritance and transfer of shares and assets. - 経済産業省

過去10年間で人件費に係る項目で削減したものについて見てみると、小企業庁「雇用環境及び人材の成・採用に関する実態調査」(2006年12月)によれば(第3-3-5図)、規模を問わず賃金を削減した企業が最も多く、規模が小さい企業ほど賃金を削減した割合が高い。例文帳に追加

We first review the labor cost items that have been reduced over the past 10 years. According to the Survey of the Employment Environment and the Nurturing and Hiring of Human Resources (December 2006), published by the SME Agency (Fig. 3-3-5), the item reduced by the most enterprises, regardless of size, was wages. The smaller enterprises are, the higher the percentage that reduced wages. - 経済産業省

第1-2-4図を見ると、全体としては雇用の構造的増加が起こっているサービス業のでも、「教・医療サービス」、「金融」等は構造的増加の象限に属しているのに対して、「対事業所サービス」は循環的増減の象限に属しており、かつ、景気の回復期においても雇用拡大のテンポが鈍いものとなっている。例文帳に追加

Looking at Figure 1.2.4, structural gains in employment are occurring in the services industry overall. In the services industry, “education and health services” and “financial activitiesare placed in the structural gain quadrant, whileprofessional and business servicesis placed in the procyclical flow quadrant, and the pace of employment growth for “professional and business servicesduring economic recoveries is slow. - 経済産業省

一般的に規模の利益が追求される世界にあって、また、正社員でない労働者を雇用することによって人件費を削減することのできるで、それらの方針に追随せず、正社員雇用にこだわるとともに人材成を重視し、高い経営実績を挙げているものづくり企業が存在するということは指摘できるのではないかと考えられる。例文帳に追加

However, generally speaking, it may be argued that some companies are achieving strong business performance without cutting personnel costs through the employment of non-regular workers despite the general tendency to pursue scale advantages, and are sticking with the policy of employing regular workers and attaching importance to training human resources. - 経済産業省

企業がビジネスとして商品、サービスの提供を図る際には、こうした資源国側のニーズを意識し、人材成等の支援策を活用することなどにより、パッケージとしての魅力を高めることで、資源国の長期的な経済発展を支えるパートナーとしての日本の位置づけをいかに印象づけられるかが求められている。例文帳に追加

Company as a business, offers products and services, understanding what is required, utilizing personnel training and such, packaged as complete products, Japan is seen as a partner who can support their long-term economic development. - 経済産業省

我が国経済が厳しい雇用情勢から脱し、今後民需心の自律的回復を果たすためには、①雇用のミスマッチの低減・解消(円滑な労働移動の促進、多様化する就業形態への対応、高い専門性を有する人材の成)、②失業に伴うリスクを軽減させるセーフティネットの構築を図ることが重要である。例文帳に追加

In order for the Japanese economy to break free of the current straitened employment situation and stage a self-sustained recovery led by private demand, it will be important to (1) promote the reduction and elimination of employment mismatches by promoting a smooth labor shift, adjusting to the diversification of work modes, and developing highly-specialist personnel, and (2) build safety nets to reduce the risks accompanying unemployment. - 経済産業省

また、性別や年齢に関わりなく就業できる環境を整備すべく、待機児童の多い地域の保施設の重点整備や、性別や就業形態(正社員、パート労働者、派遣労働者)に立的な社会保障制度の整備、採用時の年齢制限についての是正の推進といった取組みを行うことが求められている。例文帳に追加

The conditions also need to be set in place to enable people to work regardless of their age or gender. Efforts should include prioritized development of child care facilities in areas with long waiting lists, the development of a social security system which is neutral in regard to gender and type of work (full-time employees, part-time workers, dispatched workers), and rectification of age restrictions in employment applications. - 経済産業省

厳しい雇用情勢が続くで、ものづくり労働者を含め離職を余儀なくされた者の円滑な再就職の促進を図るため、公共職業能力開発施設のほか、専修学校、大学、NPO、求人企業等あらゆる民間教訓練機関を委託先として活用して職業訓練を実施している。例文帳に追加

While employment conditions continue to be harsh, job training is being implemented by consigning training to various kinds of private-sector education and training institutions, such as special training schools, universities, NPOs, companies seeking workers, etc., in addition to public facilities for the development of vocational capabilities, in order to promote the smooth re-employment of workers, including manufacturing workers who were forced to leave their jobs. - 経済産業省

このような無許諾の公衆送信が認められるためには、公表済みの著作物であること、実際の授業(主会場)の生継を別の場所(副会場)で同時に聴講する形態であること、当該教機関で授業を受ける者に限定した送信であること等が必要である。例文帳に追加

In order for such public transmission without permission to be approved, the transmitter needs to confirm that the copyrighted work is already made public, that the image of the actual lessons (main site) is aired live at the same time at a place other than that where such lessons are given (secondary site) for students who take lessons and that the transmission is limited to those taking classes at such educational institutions.  - 経済産業省

さらには、起業家が備えるべき資質(起業家マインドと起業家スキル)は、起業家というキャリアパスを選択しない人達にとっても、様々な経済・社会組織ので創造的で新しい事業や活動を行う際に必要となる資質であることから、その教的効果は、起業家創出にとどまらず、日本社会、日本経済全般のクリエイティビティと活力の向上にも資するものである。例文帳に追加

The qualifications entrepreneurs should have (i.e., entrepreneurship and entrepreneurial skills) are necessary, even if you refrain from choosing a career path to becoming an entrepreneur, to start creative and novel businesses and activities as a member of various types of economic/social organizations. Entrepreneurship education, therefore, has the benefit not only of giving birth to entrepreneurs but also of making the society and economy of Japan as a whole more creative and more vibrant.  - 経済産業省

さらに、国・自治体等が、起業家の様々なニーズに的確に対応していくためには、国・自治体等が自ら行う外部からの立的なアドバイスだけでなく、資金の一部を提供したり、事業を共同経営する形でハンズオン支援を行ったりする民間の起業家教・支援サービスの仕組みも併せて活用していく必要がある。例文帳に追加

Governments, national or local, and other public organizations that intend to provide appropriate services to meet the needs of entrepreneurs should not only offer them their own advice from an independent, neutral position but also make effective use of programs prepared for education and support services for entrepreneurs by private-sector organizations that, for instance, finance part of the initial capital and give hands-on support as a joint-owner of the business.  - 経済産業省

今回の戦略では健康長寿産業を戦略的分野の一つに位置付け、健康寿命延伸産業や医薬品・医療機器産業などの発展に向けた政策、保の場における民間活力の活用などを盛り込んだが、医療・介護分野をどう成長市場に変え、質の高いサービスを提供するか、制度の持続可能性をいかに確保するかなど、長期的な成長を実現するための課題が残されている。例文帳に追加

This Growth Strategy identifies the health and longevity industry as one of the strategic sectors. It includes policies for developing the industries related to the extending of healthy life expectancy and pharmaceutical and medical device industry, as well as measures for capitalizing on the vitality of the private sector in childcare.  - 経済産業省

平成22 年11 月から実施している成長分野等人材成支援事業を拡充し、平成23 年7 月から、東日本大震災による被災者を新規雇用・再雇用した小企業事業主が、その労働者に職業訓練を行う場合には業種を問わず、OJTも含め訓練経費を助成することとした。例文帳に追加

The program of support for development of human 2resources in growth fields in operation since November 2010 was expanded, and SMEs that freshly hire or re-hire victims of the Great East Japan Earthquake can now (since July 2011) obtain subsidies to defray the cost of training (including on-the-job training) when they provide work training for such workers, regardless of which category of industry they belong to.  - 経済産業省

以上のように、大企業の方が仕事と家庭を両立させる制度が整っているのだが、実際には結婚や出産を機に退職してしまう女性が多く、また、規模が小さい企業ほど女性が出産後も継続して働く割合が高い上、児後の再就業先も大企業よりも小企業の方が多くなっている。例文帳に追加

From the above, it can be concluded that whereas arrangements allowing work and family to be balanced are better developed at large enterprises, many women in fact leave their jobs upon marriage or pregnancy. Furthermore, the proportion of women continuing in employment after birth is higher at smaller enterprises, and women are also more likely to return to the workforce at SMEs rather than large enterprises after parenting. - 経済産業省

現地企業と提携が前提ので、日本企業ならではのサービスを維持していくことの困難は、コンビニのみならずあらゆる小売業の海外展開において必ず浮上する問題であり、日本政府としても、外資規制撤廃の相手国政府への積極的な申入れや、現地での日本式サービス浸透に向けた人材成の支援など積極的な施策の実施が求められるだろう。例文帳に追加

While partnerships with local companies are a basic condition, the difficulty in maintaining quality service unique to Japanese companies is an issue commonly raised in the overseas development, not only for the convenience stores but also for the retail industry, and the Japanese government will be required to actively implement measures such as to make a proposal to the partner countries to abolish the foreign investment restrictions or to support human resource development toward spreading Japanese-style services in foreign countries. - 経済産業省

そのような体制を整えることができない企業やキャリア形成支援を希望する従業員に対しては、外部の相談支援体制を整備することも必要。ものづくり現場における核人材の成に当たっては、製造現場を熟知した人材である技能士を活用するとともに、能力レベルの客観的な把握や目標設定のために、技能検定や職業能力評価基準の一層の活用促進を図ることが必要。例文帳に追加

In fostering core human resources at manufacturing sites, it is necessary to use certified skilled workers, who are well-versed in manufacturing sites, and to further promote the use of national trade skill tests and vocational ability evaluation standards as tools for objectively identifying employeesskill levels and for setting achievement targets.  - 経済産業省

例文

これは、一般に製造業は商業・サービス業などに比べてグローバルな競争圧力にさらされやすく、東アジア経済の一体化という歴史的な構造変化の渦において、特に製造業が、次世代の従業員を成する「ゆとり」を失っていることを示しているのではないだろうか。例文帳に追加

This is possibly an indication that manufacturers are generally more exposed to global competitive pressures than enterprises in the commercial and service sectors and, in the current vortex of unprecedented structural change wrought by economic integration in East Asia, manufacturers in particular are finding that they no longer have the resources to spare in order to train the next generation of employees. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS