1016万例文収録!

「任資」に関連した英語例文の一覧と使い方(21ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 任資に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

任資の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1202



例文

複数の運用財産について、銘柄、売買の別を同一にする注文を一括して発注し、その約定内容を銘柄ごと・売買別に合算した後に、投業者が予め定めた配分基準により、各運用財産への約定配分を行う場合には、顧客間の公平性を確保する観点から、上記①に準じた態勢整備等が行われているか。例文帳に追加

In cases where the discretionary investment business operator places a bulk sell or buy order for the same issue on behalf of two or more investment asset accounts, and allocates executed transactions to each asset account based on the allocation criteria prescribed by the business operator after aggregating the transactions by issue and by buy/sell order, whether it has developed a control environment similar to the one described in (i) above, from the viewpoint of ensuring fairness among customers.  - 金融庁

金商業等府令第129条第1項第1号イ(4)に規定する「必要かつ合理的と認められる場合」とは、投業者が、顧客間における公平性の確保や、顧客に対する最良執行義務又は忠実義務上の要請から、例えば次に掲げる方法等により、ファンド間取引に係る恣意性の排除に留意するとともに、公正な価格形成を図る場合をいう。例文帳に追加

The “case where it is deemed to be necessary and rational,” as specified by Article 129(1)(i)(a)(4) of the FIB Cabinet Office Ordinance is a case where because of the need to ensure fairness among customers and fulfill its duties of best execution and loyalty to customers, a discretionary investment business operator seeks to ensure fair price formation, while taking care to exclude arbitrariness regarding transactions between different funds by using the following methods, for example:  - 金融庁

業者が二以上の業務の種別(金商法第29条の2第1項第5号に規定する業務の種別をいう。)に係る業務を行う場合の弊害防止措置については、利益相反行為の防止など業務の適切性を確保する観点から、その業容に応じて、例えば次のような点に留意して検証することとする。例文帳に追加

When supervisors examine the appropriateness of measures taken by a discretionary investment business operator engaging in two or more types of business (as specified under Article 29-2(1)(v) of the FIEA) to prevent internal collusion, they shall pay attention to the following points, for example, depending on the nature of its business, from the viewpoint of preventing conflicts of interests and ensuring the appropriateness of business operations in other ways.  - 金融庁

日常の監督事務や事故届出等を通じて把握された、取引決済のための口座に関する課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、投業者における自主的な改善状況を把握することとする。例文帳に追加

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding a discretionary investment business operator’s accounts for the settlement of transactions, through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the discretionary investment business operator by holding in-depth hearings and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2(1) of the FIEA.  - 金融庁

例文

今お話がありました罰則強化策等の対応でございますけれども、罰則の強化について、ご提言があったことは承知をしております。 「罰則の強化」は、投業者等の「不正への牽制」を強めるとの観点から、本件の再発防止を図る上で、重要な検討課題であると認識しています。例文帳に追加

I am aware of the proposal for the strengthening of punishment. I recognize that the strengthening of punishment is an important issue for deliberation when we consider how to prevent a recurrence of problems like this from the perspective of enhancing checks against illegal practices by companies managing customersassets based on discretionary investment contracts.  - 金融庁


例文

強制調査という新たな局面を迎えまして、この間、投顧問会社に監督検査が十分にされていなかったのではないかという指摘とかが出ておりますけれども、改めてこうした事態を招いたことについて、金融当局のトップとして監督責をどういうふうに認識されているか、お聞かせください。例文帳に追加

As this case entered the new phase of criminal investigation, the possibility has been pointed out that investment advisory companies may not have been adequately inspected.Could you tell me again how you, as the top official of the FSA, recognize the FSA's supervisory responsibility in this case?  - 金融庁

個別の金融機関の納税状況に係る事柄について、当局として、逐一コメントすることは差し控えたいわけでございますが、一般論として申し上げれば、金融庁としては、各行が、法人税の原となる収益を適切に確保しつつ、納税を含めた社会的責をしっかり果たしていくことは望ましいことだと思っております。例文帳に追加

The Financial Services Agency (FSA) refrains from commenting on matters concerning tax payment by specific financial institutions. Generally speaking, the FSA thinks it is desirable that each bank perform its social responsibilities including tax payment while securing adequate revenue, from which tax will be paid.  - 金融庁

このような意組合には、例えば、コンテンツの製作委員会の多くが該当すると考えられるが、その出持分については、金融商品取引法上の有価証券に該当しないことが必ずしも明確ではないため、平成 23年度上半期を目途に、金融商品取引法の関係内閣府令の改正を行い、これを明確化する。例文帳に追加

Therefore, the FSA will work to amend Cabinet Office Ordinances related to the FIEA in order to clarify this issue, with a target of the first half of FY2011.  - 金融庁

冒頭私から一点ございまして、IAIS(保険監督者国際機構)執行委員会の副議長の件でございます。本日の報道発表料でご案内のとおり、保険監督者国際機構の執行委員会が先週の10月17日にハンガリーのブタペストで開催され、執行委員会の副議長に、総務企画局の山崎 達雄参事官(国際担当)が選されましたのでご報告いたします例文帳に追加

First, I have one matter to report to you. As we announced in a press release today, Tatsuo Yamasaki, who is Deputy Commissioner for International Affairs of the FSA (Financial Services Agency), was elected Vice Chairman of the Executive Committee of the International Association of Insurance Supervisors (IAIS) at the committee’s meeting held in Budapest, Hungary, on October 17.  - 金融庁

例文

執行委員会は保険監督者国際機構の主要な決定を行う最高意思決定機関であり、その副議長に当庁の幹部が就することは、我が国の海外当局との連携強化にするとともに、昨今の金融情勢への保険監督者国際機構の取組みにおける我が国の更なる貢献にも繋がるものと考えております例文帳に追加

As the Executive Committee is the IAIS’s highest decision-making body, I believe that the election of a senior FSA official to the post of vice chairman will facilitate Japan’s cooperation with overseas authorities and enable Japan to make increased contributions to the IAIS’s efforts to deal with the current financial situation  - 金融庁

例文

・検査官は、 ①方針の策定、②内部規程・組織体制の整備、 ③評価・改善態勢の整備がそれぞれ適切に経営陣によってなされているかといった観点から、自己本管理態勢が有効に機能しているか否か、経営陣の役割と責が適切に果たされているかをⅠ.のチェック項目を活用して具体的に確認する。例文帳に追加

- The inspector should determine whether the capital management system is functioning effectively and whether the roles and responsibilities of the institution’s management are being appropriately performed by way of reviewing with the use of check items listed in Chapter I., whether or not the management is appropriately implementing (1) policy development, (2) development of internal rules and organizational frameworks and (3) development of a system for assessment and improvement activities.  - 金融庁

・検査官は、①内部規程・組織体制の整備、 ②評価・改善態勢の整備がそれぞれ適切に経営陣によってなされているかといった観点から、産査定管理態勢が有効に機能しているか否か、経営陣の役割と責が適切に果たされているかをⅠ.のチェック項目を活用して具体的に確認する。例文帳に追加

- The inspector should determine whether the asset assessment management system is functioning effectively and whether the roles and responsibilities of the institution's management are being appropriately performed by way of reviewing, with the use of check items listed in Chapter I., whether the management is appropriately implementing (1) development of internal rules and organizational frameworks and (2) development of a system for assessment and improvement activities.  - 金融庁

・ 検査官は、①方針の策定、②内部規程・組織体制の整備、③評価・改善態勢の整備がそれぞれ適切に経営陣によってなされているかといった観点から、自己本管理態勢が有効に機能しているか否か、経営陣の役割と責が適切に果たされているかをⅠ.のチェック項目を活用して具体的に確認する。例文帳に追加

- The inspector should determine whether the capital management system is functioning effectively and whether the roles and responsibilities of the institution's management are being appropriately performed by way of reviewing with the use of check items listed in Chapter I., whether or not the management is appropriately implementing (1) policy development, (2) development of internal rules and organizational frameworks and (3) development of a system for assessment and improvement activities. - 金融庁

・ 検査官は、①内部規程・組織体制の整備、②評価・改善態勢の整備がそれぞれ適切に経営陣によってなされているかといった観点から、産査定管理態勢が有効に機能しているか否か、経営陣の役割と責が適切に果たされているかをⅠ.のチェック項目を活用して具体的に確認する。例文帳に追加

- The inspector should determine whether the asset assessment management system is functioning effectively and whether the roles and responsibilities of the institution's management are being appropriately performed by way of reviewing , with the use of check items listed in Chapter I., whether the management is appropriately implementing (1) development of internal rules and organizational frameworks and (2) development of a system for assessment and improvement activities. - 金融庁

我々の優先事項は、依然残る金融セクターの脆弱性に対処すること、民需の強固な成長と雇用創出を確保すること、健全な財政と債務の持続可能性を確保すること、黒字国と赤字国の責を認識し、世界経済がよりバランスの取れた形となるように取り組むこと、大きく不安定な本移動という課題に取り組むことである。例文帳に追加

Our priorities are to address remaining financial sector fragilities; ensure strong growth in private sector demand and job creation; secure sound public finances and debt sustainability; work toward a more balanced pattern of global growth, recognizing the responsibilities of surplus and deficit countries; and address the challenges of large and volatile capital movements, which can be disruptive. - 財務省

これらの課題は、2009年10月の我々のイスタンブール・コミュニケと整合的なクォータの増規模とクォータの移転、IMF理事会における新興市場・途上国のボイスと代表性の向上、最貧国の投票権シェアを保護するための方法、大臣級の関与と戦略的監督の強化、IMFや他の国際金融機関の長に関する、開かれた、透明で能力本位の選プロセスといった点に関してである。例文帳に追加

These issues relate to the size of the quota increase and the quota shift, in line with our October 2009 Istanbul communique; enhanced voice and representation of emerging markets and developing countries at the IMF's Executive Board; modalities for protecting the voting share of the poorest members; enhanced ministerial engagement and strategic oversight; and an open, transparent, and merit-based process for selecting the heads of the IMF and other IFIs. - 財務省

各国のハードカレンシーの供給は各国の中央銀行の責分野であり、IMFが直接、民間の金融機関にとっての「最後の貸し手」となるようなことは考えにくいが、本移動が大規模かつ瞬時に国境を越えて生じるような世界で、流動性危機に国際社会としてどう備えておくのかは、今回の危機を踏まえ、改めて重要なテーマとなっている。例文帳に追加

As each country's supply of hard currency falls within the responsibilities of its central bank, it is difficult to picture the IMF becoming the "lender of last resort" for private-sector financial institutions. However, in a world in which large-scale capital movement across borders can take place in an instant, how to prepare for liquidity crises in light of the experience of the recent crisis will continue to be an important question for the international community.  - 財務省

飢餓と闘うために,我々は,熱帯農業プラットフォーム,農業リスク管理プラットフォーム,GEO世界農業モニタリング,小麦,コメ及びとうもろこしに関する研究イニシアティブ,迅速対応フォーラム(RRF),地域的な緊急食料備蓄,世界農業食料安全保障プログラム(GAFSP),並びに責ある農業投原則(PRAI)を含む,我々のイニシアティブに対する我々の取組を継続することにコミットする。例文帳に追加

To fight hunger, we commit to continue our efforts on our initiatives, including the Tropical Agriculture Platform, the Platform for Agricultural Risk Management, the GEO Global Agriculture Monitoring, research initiatives for wheat, rice and corn, the Rapid Response Forum, regional emergency food reserves, the Global Agriculture and Food Security Program and support for the Principles of Responsible Agriculture Investment.  - 財務省

我々は、本基準を引上げ、過度なリスク・テイクへと導く報酬慣行を終了せることを目的とした強力な国際的な報酬基準を実施し、店頭デリバティブ市場を改善し、大規模な世界的金融機関が自らとるリスクへの責を有するためのより強力な手段を創出するために共に行動することにコミットした。例文帳に追加

We committed to act together to raise capital standards, to implement strong international compensation standards aimed at ending practices that lead to excessive risk-taking, to improve the over-the-counter derivatives market and to create more powerful tools to hold large global firms to account for the risks they take.  - 財務省

しかしながら、債務救済は貧困削減や経済発展の「万能薬」ではなく、貧困国の中長期的な発展の観点からは、貧困国自身の主体的責と自助努力に基づいて、民間投促進や輸出品の多角化などを含めた、開発に対する包括的な取組みを進めることが不可欠であると考えます。例文帳に追加

From the medium- to long-term development perspective, I believe it is essential to implement a comprehensive approach to development ? -one that is country-driven and focuses on the promotion of private investments and the diversification of exports with strong ownership and self-effort of the low-income countries.  - 財務省

代理達は、強固なマクロ経済・金融プログラムを支援するために迅速に十分な支援を動員でき、また、適切な場合には、深刻な金融危機にあって公的金の多くの部分を供与できることを確保することでIMFが国際通貨システムの中心的な責を遂行する能力を強化することが共通の利益であることを認識した。例文帳に追加

Deputies recognized their common interest in strengthening the capacity of the IMF toe carry out its central responsibilities for the international monetary system by ensuring that it can mobilize substantial assistance quickly in support of strong macroeconomic and financial programs, and provide where appropriate, the predominant share of official financing in situations of sever financial crisis.  - 財務省

これらの行動は,G20 農業研究ネットワークを動員して研究,技術革新及び普及を強化すること,世界農業食料安全保障プログラム(GAFSP)の活動を含め,国際開発金融機関(MDBs)や民間セクターと協力して,責ある投並びに農業生産及び食料安全保障に関わる活動を拡大する努力を促進することを含む。例文帳に追加

These actions include strengthening research, innovation and dissemination mobilizing the G20 agriculture research networks, promoting efforts to scale up responsible investments and activities related to agricultural production and food security in cooperation with MDBs and the private sector, including through the Global Agriculture and Food Security Program.  - 財務省

実用新案の法的保護に関する手続は,特許庁及び工業所有権審判委員会(以下「審判委員会」という)において,利害関係人,又は特許代理人であって,利害関係人から明示的に委されており,かつ,特許代理人法(RT I 2001, 27, 151; 93, 565; 2002, 53, 336; 2003, 88, 594)により発明の分野における業務についての特許代理人格を付与されている者により遂行されるものとする。例文帳に追加

Procedures related to legal protection of utility models shall be performed in the Patent Office and in the Industrial Property Board of Appeal (hereinafter Board of Appeal) by interested persons or patent agents who are expressly authorised by the interested persons and who have been awarded patent agent qualifications for operation in the area of inventions pursuant to the Patent Agents Act (RT I 2001, 27, 151; 93, 565; 2002, 53, 336; 2003, 88, 594).  - 特許庁

意匠の登録及び効力継続に関する手続は,特許庁及び工業所有権審判委員会(以下「審判委員会」という)において,利害関係人,又は利害関係人により明示的に委された特許代理人であって,特許代理人法(RT I 2001, 27, 151; 93, 565; 2002, 53, 336; 2003, 88, 594)により,意匠の分野において業務を行う特許代理人の格を与えられているものにより遂行されなければならない。例文帳に追加

Procedures related to registration and continued validity of industrial designs shall be performed in the Patent Office and in the Industrial Property Board of Appeal (hereinafter Board of Appeal) by interested persons or patent agents who are expressly authorised by the interested persons and who have been awarded patent agent qualification for operation in the area of industrial designs pursuant to the Patent Agents Act (RT I 2001, 27, 151; 93, 565; 2002, 53, 336; 2003, 88, 594).  - 特許庁

特許庁及び工業所有権審判委員会(以下「審判委員会」という)における商標に関する行為は,利害関係人又は利害関係人から明示的に委を受け,かつ,特許代理人法(RT I 2001, 27, 151; 93, 565; 2002, 53, 336; 2003, 88, 594)により商標の分野における業務に係る特許代理人の格を付与されている特許代理人により遂行されなければならない。例文帳に追加

Acts related to trade marks shall be performed in the Patent Office and in the Industrial Property Board of Appeal (hereinafter Board of Appeal) by interested persons or patent agents who are expressly authorised by the interested persons and who have been awarded patent agent qualifications for operation in the area of trade marks pursuant to the Patent Agents Act (RT I 2001, 27, 151; 93, 565; 2002, 53, 336; 2003, 88, 594).  - 特許庁

役務提供の見地から,局の組織が整うまでは,本規則を実施するために必要な職務は,料・情報・技術移転局の管理官若しくは担当官として命されていた者であって,特許・商標・技術移転局の技術移転登録所の長によって推薦されて長官によって指名された旧特許・商標・技術移転局の職員が遂行する。例文帳に追加

In the interest of the service, until the organization of the Bureau is completed, the functions necessary to implement these Regulations shall be performed by the personnel of the former Bureau of Patents, Trademarks, and Technology Transfer as may be designated by the Director General upon the recommendation of the Chief of the Technology Transfer Registry of the Bureau of Patents Trademarks and Technology Transfer heretofore designated as Officer-in-Charge or Caretaker of the Documentation Information and Technology Transfer Bureau. - 特許庁

部員の内の2名は,高等裁判所裁判官としての一般的格を有していなければならず,その内の1名を部長とする。他の構成部員は全て,特許,意匠,商標及びその他の法律によって特許商標審判部の管轄下に置かれる事項について最善の専門知識を有している者でなければならない。例文帳に追加

Two of the members, one of whom shall be the chairman, shall possess the general qualifications for appointment to the office of High Court judge whereas the other members combined shall possess the best possible expert knowledge of patents, designs, trademarks and matters placed under the authority of the Board of Appeal by other legislation.  - 特許庁

(4)法人がなした本法に基づく違反が,その法人の取締役,管理職,秘書役若しくはその他の同様の幹部,又は当該格で行為することを意図する者の同意又は黙認を以てなされたことが証明される場合は,その者も法人同様に有罪とし,手続について責を負い,相応に処罰される。例文帳に追加

(4) Where an offence under this Act committed by a body corporate is proved to have been committed with the consent or connivance of a director, manager, secretary or other similar officer of the body, or a person purporting to act in any such capacity, he as well as the body corporate is guilty of the offence and liable to be proceeded against and punished accordingly. - 特許庁

特許代理人が,その格において同人に委ねられた利益を代理することができなくなった場合又は同人が死亡した場合において,未だ交代の手続がとられていないときは,管理委員会の委員長は,同人が必要と考える限りにおいて,該当する事情の下で必要な措置をとる特許代理人を命しなければならない。例文帳に追加

In the event that a patent agent is unable to represent the interests that are entrusted to him in that capacity, or in the event that he is deceased, and if no replacement has already been made, the chairman of the supervisory board shall designate a patent agent who will take the measures that are necessary under the circumstances for as long as the chairman considers necessary. - 特許庁

裁判官の除斥又は忌避に関する民事訴訟法第41条から第44条まで,第45条[2]の第2文及び第47条から第49条までの規定は特許庁の当該構成員に対する除斥又は忌避に準用する。忌避の申立についての決定は,必要があれば,特許庁の法律的格ある他の構成員で,通例この種の決定のために特許庁長官により用されている者が行う。例文帳に追加

For the exclusion and challenge of that member of the Patent Office, Sections 41 to 44, 45(2), second sentence, and 47 to 49 of the Code of Civil Procedure relating to exclusion and challenge of members of a court shall apply mutatis mutandis. The decision on a challenge plea, where a decision is necessary, shall be taken by a different legal member of the Patent Office who has been generally designated for decisions of such kind by the President of the Patent Office.  - 特許庁

O.B.I.職員の地位に関する規則,即ち法の定める職員の地位及びその採用にあたっての格要件を定めたもの。同規則においては,職員の昇進に際しての職位及び給与に関する問題,退職に関する問題,並びに役務提供上の立場及び懲戒責・懲戒処分に関する一般的なすべての問題も定めるものとする。例文帳に追加

Regulation of the status of the staff of O.B.I., which shall determine the posts of the staff provided by the law and the qualifications for their recruitment; it will also regulate issues pertaining to the progress of the staff with regard to grade and salary, issues pertaining to retirement from the service and in general all issues related to the service status as well as the disciplinary responsibility and disciplinary penalties.  - 特許庁

何人かが次に該当するときは,自己の名称を鑑定人名簿に記入させる格があるものとする。 (i) 科学,工学,技術又は同等の学位を保有するとき (ii) 少なくとも15年の実務上又は研究上の経験を有するとき,及び (iii) 中央政府又は州政府の科学若しくは技術関係の部局又は何らかの機関において責のある地位に現にあるか若しくはあったとき例文帳に追加

A person shall be qualified to have his name entered in the roll of scientific advisers, if he - (i) holds a degree in science, engineering, technology or equivalent; (ii) has at least fifteen years' practical or research experience; and (iii) he holds or has held a responsible post in a scientific or technical department of the Central or State Government or in any organization.  - 特許庁

次の者でない限り,技術審判官として命される格がない。 (a) 少なくとも10年間本法若しくは1958年商標及び商品標法又は両法により審査審判廷の職務を遂行し,かつ,少なくとも5年間,共同登録官の職以上の職にあった者,又は (b) 少なくとも10年間商標法における実証された専門経験のある弁護士であった者例文帳に追加

A person shall not be qualified for appointment as a Technical Member, unless he (a) has, for at least ten years, exercised functions of a tribunal under this Act or under the Trade and Merchandise Marks Act, 1958, or both, and has held a post not lower than the post of a Joint Registrar for at least five years; or (b) has, for at least ten years, been an advocate of a proven specialized experience in trade mark law.  - 特許庁

本勅令の効力発生日から6月以内に,産業通商工芸大臣は,司法大臣と共に,1981年6月3日公報No.150に告示された商標の登録にも格のある代理人の名簿に関する1981年4月3日大臣命令の規則を拡張するために必要な規定を示す特別な細則を公布しなければならない。そのような名簿が設置されるまでは,何人も代理人として選されることができる。例文帳に追加

Within six months of the date of entry into force of this Decree, the Minister for Industry, Trade and Craft Trades, acting in conjunction with the Minister for Justice, shall issue special regulations setting forth the provisions necessary to extent the rules of the Ministerial Decree of April 3, 1981, published in Official Gazette No. 150 of June 3, 1981, concerning the register of qualified agents also to the registration of trademarks. Until the establishment of such register, any person may be appointed as an agent. - 特許庁

心臓外科手術において、患者の心臓機能を過度に抑制することなく、しかも多量の薬剤を使用しないで、心拍動を意に抑制しかつその回復を円滑に達成し、患者の負担の軽減および手術の精度の向上並びに医療費の削減にすることができる洞房結節冷却装置およびこれを使用する心拍動抑制システムを提供する。例文帳に追加

To provide a sinus node cooling device and a heart beat restraint system using it for restraining heart beats and smoothly achieving recovery thereof without restraining the function of a patient's heart in excess nor using large amounts of medicines during cardiosurgery, thereby reducing the patient's burden, enhancing the accuracy of the surgery, and contributing to reduction in medical costs. - 特許庁

表示された複数の図形で意の図形を簡単に特定することができ,ひいては,解像度が低く紙媒体に印刷された線図から,建築に必要な電設材等を簡単に特定し,これらの積算をスピーディに行うための,図形特定システム,図形照合システム,及びこれを用いる積算システムを提供する。例文帳に追加

To provide a graphic pattern specifying system and a graphic pattern collation system, capable of specifying easily an optional graphic pattern in a plurality of displayed graphic patterns, capable of specifying easily an electric facility material or the like required for architectural construction, from a diagram of low resolution printed in a paper medium, and for conducting speedily the integration therefor, and an integration system using the same. - 特許庁

電力線通信に基づくLANにおけるパケット伝送制御方法は、PLC LANの源割り当てを管理するためのPLCLAN内のPLC中央コーディネータを提供するステップと、PLC LANを通過する意のパケット毎に宛先ステーションMACアドレス、ソースステーションMACアドレス、及び伝送PLCステーション用の一時的な装置識別子(TEI)を提供するステップを有する。例文帳に追加

The method of packet transmission control method in the power line communication-based LAN includes the steps of: providing a PLC control coordinator in the PLC LAN for managing allocation of PLC LAN resources; and providing, for any packet traversing the PLC LAN, a destination station MAC address, a source station MAC address, and a temporary equipment identifier (TEI) for the transmitting PLC station. - 特許庁

金繰り情報表示処理5が実行開始されると、先ず、意に入力指定された予測表示月度と現在の年月との差に基づいて表示割合設定テーブル6を検索し、この差に該当する表示割合をこの予測表示月度における収入/支出の予測金額に乗じることによって当該予測金額を自動調整する。例文帳に追加

When a cash flow information display process 5 begins to be performed, retrieval from a display rate setting table 6 is performed based upon the difference between an optionally inputted and specified display month and the current year and month and the display rate corresponding to the difference is multiplied by a predicted amount of revenue and expenditure of the schedule display month to automatically adjust the predicted amount. - 特許庁

心臓外科手術において、患者の心臓機能を過度に抑制することなく、しかも多量の薬剤を使用しないで、心拍動を意に抑制しかつその回復を円滑に達成し、患者の負担の軽減および手術の精度の向上並びに医療費の削減にすることができる心臓刺激装置を提供する例文帳に追加

To provide a heart stimulating device which arbitrarily suppresses cardiac beats and smoothly achieves the restoration thereof without excessively suppressing the heart function of a patient and without using a large amount of medicines in a heart surgical operation and contributes to a decrease in the patient's burden and an improvement in the accuracy of the operation as well as the reduction of medical treatment cost. - 特許庁

本発明は、刃の特殊性に依存せずにワイヤー入りのタイヤ、好適には使用済み古タイヤを意の大きさに切断でき、ワイヤー入りタイヤを細片化して再源化を容易にすることができると共に、細片化のための設備費、運転コストを低減可能なタイヤの切断装置及びタイヤの切断方法を提供する。例文帳に追加

To provide a cutting device of a tire capable of cutting a tire with a wire in it, favorably a used tire in optional size without depending on particularity of a blade, facilitating recycling of the tire with the wire in it by shredding it and capable of reducing facility cost and driving cost for the shredding and a cutting method of the tire. - 特許庁

設備投コストを大幅に削減させ、かつ設備規模を軽減し、単品種、大容量、及び多品種、小ロットの水溶液を安易に意の量で連続的に凍結濃縮を行うことができ、種々の加工食品の香味素材として供給できるようにする、香味成分を含んだ水溶液の連続凍結濃縮方法を提供する。例文帳に追加

To provide a continuous freeze concentration method for an aqueous solution containing a flavor component, greatly reducing investment cost in plant and equipment and also size of equipment, capable of easily continuously subjecting an aqueous solution of single kind and large capacity, and various kinds and small lot to a freeze concentration in an arbitrary amount and supplying the aqueous solution as a flavor material of various processed foods. - 特許庁

塵芥車に吊り下げて使用した場合に、被収容物が運搬時の振動などで開口部から飛び出しにくく、且つ、滞りなく被収容物を放出できるように上部開口部を意の範囲で固着し、危険性のある特定されたごみや源物とされる被収容物を選別して収容し運搬できる。例文帳に追加

When used by hanging from a refuse collector, the bag container can achieve selecting, containing, and transporting specific risky refuses and contained objects that are deemed to be resources by firmly fixing a top opening in any range so that the contained object may not easily fall out of the opening by the vibration at the time of transportation and the contained objects can be discharged smoothly. - 特許庁

家電等の個人または法人の所有品のメーカーに対するユーザ登録を容易にするとともに、それに付随する保証書の発行、更新等を容易にし、さらに産管理も可能なオーナーシップデータベースを実現し、同時にメーカーの製造者責に関する迅速かつ確実な情報提供を可能にする。例文帳に追加

To facilitate user registration to a maker of personal or corporation's property such as household electrical appliances, facilitate issuing and updating of its accompanying a written guarantee, realize an ownership database enabling assets management, and simultaneously quickly and surely provide information on a maker' person in charge of manufacturing. - 特許庁

使用者が受信電子メール中から選択した意の文字列を携帯電話装置に保有している電話帳情報から検索し、該当する電話帳情報に設定されている電話番号に対する発呼、電子メールアドレスへのメールの作成・送信、およびインターネット上の源の閲覧を可能にする。例文帳に追加

To provide a portable radio telephony equipment, that retrieves an optional character string selected from a received electronic mail by a user from telephone directory information stored in the portable radio telephony equipment and can dial a telephone number set in the corresponding telephone directory information, generates and transmit a mail to an electronic mail address and enables browsing resources on the Internet. - 特許庁

大規模商業施設内およびその周辺の意の場所で、施設関連情報の入手および各種サービス利用の予約を簡単に行うことができ、施設利用者の便宜にすだけでなく、サービス提供者の情報管理業務も簡略化できる、大規模商業施設関連情報管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a large-scale commercial facility related information control system for easily acquiring facility related information and reserving the use of various services, contributing to the convenience of a facility user and simplifying information control business of a service provider in a large-scale commercial facility and the peripheral optional place. - 特許庁

(a)染色体DNA中の意の領域の塩基配列と同一な塩基配列を含み、かつ、直鎖状の外来DNA断片を用意し、(b)前記直鎖状DNA断片を前記メタノール化性菌に導入して組換え体を取得し、(c)染色体上の前記領域が、導入した直鎖状DNA断片により置換された組換え体を選択する。例文帳に追加

(a) preparing straight chain foreign DNA fragments containing a base sequence equal to the arbitrary region of the chromosomal DNA, (b) obtaining the recombinant by transducing the straight chain DNA fragments to the methanol assimilating bacterium, and (c) selecting the recombinant which has regions on the chromosome substituted with the transduced straight chain DNA fragments. - 特許庁

利用通信端末装置MBがサーバ装置CSVから情報提供を受ける際の格要件がタクシに乗車中(同乗)である場合、利用通信端末装置MBが意の認証データdd11をサーバ装置CSVへ送信し、且つ同じものを認証データdd12として、サーバ装置CSVから受けた通信アドレス#csvと共に連携通信端末装置FTMへ送る。例文帳に追加

When a qualification requirement in receiving information provision from a server device CSV by a communication terminal device MB in use is in a traveling taxi (with something), the communication terminal device MB in use transmits arbitrary authentication data dd11 to the server device CSV, and transmits the same data as authentication data dd12 to a cooperative communication terminal device FTM along with a communication address #csv received from the server device CSV. - 特許庁

なお、当該分析においては、企業別のデータを収集するに当たり、通常のデータベース(Compustat firm data)のほかに、約300社の米国大企業の人事責者(senior human resourcesmanager)からアンケート調査を行って、人的本(従業員の教育レベル、熟練度等)や企業組織(意思決定の早さ、チーム制の状況等)に関する企業ごとのデータを収集した上で分析を行っている。例文帳に追加

In the analysis, data on individual companies were gathered using an ordinary database (Compustat firm data) as well as a questionnaire survey on senior human resources managers at approximately 300 major US companies. The analysis was carried out gathering data on human capital (the level of education of employees, degree of proficiency, etc.) and corporate structure (speed in decision making, situation regarding the system of teams, etc.) from each company. - 経済産業省

我々は,国内法及び行政指導と一致する金融及び産公開の強化拡大を含め,贈賄防止法を厳密に施行し,重要な公共的機能を委されている/されてきた個人の口座に対する強化された適切な注意を実施するための手続き及び管理の強化を奨励することに取り組む。例文帳に追加

We will work to enforce rigorously our anti-bribery laws and encourage strengthening procedures and controls to conduct enhanced due diligence on accounts of individuals who are, or have been, entrusted with prominent public functions including through enhanced financial and asset disclosure consistent with domestic legislation and administrative guidelines. - 経済産業省

例文

我々はまた,腐敗対策機関,法の支配,財政透明性,説明責の強化,公共調達制度の改革,回収された産の効果的な返還を支援するメカニズムの発展及び促進,高い水準の倫理規定の実施の奨励により,腐敗と闘う能力を構築するため,各参加エコノミーの努力を支援する。例文帳に追加

We will also support the efforts of respective member economies to build capacity to combat corruption by strengthening anti-corruption bodies, the rule of law, fiscal transparency and accountability; by reforming public procurement systems; by developing and promoting mechanisms that support effective return of recovered assets; and by encouraging the implementation of high standard codes of ethics. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS