1016万例文収録!

「施しをする」に関連した英語例文の一覧と使い方(250ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 施しをするに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

施しをするの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12617



例文

押出成形法もしくは射出成型法等により高磁力が必要な磁極位置に長手方向に凹状の切り欠き部を有したマグネットローラ本体部を成形し、これとは別に希土類磁粉または希土類磁粉とフェライト磁粉との混合物を熱硬化性樹脂と混合しコンパウンドスラリーとしたのち注型成型法により磁場配向を施しながら成形したマグネットピースをその凹状切り欠き部分に挿入、接着する、あるいは切り欠き部に直接上記コンパウンドスラリーを注型することで安価で高磁力なマグネットローラを得ることが出来る。例文帳に追加

Then, those cutouts are filled with magnet pieces obtained by molding rare earth magnet powder or mixture powder of rare earth magnet powder and ferrite magnet powder together with thermosetting resin as the binder in a magnetic field for orientation. - 特許庁

複合型プレス加工装置は、固定ベース1と、可動ベース2と、加熱された金属板材を熱間プレス成形することで成形および焼入れを施したプレス成形品を得るための熱間プレス部10と、熱間プレス部で得られたプレス成形品の一部を加熱することで当該加熱部位を焼き戻すための部分加熱部20と、部分加熱部で部分的に焼き戻した部位に対して切除加工を施すための切除加工部30とを備える。例文帳に追加

The combined pressing apparatus includes: a fixed base 1; a movable base 2; a hot pressing part 10 for obtaining a press molded article quenched and molded by hot press molding of a heated metal plate; a partially heating part 20 for tempering the heating portion by heating a part of the press molded article obtained by hot press molding; and a cutting work part 30 for applying a cutting work to the portion partially tempered at the partially heating part. - 特許庁

患者からの処方要求によって無為無策に処方することは患者への過剰処方につながる恐れがあり、さらに処方を行った薬は処方後患者の自己管理での服用となるため過剰服用を引き起こす可能性があるため、ネットワークを介して、診療を行わず処方が可能となる場合においては、特に処方薬の管理を確実に実施し、たとえ長期間服用している常用薬においても、医師が許可した薬を、医師が指示した時期に処方することが必要であり、患者が的確な服用を行うための、安全な薬の処方方法が求められている。例文帳に追加

To provide a safe drug describing method for surely executing the management of prescription drug at the time of executing prescription without performing any medical examination through a network. - 特許庁

毛糸で編んだニット製の生地、あるいは伸縮性、柔軟性に富んだ布製の生地に多彩な色や花柄、文様等を配し、あるいはレースやアップリケ等で装飾を施した生地を用いて筒状に加工することでいずれかの方向からも着脱が可能であり、更に筒状の端を巾着状にし紐で絞ったり、目、鼻、口等を出せるように部分的に開口部を設けることでマフラー、スカーフ、或いは頭巾又は防寒帽等の機能、用途を同時に併せ持ったマフラーキャップとする例文帳に追加

As a result of this, the muffler cap simultaneously combinedly has function and application of a muffler, a scarf, a hood and a coldproof cap. - 特許庁

例文

具体例として品川区立大崎図書館の活動を見ると、モノ作りに関する情報を中心に、4,000冊以上の専門書やビジネス書、8種のオンラインデータベース、約80誌のビジネス雑誌・新聞を取り揃えるほか、品川区産業振興課からのコーディネータの派遣や、NPOによるよろず相談会、経営者や技術者同士の交流会の開催等外部機関との連携を実施しており、知識やノウハウを有する協力者の参画を受けることで、ニーズに合った情報や奥行きのある支援を提供している。例文帳に追加

The Shinagawa Osaki Library, to take a specific example, has more than 4,000 professional books and business books mainly focusing on monozukuri (manufacturing), eight categories of on-line databases, and about 80 business magazines and newspapers. It also works in concert with various other organizations e.g., arranging visits by coordinators from the Industry Promotion Department of the Shinagawa Ward Office, hosting consultation meetings by NPOs on all manner of business matters, and staging social get-togethers for groups of managers or engineers. By cooperating with outside experts in these ways, the library is able to provide more information and more thorough support, meeting the needs of its users more effectively.  - 経済産業省


例文

一方のフイルムに絵柄模様層が設けられた2枚のポリオレフィン系樹脂フイルムを前記絵柄模様層が挟み込まれるように、それぞれの連続ロールから加熱ドラムとニップロールとの間に供給され加熱圧着する化粧シートの製造方法において、前記加熱ドラムとニップロール間に供給される直前の前記2枚のポリオレフィン系樹脂フイルムに加熱を施し作製する化粧シートの製造方法とすることである。例文帳に追加

In the method for manufacturing a decorative sheet comprising the steps of supplying two polyolefin resin films one of which has a design pattern layer between a heating drum and a nip roll from a continuous roll so as to sandwich the pattern layer therebetween and heating to press bond them, the two films immediately before supplying between the drum and the roll are heated. - 特許庁

コーナから遠方でコーナに対する減速制御が開始されるときには、コーナまでの距離に基づいて決定される第1目標減速度Greqxに基づいて減速制御を実施し、コーナの近くでコーナに対する減速制御が開始されるときには、車両がコーナに進入したときに予想される横加速度に基づいて決定される第2目標減速度Greqyに基づいて減速制御を実施する例文帳に追加

Deceleration control is performed based on a first target deceleration Greqx determined based on a distance to a corner when the deceleration control for a corner is started at a position distant from a starting point of the corner; and the deceleration control is performed based on a second target deceleration Greqy determined based on a lateral acceleration that is estimated when a vehicle enters the corner when the deceleration control is started at a position close to the corner. - 特許庁

携帯電話101がデータを送信するとき、データ解析部113は送信データに記載された相手先端末103の識別情報を抽出し、許可情報データベース114を参照して、相手先端末103の環境に応じた所定の検証動作を選択し、データ検証部116にて選択されたセキュリティ処理を施し、セキュリティ処理情報と共に送信データを相手先端末103に通知する例文帳に追加

When a cellular phone 101 sends data, a data analysis part 113 extracts identification information about a destination terminal 103 described in the sending data and refers to a permission information database 114 to select predetermined verification operations depending on the environment of the destination terminal 103, and a data verification part 116 applies the selected security processing and notifies security processing information and the sending data to the destination terminal 103. - 特許庁

電子写真感光体に、少なくとも帯電、画像露光、現像、転写、クリーニング、除電を繰り返し行なう電子写真方法であって、該電子写真感光体として、少なくとも電荷輸送層を有する電子写真感光体の該電荷輸送層の形成に吸着処理を施した電荷輸送層形成用塗工液(以下、CTL塗工液という)を用いて製作された電子写真感光体を用いることを特徴とする電子写真方法。例文帳に追加

By this electrophotography method, the electrophotographic sensitive body is repeatedly processed by at least electrostatic charging, image exposure, development, transfer, cleaning, and destaticization; and the electrophotographic sensitive body is manufactured by using coating liquid for electric charge transfer layer formation (CTL coating liquid) after adsorption processing to form the charge transfer layer of the electrophotographic sensitive body having at least the charge transfer layer. - 特許庁

例文

PCシステムと接続されたハードウェア装置により、PCシステムのディスクに対して発せられた割り込み要求を傍受すると共に、それをTCP/IPのネットワークパケットにして、ネットワークを介してリモートの起動サーバに送信し、対応するプログラムファイルブロックを読み取り、一方、該起動サーバから受けた応答パケットに対しては確認作業を行ない、デコーディングを施してファイルブロックにし、再びPCシステムに送り返す。例文帳に追加

A hardware device connected to a PC system intercepts an interruption request sent to a disk of the PC system, turns it into a TCP/IP network packet and transmits it through the network to the remote start server, reads a corresponding program file block, conducts confirmation operation to a response packet received form the start server, decodes it into a file block, and transmits to the PC system again. - 特許庁

例文

アルミニウム合金板に、電気化学的粗面化処理を含む表面処理を施して平版印刷版用支持体を得る平版印刷版用支持体の製造方法であって、該アルミニウム合金板のアルミニウム含有率が95〜99.4質量%であり、かつ、該電気化学的粗面化処理が、塩酸を主体とする水溶液中で交流を用いて行われることを特徴とする平版印刷版用支持体の製造方法。例文帳に追加

The method of manufacturing the substrate for the planographic printing plate to obtain the substrate for the planographic printing plate by subjecting the aluminum alloy sheet to surface treatment including electrochemical surface roughening treatment, in which an aluminum content of the aluminum alloy sheet is 95 to 99.4 mass% and the electrochemical surface roughening treatment is performed by using AC in an aqueous solution mainly composed of a hydrochloric acid. - 特許庁

アセチレンをα,β−不飽和カルボニル化合物に付加することにより得られた液体反応混合物から、連続的に蒸留を実施し、供給流を蒸留塔(K)の中央部に導入し、塔頂で溶剤と一緒に水の大部分を共沸的に留去し、および目的生成物のα−エチニルカルビノールを塔への供給部の下方で取り出すことから成る蒸留により、α−エチニルカルビノールを単離する方法。例文帳に追加

α-Ethynylcarbinol is isolated from a liquid reaction mixture obtained by adding acetylene to an α,β-unsaturated carbonyl compound by a continuous distillation comprising introducing a feed stream to the central part of a distillation column, azeotropically distilling away most of water together with a solvent at the top of the column and taking out α- ethynylcarbinol of the objective product at a part below the feeding part to the column. - 特許庁

この発明は、エンジンとこのエンジンを駆動及びアシスト可能な電動発電機とトルクコンバータ付き自動変速機とを備えたハイブリッド車両の制御装置において、前記ハイブリッド車両の減速時にブレーキペダルが踏み込み状態で前記エンジンの燃料カットを実施している場合に、前記ハイブリッド車両の減速度が設定値より大きいときには、前記電動発電機によりエンジンをアシスト制御する制御手段を設けたことを特徴とする例文帳に追加

The controller of a hybrid vehicle comprising an engine, a motor/generator capable of driving and assisting the engine and an automatic transmission with a torque converter is further provided with a control means for assisting the engine through the motor/generator if deceleration of the hybrid vehicle is higher than a set level when fuel cut of the engine is performed by stepping a brake pedal during deceleration of the hybrid vehicle. - 特許庁

さらに、技術開発成果の事業化を促進するため、特定補助金等の採択企業の技術力をPR するデータベースや日本公庫による低利融資等の事業化支援措置を中小企業者等に周知し、利用促進を図るとともに、SBIR 段階的競争選抜技術革新支援事業による研究開発事業を着実に実施しつつ、特定補助金等への多段階選抜方式(段階的競争選抜方式)の導入拡大を図る。(継続)(p.208参照)例文帳に追加

In addition, in order to promote the commercialization of the outputs of technological development, action will be taken to inform and encourage SMEs to use the commercialization support available, including a database of enterprises selected for specific subsidies that is maintained to publicize their technological capabilities, and the provision of low-interest loans by JFC. At the same time, use of a multistage selection process (phased competitive selection) will be adopted and expanded for allocation of special subsidies while steadily implementing R&D projects supported under the SBIR Program to Support Technological Innovations Chosen by Phased Competitive Selection. (Continuation) (See p. 204.)  - 経済産業省

4 指定紛争解決機関は、第一項の申立てを第二項の規定により選任した紛争解決委員(以下この条及び次条第一項において単に「紛争解決委員」という。)による紛争解決手続に付するものとする。ただし、紛争解決委員は、当該申立てに係る当事者である加入銀行の顧客が当該銀行業務関連紛争を適切に解決するに足りる能力を有する者と認められることその他の事由により紛争解決手続を行うのに適当でないと認めるとき、又は当事者が不当な目的でみだりに第一項の申立てをしたと認めるときは、紛争解決手続を実施しないものとし、紛争解決委員が当該申立てを受託紛争解決機関における紛争解決手続に相当する手続に付することが適当と認めるときは、指定紛争解決機関は、受託紛争解決機関に紛争解決手続の業務を委託するものとする例文帳に追加

(4) A Designated Dispute Resolution Organization shall have the application under paragraph (1) proceed into Dispute Resolution Procedures carried out by the Dispute Resolution Mediators appointed under paragraph (2) (hereinafter simply referred to as the "Dispute Resolution Mediators" in this Article and paragraph (1) of the following Article); provided, however, that in cases where the Dispute Resolution Mediators find that it is not appropriate to carry out the Dispute Resolution Procedures on the grounds that it is acceptable to recognize the customer of the Member Bank who is a Party to said application as a person who has sufficient ability to properly resolve the Dispute Related to Banking Services or on any other grounds, or find that the Parties have filed the application under paragraph (1) for improper purposes and without reason, they shall not implement the Dispute Resolution Procedures, and when the Dispute Resolution Mediators find it appropriate to have the application proceed into procedures equivalent to the Dispute Resolution Procedures to be conducted by an Entrusted Dispute Resolution Organization, the Designated Dispute Resolution Organization shall entrust the operations of Dispute Resolution Procedures to an Entrusted Dispute Resolution Organization.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(9) 局長が次の事項,すなわち, (a) 関連する行為を実行するための3月を超える延長,又は (b) 所定の状況において,所定の関連する行為を実行するための期間の延長,を認可した場合は,許可されている期間内に関連する行為が実行されなかったこと,特許出願が失効したこと又は特許が停止したことのうち何れか該当するものを理由として,期間延長申請についての(4)に基づく公告が行われる前に,その発明を実施した(又は契約その他の方法により,実施するための一定の準備をした)者の保護又は補償に関しては,所定の規定が効力を有する例文帳に追加

(9) Where the Commissioner grants: (a) an extension of more than 3 months for doing a relevant act; or (b) an extension of time for doing a prescribed relevant act in prescribed circumstances; the prescribed provisions have effect for the protection or compensation of persons who, before the day on which the application for extension of time is advertised under subsection (4), exploited (or took definite steps by way of contract or otherwise to exploit) the invention concerned because of the failure to do the relevant act within the time allowed, the lapsing of the patent application or the ceasing of the patent, as the case may be.  - 特許庁

特許権者が特許出願日から4年又は特許付与から3年の何れか遅く満了する期間内に国内需要を満たすためにハンガリー領域内で発明を実施しなかった場合,又はその目的で真摯な準備をせず若しくはライセンスを許諾しなかった場合は,強制ライセンスがライセンスの申請人に付与される。ただし,特許権者が不実施の正当性を証明する場合は,この限りでない。例文帳に追加

If within four years from the date of filing of the patent application or within three years from the grant of the patent, whichever period expires last, the patentee has not exploited the invention in the territory of the country to satisfy the domestic demand or if he has not undertaken serious preparations or has not granted a license for such purpose, a compulsory license shall be granted to the applicant for the license, unless the patentee justifies the lack of exploitation. - 特許庁

(3) 本法の適用上,「組物」とは,通常一緒に販売され又は一緒に使用される同じ一般的性格を有する複数の物品であって,同じ意匠,又は当該物品の性格を変更する程度には至らない若しくは同一性に実質的な影響を及ぼさない程度の修正若しくは変化を施した同じ意匠が各個別の物品に応用されているものをいう。ただし,連続マスクワークは,組物ではない。例文帳に追加

(3) For the purposes of this Act, a "set of articles" means a number of articles of the same general character which are ordinarily on sale together or intended to be used together, and in respect of which the same design, or the same design with modifications or variations not sufficient to alter the character of the articles or substantially affect the identity thereof, is applied to each separate article: Provided that a series of mask works shall not be a set of articles. - 特許庁

特許出願が公衆の利用に供された時に,その特許出願の対象である発明をデンマークにおいて業として実施していた者は,当該出願に基づいて特許が付与された場合は,強制ライセンスを取得することができる。ただし,特別な事情からライセンスの取得が望ましいこと,及びその者がその出願を知らなかったか,合理的に見てその出願を知りうる事情になかったことを条件とする例文帳に追加

Any person who, at the time when a patent application was made available to the public, was exploiting the invention for which the patent is applied for commercially in this country may, if the application results in a patent, obtain a compulsory license for the exploitation, provided that exceptional circumstances make it desirable, and he had no knowledge of the application and could not reasonably have obtained such knowledge.  - 特許庁

(2) 発明の実施方法に関し,共有者間において書面による合意が成立しない場合は,共有者の各々は自己の利益のためにその発明を実施することができるが,共有者であって,本人がその発明を実施しない者,又は実施のライセンスを付与していない者に対しては,公正な補償金を支払う義務を負う。合意が成立しない場合は,補償は民法に従い,司法裁判所において決定されるものとする例文帳に追加

(2) In default of a written agreement of the co-owners concerning the manner of exploitation of the invention, each of the co-owners may exploit the invention to his own benefit, with the obligation to pay equitable indemnification to the other co-owners who do not exploit the invention personally, or who have not granted exploitation licenses; in default of an agreement, the indemnification shall be established in the law court according to the civil law. - 特許庁

本発明に係るシーミング装置は、第1被加工物の第1フランジ部と、第2被加工物の第2フランジ部とに折り曲げ加工を施して、第1被加工物と第2被加工物とを結合させるシーミング装置であって、第1方向にのみ加工ローラが移動するように、加工ローラの移動方向を規制すると共に、加工ローラの移動方向の規制を選択的に解除可能とされた方向規制機構136を備える。例文帳に追加

The seaming apparatus is configured to bond a first workpiece and a second workpiece together by applying bending to a first flange of the first workpiece and a second flange of the second workpiece, and includes a direction regulation mechanism 136 which regulates the moving direction of a working roller so as to move the roller only in a first direction and also selectively releases the regulation of the moving direction of the working roller. - 特許庁

連続鋳造によって製造される薄膜素材の材料設計装置100において、試験用鋳造装置210による小規模試験で得られた凝固組織を、この小規模試験を模擬した鋳造シミュレーションを実施して得られた局所温度履歴で整理することによって、同一の局所温度履歴を再現し得る大規模な量産用連続鋳造装置220の仕様を、鋳造シミュレーションによって決定する例文帳に追加

In the material designing device 100 for a thin film stock produced by continuous casting, a solidified structure obtained by a small-scale test by a casting apparatus 210 for a test is arranged by local temperature history obtained by performing casting simulation obtained by simulating the small-scale test, thus the specification of a large-scale continuous casting apparatus 220 for mass production capable of reproducing the same local temperature history is decided by casting simulation. - 特許庁

制御/映像化ユニット20は、受信アンテナ20aおよびデータ受信部20bによって第1の無線チャネルCH1を介して伝送される第1の伝送信号から圧縮エコー信号を抽出し、この圧縮エコー信号に対して、エコー伸長部20cにより上記の圧縮パラメータに従って伸長を施してRFエコー信号を取得し、このRFエコー信号に基づいて画像再構成部20eにより被検体に関する映像信号を生成する例文帳に追加

A control/imaging unit 20 extracts the compressed echo signal from the first transmission signal transmitted through the first radio channel CH1 by a receiving antenna 20a and a data receiving part 20b, expands the compressed echo signal according to the compression parameter by an echo expansion part 20c to acquire the RF echo signal, and generates an image signal on the subject by an image recomposing part 20e based on the RF echo signal. - 特許庁

エポキシ系、ポリオレフィン系、ポリエステル系若しくはアクリル系の樹脂又はこれらの変性樹脂の100重量部に、酸化チタン粉末の3重量部以上20重量部以下を含有させてなる金属材へのポリオレフィン樹脂シートラミネート用接着剤を介在させて、リン酸塩処理及び/又はクロメート処理を施した亜鉛めっき金属板の表面上にポリオレフィン樹脂フィルムをラミネートすることを特徴とするポリオレフィン樹脂シートラミネート金属板である。例文帳に追加

This metal plate laminated with a polyolefin resin sheet is obtained by laminating the polyolefin resin film to a galvanized metal plate treated with phosphate and/or chromate intervening an adhesive for lamination of the polyolefin resin sheet to metal material comprising 100 pts.wt. of an epoxy based, a polyolefin based, a polyester based or acrylic based resin or their modified resin and 3-20 pts.wt. of a titanium oxide powder. - 特許庁

透気性基材上に、顔料および接着剤を含有する少なくとも1層のインク受容層と、光沢発現層を順次積層してなるインクジェット記録体において、該光沢発現層は、少なくともコロイド状粒子、ケン化度98%以上のポリビニルアルコール、およびゼラチンを含有し、インク受容層よりも塗工量が少なく、且つキャスト処理を施した層であることを特徴とするインクジェット記録体。例文帳に追加

In the inkjet recording material keeping at least one ink receiving layer containing dye and adhesive and a glossiness expression layer successively piled-up on its air-permeable base layer, the glossiness expression layer contains at least colloid-like particles, polyvinyl alcohol whose saponification is 98% or more, and gelatin, and characteristically has a casting process performed thereon and is coated in a less amount than the ink receiving layer. - 特許庁

ビニル芳香族炭化水素・共役ジエンブロック共重合体100重量部を重質油20〜200重量部によるものと芳香族系炭化水素樹脂20〜200重量部によるもので一定の処理を施したものからなるアスファルト改質材を、既存の改質アスファルトおよび高粘度改質アスファルトに添加することを特徴とするアスファルト組成物および該アスファルト組成物を用いたアスファルト混合物、およびその製造方法。例文帳に追加

An asphalt composition is obtained by adding an asphalt modifier obtained by treating 100 pts.wt. vinyl aromatic hydrocarbon/conjugated diene block copolymer with 20-200 pts.wt. heavy oil and 20-200 pts.wt. aromatic hydrocarbon resin in a predetermined manner to an existing modified asphalt or a high viscosity modified asphalt. - 特許庁

光遮断性物質を色々な方式で多層フィルム中や積層体の中に含有しても、環状ポリオレフォンを含む多層フィルムと組み合わせることにより、ボイル・レトルト殺菌処理を施した場合にでも光遮断性物質は勿論のこと、包材から発せられる種々物質の内容物側への溶出、移行を防止することができ、それらに侵されることのない多層フィルムとその積層体を提供すること。例文帳に追加

To provide a multilayer film which can prevent the elution and transfer of a light intercepting substance and also various substances released from a wrapping material into the contents even when it is subjected to boiling/retorting sterilization treatment by combining it with a multilayer film containing a cyclic polyolefin even if the light intercepting substance is incorporated into the multilayer film or a laminate by various methods and is not invaded by them and its laminate. - 特許庁

この映像処理装置では、強調特性カーブの存在範囲を上限線および下限線で囲まれる菱形の領域に設定し、ヒストグラムにカット・クリップ処理を施し、累積頻度を算出し、累積頻度の最大値が上記上限線に位置するように累積頻度を正規化し、正規化された累積頻度および所定の規則に基づいて強調特性カーブが上記領域内に入るように強調特性カーブを算出する例文帳に追加

The picture processor sets the existence range of an emphasis characteristic curve in a rhombic region defined by an upper and lower limit lines, cuts/clips a histogram, calculates the cumulative frequency, normalizes the cumulative frequency so that its maximum value lies on the upper limit line, and calculates the emphasis characteristic curve remaining within the region, based on the normalized cumulative frequency and specified rules. - 特許庁

透明支持体上に、バインダー中に着色剤粒子を分散した画像形成層分散液を塗布・乾燥した後、カレンダー処理を施し、その後硬化することにより画像形成層が設けられたアブレーション型画像形成材料の製造方法において、該カレンダー処理前に100〜120℃で15秒以上熱処理し、その熱処理後60分以内にカレンダー処理を施すことを特徴とする画像形成材料の製造方法。例文帳に追加

When dispersion for an image-forming layer prepared by dispersing colorant particles in a binder is applied on a transparent substrate, dried, calendered and hardened to produce an ablation type image-forming material provided with an image-forming layer, heat treatment is carried out at 100-120°C for 15 sec or longer before calendering, and the calendering is carried out within 60 minutes after the heat treatment. - 特許庁

本発明の受信装置は、受信波に対して所定の信号処理を施した後にA/D変換するアナログ回路122と、このアナログ回路122から出力されるデジタル信号に対して、受信波がQPSK変調波であるとしてデジタル信号処理を施す第1回路123と、受信波がASK変調波であるとしてデジタル信号処理を施す第2回路124とを備えたデジタル回路121とを有する例文帳に追加

The receiving device has a digital circuit 121 having an analog circuit 122 which performs a prescribed signal processing on a received wave and A/D-converts it, a first circuit 123 performing a digital signal processing on a digital signal outputted from the analog circuit 122 with the received wave as a QPSK modulation wave and a second circuit 124 performing the digital signal processing with the received wave as an ASK modulation wave. - 特許庁

絶縁フィルム層上に接着剤層を有するフラットケーブル用絶縁テープにおいて、前記接着剤層はポリエステル系樹脂100重量部に対して金属水酸化物を201〜250重量部配合されたものからなり、更に前記金属水酸化物は表面処理を施した水酸化アルミニウムと水酸化マグネシウムを16:84〜90:10の比率で混合させるものであるフラットケーブル用絶縁テープを構成する例文帳に追加

In the insulating tape for the flat cable formed by providing an adhesive layer on an insulating film layer, the adhesive layer is constituted of a composition prepared by compounding 201-250 pts.wt. of a metal hydroxide with 100 pts.wt. of a polyester resin and the metal hydroxide is obtained by mixing surface treated aluminum hydroxide and magnesium hydroxide in a ratio of 16:84-90:10. - 特許庁

このオゾン分解機構は、前記処理槽から排出されたオゾン廃液中のオゾン濃度を測定するオゾン濃度測定手段15と、前記オゾン濃度測定手段の測定結果が所定値以上のときに前記オゾン廃液を取り込む廃液取り込み手段16と、前記廃液取り込み手段を介して取り込まれたオゾン廃液に対し、所定のオゾン分解処理を施して装置外へ排出するオゾン分解処理手段20とを備えた。例文帳に追加

The ozone dissociation mechanism has a means 15 for measuring an ozone concentration of the waste solution discharged from the bath, a means for capturing the waste ozone solution when a measured result of the ozone concentration measuring means is equal to or larger than a predetermined value, and a means for subjecting the waste ozone solution captured by the waste-solution capturing means to a predetermined ozone dissociation operation and discharging it to outside the apparatus. - 特許庁

アジア等諸外国とのネットワーク形成、我が国大学・企業のグローバル化、我が国の産業競争力強化を図るため、我が国企業に就職意志のある、能力・意欲の高いアジア等の留学生を対象とし、産学連携による専門教育、ビジネス日本語・企業文化教育、インターンシップ、就職支援までの一連の事業を通じて、我が国産業界で活躍する高度外国人材の育成を促進する「アジア人財資金構想」を2007年度から経済産業省と文部科学省が共同で実施している。例文帳に追加

In order to form a network with other Asian countries, promote the globalization of Japanese universities and companies, and strengthen the competitiveness of Japanese industry, since fiscal 2007, the government has been implementing the Career Gateway to Asia program, which promotes the development of advanced overseas human resources capable of contributing to Japanese industry by implementing projects to provide Asian students staying in Japan with specialized education, Japanese language education, corporate culture education, internships, and employment-support through industry-academia collaboration. - 経済産業省

残留農薬等に係る検査命令(ただし、不検出基準に係るものを除く。)対象食品等であって、2年間にわたり違反事例がなく、かつ、検査命令の実施件数が 300 件以上あるものについては、検査命令を一時的に解除し、その後、統計学的に一定の信頼度で法違反を検出することが可能となるよう、当該輸入食品等及び検査項目に係るモニタリング検査の検査率を引き上げて一定期間継続して実施し、違反事例がない場合(ただし、当該モニタリング検査強化期間中に違反が発見された場合には、直ちに検査命令を発動する。)例文帳に追加

For imported foods subject to an inspection order concerning residual agricultural chemicals, etc. (excluding those that should not be detected) for which there have been no violations for the last two years and the number of the imported foods inspected under the order is more than 300, where no violation occurs when the inspection order is temporarily cancelled and monitoring inspection is subsequently carried out on a higher proportion of the imported foods and for more inspection items for a certain period of time so that inspection will identify violations with a certain statistical reliability (however, if a violation is identified during the period of reinforced monitoring inspection, an inspection order will be issued). - 厚生労働省

ⅱ残留農薬等に係る検査命令(ただし、不検出基準に係るものを除く。)対象食品等であって、2年間に渡り違反事例がなく、かつ、検査命令の実施件数が300件以上あるものについては、検査命令を一時的に解除し、その後、統計学的に一定の信頼度で法違反を検出することが可能となるよう、当該輸入食品等及び検査項目に係るモニタリング検査の検査率を引き上げて一定期間継続して実施し、違反事例がない場合(ただし、当該モニタリング検査強化期間中に違反が発見された場合には、直ちに検査命令を発動する。)例文帳に追加

ii.For imported foods subject to an inspection order concerning residual agricultural chemicals,etc. (excluding those that should not be detected) for which there have been no violations forthe last two years and the number of the imported foods inspected under the order is morethan 300, where no violation occurs when the inspection order is temporarily cancelled andmonitoring inspection is subsequently carried out on a higher proportion of the importedfoods and for more inspection items for a certain period of time so that inspection willidentify violations with a certain statistical reliability (however, if a violation is identifiedduring the period of reinforced monitoring inspection, an inspection order will be issued). - 厚生労働省

非正規労働者が離職しないようにする事業主の取組みに対して支援を行っており、雇用調整助成金等の支給要件緩和や助成率引上げ(解雇等を行わない場合に中小企業4/5→9/10、大企業2/3→3/4)、日本型ワークシェアリングの促進として残業時間を削減して有期契約労働者や派遣労働者の雇用の維持を行う事業主に対して支給する「残業削減雇用維持奨励金」(有期契約労働者:年30万円、派遣労働者:年45万円(大企業については各々20万円、30万円))の創設等を実施している。例文帳に追加

Also to support the enterprises those prevents non-regular worker from unemployment, requirement for governmental subsidies for helping corporate layoffs etc. were eased and promotion rate are increased, (small and medium-sized enterprise 4/5→9/10, large -sized enterprise 2/3→3/4 when not dismissing workers), the foundation of "Overtime work reduction employment maintenance bounty" provided for the enterprises those reduce overtime hours as a promotion of the Japanese type work-sharing which maintained the employment of the period contract worker and the dispatched worker etc. are executed (Period contract worker: ¥300,000 a year and dispatched worker: ¥450,000 a year (As for the big enterprise, it is ¥200,000, and ¥300,000 respectively). - 厚生労働省

会合終了後プレスリリースが公表されたわけでございますが、G-SIFIsの判定に当たっては、ご存じのように「規模」、「相互連関性」などの五つのリスク要因に対応した指標で、システム上の重要性を判定すること、そして必要とされる資本の上乗せ幅は、これは新聞報道にもございましたように、銀行のシステム上の重要性に応じて、普通株の1%ないし2.5%の範囲とすることです。それから、上乗せ規制は2016年の1月から段階的に実施して、2019年1月より完全実施すること、などで合意した旨が明らかになっております。例文帳に追加

After the meeting, a press release was issued. It has been agreed that the assessment of the systemic importance will be based on five indicators related to risk factors, includingsize” and “interconnectedness,” and that the additional capital requirements are to be met with a Common Equity Tier capital requirement ranging from 1% to 2.5%, depending on a bank's systemic importance, as was reported by newspapers. It has also been agreed that the additional capital requirements will be phased in starting in January 2016, becoming fully effective in January 2019.  - 金融庁

ロ.取引実態の把握において、取引内容を直接顧客に確認する必要があると判断した顧客については、例えば各営業部門における管理責任者等(担当者以外の責任者で内部管理責任者、部店長等を含む。以下同じ。)による顧客面談等を適時・適切に実施し、取引実態の的確な把握に努めているか。また、契約締結以降も、長期にわたって取引が継続するデリバティブ取引等の実態の把握について、同様の取組みをしているか。例文帳に追加

B. Regarding customers who are deemed to require direct contact in order to check the contents of their transactions, whether the Financial Instruments Business Operator strives to identify the actual transaction status by appropriately, for example, having a sales division manager (this should be a person other than the employee in charge of handling the said customers but may be the manager in charge of internal control or the head of a division, a branch office or a person with a similar status; the same shall apply hereafter) conduct an interview with the said customers in a timely and appropriate manner.  - 金融庁

原翻訳文における特許出願又は欧州特許によって付与される権利の侵害とならない範囲においてその発明を善意で実施していた又は実施に向けた現実かつ有効な準備をしていた者は,正しい翻訳文が有効になった後においても,支払をすることなく,原翻訳文が有効になった日に存在していた範囲において,同人の企業内で又はその必要のために,その発明の実施を継続することができる。例文帳に追加

Any person who, in good faith, exploits the invention or has taken real and effective steps to exploit the invention, in so far as the rights conferred by a patent application or a European patent in its original translation are not thereby infringed upon, may continue to exploit the invention, after the correct translation becomes effective, within his enterprise or for its necessities, without payment and not exceeding the extent existing on the date on which the original translation became effective. - 特許庁

保護を受ける権利が拒絶され,失効し,消滅し又はそれ以外の形で効力を喪失し,かつ,その権利が原状回復申請の承認によって回復した場合,その権利の効力は,当該権利の消滅後であって,回復についての公告(第133条(3))日前,又は第133条(2)の場合においては,申請が登録簿に登録された日までに,またその他の場合においては,申請書が管轄当局に到着するまでに,オーストリアにおいてその権利の目的を業として実施していた者又はそのための準備をしていた者(中間使用者)には,及ばないものとする例文帳に追加

Restoration of a right which has been refused, has lapsed, become extinct or otherwise become inoperative shall not be binding on anyone who in Austria began to use the object of the right or made arrangements for such use (interim user) after the extinguishment of the right and before the day of official publication of restoration (Section 133(3)) or, in the case of Section 133(2), not later than the day when the petition was entered in the Register and in any other case not later than the day when the petition reached the competent authority.  - 特許庁

本発明は、プリプレグ22に熱プレス処理を施して樹脂ベース基板を製造する際にプリプレグ22と熱板16の間、あるいはプリプレグ22どうしに挟まれて使用される中間板Bであって、アルミニウム合金からなる基板20上にフッ素系ポリオールとアミノ酸系高融点ワックスとポリイソシアネート化合物とを具備してなるからなる離型層21が形成されてなることを特徴とする例文帳に追加

The intermediate plate B used in the state held between the prepreg 22 and the hot plate 16 or in the state held between the prepregs 22 when the resin base substrate is manufactured by applying hot press treatment to the prepreg 22, is obtained by forming a release layer 2 comprising a fluoroplastic resin consisting of a fluorine-containing polyol, amino acid type high melting point wax and a polyisocyanate compound on a substrate 20 comprising an aluminum alloy. - 特許庁

前記鮮鋭性測定用チャート像プロファイルにフーリエ変換を施したフーリエ解析データ系列のうち、前記鮮鋭性測定用チャート像プロファイルが有する空間周波数である固有空間周波数U、あるいは前記固有空間周波数の整数倍mのmUに対応するデータである固有フーリエ解析データを算出し、前記前記固有フーリエ解析データを用いて鮮鋭性評価指標を求める。例文帳に追加

An eigenspace frequency U being a spatial frequency that a chart image profile for sharpness measurement has or proper Fourier analysis data being data corresponding to mU of an integer-multiple (m) of the eigenspace frequency are calculated out of Fourier analysis data series obtained by applying Fourier transform to the chart image profile for sharpness measurement, and a sharpness evaluation index is calculated by using the proper Fourier analysis data. - 特許庁

具体的に、日本貿易振興会が実施したアンケート調査により、日本企業が販売先として現在重要(最重要)視している市場と今後の開拓市場として念頭に置いている市場を地域別に見てみると、中国市場のウェイトが最も高く、現在でも米国市場を上回っていることがわかる(重要市場(最重要市場)に関する回答を見ると、中国は80.6%(28.3%)、米国は73.4%(24.1%)であり、今後の開拓市場に関する回答を見ると、中国は61.7%、米国は20.9%(第2-2-9図))。例文帳に追加

In the questionnaire survey carried out by JETRO, the companies were asked to point out by region the markets that they view as important markets (markets of highest importance) at the moment and as markets to be cultivated in the future to sell their products, and the results clearly show that the Chinese market is of highest importance for Japanese companies, and exceeds the US market even at the moment. Looking at the answers on important markets (markets of highest importance), 80.6 percent (28.3percent) of the respondents point to China as an important market (market of highest importance), while73.4 percent (24.1 percent) point to the US. As for the answers on markets to be cultivated in the future,61.7 percent of the respondents point to China, while 20.9 percent choose the US (Fig. 2.2.9)). - 経済産業省

我が国のベンチャー企業による海外展開を支援する仕組みとしては、独立行政法人日本貿易振興機構が、米国・英国におけるインキュベーション事業、ベンチャー起業家の海外研修事業等を実施している。また、独立行政法人中小企業基盤整備機構は、民間ベンチャーキャピタルとの連携による海外展開企業へ専ら投資するファンドへの出資や経営アドバイザーによるアドバイス事業等を通じた支援を行っている。例文帳に追加

As a program to support Japanese ventures overseas, the Japan External Trade Organization (JETRO) has in place, among others, incubation programs in the United States and United Kingdom, and programs for venture entrepreneurs for research and trading overseas. SMRJ also offers support by working in partnership with private-sector venture capitals to finance funds which make investment mainly in companies that are expanding business overseas, or by employing management consultants for ventures under business counseling programs.  - 経済産業省

中部電力は、浜岡原子力発電所に設置された5基の原子炉施設について、耐震裕度の向上を図るための工事について検討していたが、1号機及び2号機については、自主的に目標としている地震動に対応するためには、相当な工事費用と工事期間を要するとの結論に達し、耐震裕度向上工事を実施した上で運転を再開し ても、経済的性に乏しいと判断した。例文帳に追加

Chubu Electric Power Company was initially studying an improvement work for increasing the seismic margin of five reactor facilities installed in the Hamaoka Nuclear Power Station. However, for Units 1 and 2, the power company concluded that it would require a considerable work cost and a long work period in order to make them resistant to the voluntary set target of the ground motion, and determined that it would hardly be economical if the operation were resumed after the improvement work for increasing the seismic margin. - 経済産業省

原子力安全基盤機構は、原子力安全規制を効率的かつ的確に実施するために、規制対象となる事業者から独立した中立的な立場から原子力安全・保安院とともに安全規制の一翼を担う機関であり、原子力安全基盤機構は、法律に基づく原子力施設の検査を原子力安全・保安院と分担して実施しているほか、原子力安全・保安院が行う原子力施設の安全審査や安全規制基準の整備に関する技術的支援を行っている。例文帳に追加

JNES takes a neutral position independent from the licensees of nuclear energy related activities to be regulated. Their mission is to implement nuclear safety regulation efficiently and appropriately together with NISA. JNES is in charge of the inspection of nuclear facilities pursuant to the laws by sharing responsibilities with NISA. - 経済産業省

第2-5-15図①及び②は、(株)東京商工リサーチが金融機関を対象に実施した「金融機関の資金供給実態調査」84(以下「金融機関向け調査」という)及び「VC向け調査」をもとに、金融機関が中小企業の研究開発資金の供給に際して重視する項目を、中小企業の成長ステージを大きく2つに大別し、ベンチャーキャピタルと比較する形で示したものである。例文帳に追加

Fig. 2-5-15 [1] and Fig. 2-5-15 [2] are based on Tokyo Shoko Research, Ltd.’s Survey on Lending Situation by Financial Institutions 84) (hereinafter referred to as Survey of Financial Institutions) and Venture Capital Firms Fund Provision Survey, and show the things that financial institutions place emphasis on when providing funds for SMEs to carry out research and development compared to the things that venture capital firms emphasize, looking at SMEsgrowth in two phases, with [1] dealing with SMEs in the post inauguration to early growth phases, and [2] dealing with SMEs in the growth, expansion and stability phases. - 経済産業省

また、(株)東京商工リサーチが金融機関を対象に実施した「中小企業の資金調達環境に関する実態調査」(以下「金融機関向け調査」という)に基づき、中小企業向けの貸出を巡る競合の状況を見ると、関東と近畿においてはメガバンク等を競合相手とする割合が高いものの、多くの地域の地域金融機関において、主たる競合相手は地域金融機関であることが分かる。例文帳に追加

In addition, an examination of competition in lending to SMEs based on the Survey on the Financing Environment of SMEs (hereinafter referred to as, "Survey of Financial Institutions") conducted by Tokyo Shoko Research, Ltd. reveals that while the percentage of financial institutions that regard megabanks as their main competitor is high in the Kanto and Kinki districts, the main competitor of regional financial institutions of many regions are regional financial institutions - 経済産業省

また、主なシンポジウム・セミナー事業として、ERIAは、2008 年前半のエネルギー・食料価格の高騰を踏まえ、2008 年12 月に東京において、東アジアの持続的成長に向けたエネルギー・食料に関するシンポジウムを開催するとともに、2008 年後半の世界的な景気後退を踏まえ、2009年2 月にインド及び2009 年3 月にベトナムにおいて、世界経済及び金融情勢にかかる会合及びセミナーを実施した。例文帳に追加

In terms of major symposiums and seminar programs, ERIA hosted the Energy and Food Strategy for Sustainable Economic Growth in East Asia symposium in Tokyo in December 2008, in the wake of the energy and food price hikes in the first half of the same year. Also in response to the global economic slowdown in the latter half of 2008, ERIA organized conferences and seminars on the global economy and financial situation in India in February 2009 and in Vietnam in March. - 経済産業省

例文

ii残留農薬等に係る検査命令対象食品等であって、2年間にわたり違反事例がないもの、又は1年間にわたり違反事例がなく、かつ、検査命令の実施件数が300件以上あるものについては、検査命令を一時的に解除し、その後、統計学的に一定の信頼度で法違反を検出することが可能となるよう、当該輸入食品等及び検査項目に係るモニタリング検査の検査率を引き上げて一定期間継続して実施し、違反事例がない場合(ただし、当該モニタリング検査強化期間中に違反が発見された場合には、直ちに検査命令を発動する。)例文帳に追加

ii. For imported foods subject to an inspection order concerning residual agricultural chemicals, etc. for which there have been no violations for the last two years or the number of the imported foods inspected under the order is more than 300, where no violation occurs when the inspection order is temporarily cancelled and in FY 2010 monitoring inspection is subsequently carried out on a higher proportion of the imported foods and for more inspection items for a certain period of time so that inspection will identify violations with a certain statistical reliability (however, if a violation is identified during the period of reinforced monitoring inspection, an inspection order will be issued). - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS