1016万例文収録!

「果依」に関連した英語例文の一覧と使い方(23ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 果依に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

果依の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1158



例文

マニュアルに記載すべき情報を製造物の仕様に応じて正確に網羅でき、かつ設計変更等に容易に対応できる方法、及び原稿作成者の経験等に存することなく流用すべき最適な既存原稿を容易に探し出し、複数の原稿作成者間で効的に既存原稿を利用できる方法等を提供する。例文帳に追加

To provide a method which can accurately cover information to be entered in a manual according to the specifications of a product and is easily adaptive to design modifications, etc., and to provide a method which easily finds the most suitable existing original to be diverted by used without depending upon the experience, etc., of an original creator and allows the original prepares to effectively use the existing original. - 特許庁

データ領域の先頭に位置する同期パターンとデータ領域の中に埋め込まれている再同期パターンを正確に検出するためには、スピンドルモータの回転変動への追従性と読み出し領域に存しない安定性とを備えたクロックに基づいて動作し、同期パターンの検出に失敗した場合は再同期パターンによって効的に回復動作ができる検出回路が必要である。例文帳に追加

To provide a detecting circuit which performs based on a clock with followability to revolving fluctuation of a spindle motor and stability independent of a reading area so as to accurately detect a synchronizing pattern located at the beginning of a data area and a re-synchronorizing pattern laid in the data area and can recover effectively synchronization by the re-synchronizing pattern if the synchronizing pattern is failed to be detected. - 特許庁

展示スペースに複数の商品を所定期間展示し、展示スペースを訪れた調査対象者からの複数の商品のいずれかに対する投票を投票装置102受け付け、所定期間が経過すると、ネットワーク201を介して調査対象者からの投票を集計し、調査会社202経由で調査頼主203に投票結を通知する。例文帳に追加

Plural articles are exhibited in an exhibition space for a prescribed period, vote for anyone out of the plural articles is received from a marketing-objective person visiting the exhibition space by a voting device 102, the votes from the objective persons are totalized through a network 201 after the prescribed period passes, and a vote result is notified to a client 203 for the marketing via a research company 202. - 特許庁

デビット端末30は、遊技客がデビット決済に係る操作を行った場合に、遊技客の顔画像を取得した上で、事前にカードT/C10に決済判定頼を送信し、決済可能との判定結を受信した後にデビット情報処理センタ60に対してデビット決済要求を行う。例文帳に追加

When the player performs an operation relating to the debit settlement, a debit terminal 30 acquires the face image of the player, then transmits the settlement decision request to the card T/C 10 beforehand, and requests the debit settlement to a debit information processing center 60 after receiving the result of deciding that the settlement is possible. - 特許庁

例文

広告頼元ウェブサーバ3のウェブページにリンクする広告バナーを掲載するウェブページを提供する広告掲載側ウェブサーバ2は、自ら保持するユーザ情報と、広告バナーへの反応結に基づいて学習した神経回路網の結合荷重を用いて、利用者毎に広告に対する反応を予測し、広告適性判定の精度を向上させる。例文帳に追加

The advertisement publishing side web server 2 for providing the webpage for publishing an advertisement banner linked to a web page of an advertiser web server 3 uses user information held by the web server 2 itself and connection load of a neural network learned on the basis of response results to the advertisement banner to predict responses to an advertisement for each user and improves the accuracy of advertisement aptitude determination. - 特許庁


例文

マニュアルに記載すべき情報を製造物の仕様に応じて正確に網羅でき、かつ設計変更等に容易に対応できる方法、及び原稿作成者の経験等に存することなく流用すべき最適な既存原稿を容易に探し出し、複数の原稿作成者間で効的に既存原稿を利用できる方法等を提供する。例文帳に追加

To provide a method which can accurately cover information to be described in a manual according to the specifications of a product and is easily adaptive to design modifications, and a method which allows multiple original prepares to effectively use existent originals by easily finding the optimum existent original to be diverted to the purpose without depending upon the experience, etc., of the original creators. - 特許庁

自動取引装置3での取引時にカード読取書込部が顧客の取引カードから読取った識別子を前記第1のサーバ11に送ると、該第1のサーバ11は第2のサーバに検索を頼し、第2のサーバ12はその識別子をもとに前記第2の記憶部15を検索して、検索結を第1のサーバ11に通知する。例文帳に追加

When a card reading/writing part sends an identifier read from a customer's dealing card to a first server 11 when dealing with an automatic dealing device 3, the first server 11 requests a second server of retrieval, and the second server 12 retrieves a second storage part 15 based on the identifier and notifies the retrieval result to the first server 11. - 特許庁

逆狭チャネル効を防止することにより、チャネル幅の広狭に存してしきい値電圧が変動することがなく、また良好な直線性のゲート電圧−ドレイン電流特性を示し、かつ工程数を増やすことなく作製できる構成を有する溝分離型MISFETを備えた半導体装置を提供する。例文帳に追加

To provide a semiconductor device that has good-linearity gate voltage to gate current characteristics by preventing a reverse narrow-channel effect without changing a threshold voltage depending upon the wide or narrow channel width, and is provided with a trench isolation type MISFET with a constitution that can be manufactured without increasing the manufacturing process. - 特許庁

そして、作業管理支援装置100のCPU11は、作業者の特定に必要な項目を指定した検索条件が入力されると、作業者データベース131または作業頼データベース132の少なくともいずれか一方にアクセスして検索を実行し、検索結を表示部18に表示する。例文帳に追加

When a retrieval condition wherein an item necessary for the specification of the worker is designated is input, the CPU 11 of the work management support device 100 accesses at least one of the worker database 131 and the work request database 132 to execute retrieval, and displays a retrieval result on a display part 18. - 特許庁

例文

ホスト装置100から画像形成装置200に対して試し印刷分のデータを送信後、画像形成装置200での印刷処理を一時停止し、ユーザは、その試し印刷の結を確認後、画像形成装置200からホスト装置に対して印刷データの送信処理または削除処理の頼を送信できる。例文帳に追加

After data for trial printing are transmitted from the device 100 to the device 200, printing processing in the device 200 is temporarily stopped, the user confirms the results of the trial printing and can subsequently transmit a request for transmission processing or elimination processing of print data to the host device from the device 200. - 特許庁

例文

Fc領域を含む親ポリペプチドの変異体であって、当該変異体が、ヒトエフェクター細胞の存在下において、より効的には抗体存性細胞傷害(ADCC)を媒介し、もしくはFcガンマ受容体(FcγR)に対して親ポリペプチドより良好な親和性で結合し、かつFc領域に少なくとも一のアミノ酸修飾を含む変異体。例文帳に追加

A variant of a parent polypeptide containing an Fc region, more effectively, mediating antibody-dependent cell-mediated cytotoxicity (ADCC) in the presence of human effector cells or binding to Fc gamma receptors (FcγR) in better affinity than that of the parent polypeptide, and containing at least one amino acid modification in the FC region is provided. - 特許庁

電子化された○×入力方法の点検シートを用いて頼された対象の食品関連施設に対して同一のレベルで点検調整し、また電子化された点検シートの結を食品等総合的機器管理システムの普及、啓蒙、指導、支援団体に送信し、電子化のソフトによって自動で採点、評価する。例文帳に追加

In this investigative system, the foods related facilities requested by using an electronic true/false check sheet are checked at the same level, and the results of electronic check sheet is transmitted to organizations for popularizing, educating, instructing and supporting for the control system of foods general machine, to evaluate the system automatically using electronic softwares. - 特許庁

情報参照手段1は、採取すべき試料に関する担当者情報3,分析項目情報4,採取場所情報5,頼情報6,営業日情報7のデータをリレーショナルデータベース3〜7に追加し変更し削除するとともに、情報抽出手段2に対して抽出条件を指定し抽出された結を表示する。例文帳に追加

The information reference means 1 adds data of personnel information 3, analysis item information 4, collection site information 5, request information 6 and service day information 7 pertaining to a sample to be collected to the relational data bases 3 to 7, alters or curtails them while specifying extraction conditions for the information extraction means 2 to display the results extracted. - 特許庁

静電容量はキャパシタ電極24の面積と、キャパシタ電極24と半導体ウェーハ44の距離に存し、キャパシタ電極24の面積比が既知である場合、測定手段28で測定した結から、キャパシタ電極24と半導体ウェーハ44の少なくとも3箇所における距離の比を求めることができる。例文帳に追加

The electrostatic capacity depends upon the area of the capacitor electrode 24 and the distance between the capacitor electrode 24 and the semiconductor wafer 44, and the ratio of distances between the capacitor electrodes 24 and semiconductor wafer 44 at at least three places can be found from measurement results of the measuring means 28 when the area ratio of the capacitor electrodes 24 is known. - 特許庁

温度存性をなくし得る結、季節に拘わらず、扉にかける手動力が通常より大きい場合においても、アーム手段及び扉に急激な回動を生じさせることなしに、スムーズに扉を開閉することができ、アーム手段の激突による不快音の発生をなくし得、寿命の長い跳ね上げ式門扉を提供すること。例文帳に追加

To provide a trap type gate door having a long service life being smoothly opened/closed without causing the sudden rotation of arm means and the door and the generation of unpleasant sound caused by the crash of the arm means even when manual force applied to the door is larger than normal regardless of the season as a result of eliminating temperature dependency. - 特許庁

従来の符号化信号は復号化におけるサブバンド合成を行う際に、多重参照関係にある画素間や係数情報間には、ある特定の係数間で処理を行った後、その結を利用して他の係数間の処理を行うといった処理の存関係が存在するような信号である。例文帳に追加

To solve a problem caused by a conventional coded signal because the dependence of processes due to pixels and coefficient information items in multiple reference relations exists in the signal wherein a process is executed between particular coefficients and thereafter another process is carried out between the other coefficients by utilizing a result of the process between the particular coefficients in the case of executing sub band composite in decoding. - 特許庁

処理能力が十分であるか否かに関わらず、第1のサーバに処理を頼することによって、自動的に十分な処理能力を持つ第2のサーバに処理が委託され、あたかも第1のサーバが処理したかのように処理結を得ることが可能である、分散オブジェクト技術を共有する印刷ネットワークシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a printing network system sharing a distributed object technique, in which processing is automatically consigned to a second server having sufficient processing capacity by requesting processing to a first server regardless of whether its processing capacity is sufficient or not, and a processing result as if processed by the first server can be obtained. - 特許庁

エージェント4の認証を行う認証サーバ2と、認証サーバ2に対して認証を頼するクライアント1と、エージェントを送り出すアプリケーションサーバ3とをネットワークに接続したエージェントシステムであって、認証結及び所定動作範囲内で、エージェント4に実行を許可する。例文帳に追加

The agent system, in which an authentication server 2 which authenticates an agent, a client which asks the server 2 to authenticate and an application server which sends the agent to a network are connected to a network, permits the agent to execute within the authenticated results and a prescribed operating range. - 特許庁

認証ホストには、認証端末から個品割賦取引の認証頼が送信されてくるのに応答してそれに付された必要項目情報並びに与信請求に必要な個人特定情報を認証可否判断に供すると共に、認証可否判断がなされた場合には、その判断結を認証端末へと返送する手段、が設けられてる。例文帳に追加

The authentication host is provided with a means which judges whether or not the necessary item information added to the authentication request for the individual article installment transaction from the authentication terminal and the individual specification information needed for credit billing can be authenticated at the authentication request and sends the judgment result back to the authentication terminal when the authentication judgment is made. - 特許庁

メーカ商品サーバ51が、検索対象の商品に付与されているメーカコードの指定を受け付け、受け付けたメーカコードに対応する商品識別コード(JANコード)をメーカ商品管理DB51aを参照して検索し、検索した商品識別コードを含む検索頼情報を送信し、さらに、コード管理サーバ10からの検索結情報を表示する。例文帳に追加

A maker merchandise server 51 accepts designation of a maker code imparted to retrieval object merchandise, and retrieves a merchandise identification code (JAN code) corresponding to the accepted maker code by referring to a maker merchandise management DB51a, and transmits retrieval request information including the retrieved merchandise identification code, and displays the retrieval result information from the code management server 10. - 特許庁

逐次処理プログラムを並列プロセッサ用に自動的に変換する場合、元のプログラムの中で、変数の存関係が認められるプログラム部分については、並列化対象外とされるため、並列化の効を受けられる部分が限定され、逐次処理用プログラムの並列化による高速化が十分図れない。例文帳に追加

To solve a problem that a part which can receive an effect of parallelization is restricted and speedup due to the parallelization of a sequential processing program is not sufficiently contrived since a program part in which variable dependent relation is recognized is regarded as out of parallelized object in an original program when the sequential processing program is automatically converted into the one for parallel processor. - 特許庁

アジアについて、JETROアジア国際産業連関表を延長して行われた相互存度の分析によれば、生産ネットワークを介した中間財貿易の拡大を背景に、2000年以降、アジアの最終需要の増加が中国を始めとする多くのアジア諸国の生産を誘発する効が高まっていることがわかる18(第1-1-12図)。例文帳に追加

According to an analysis of Asia’s interdependency using the extended Asian International Input-Output Table (JETRO), since 2000, the rising final demand in Asia has increased its inducement effect on many Asian countriesdomestic production including China against the background of increasing trade in intermediate goods through production networks (see Figure 1-1-12)18. - 経済産業省

中国は、2007年6月に公表した「中国気候変動国家計画」の中で、①持続可能な成長の枠組みの中で気候変動に取り組むこと、②適応と緩和の双方に等しく重点を置くこと、③科学技術の進歩と革新に拠すること、④「共通だが差異のある責任」の原則に従うこと、等の指針的原則の下、温室効ガス排出を抑制するための取組を実施することにしている。例文帳に追加

In June 2007, China announced the“China’s National Climate Change Programme,” which aims to reduce the city’s greenhouse gas emissions. The program has the following guiding principles: ① To address climate change within the framework of sustainable developmentTo place equal emphasis on both adaptation and mitigationTo rely on the advancement and innovation of science and technology ④ To follow the principle ofCommon but differentiated responsibilities - 経済産業省

3省による調査の結、本事案のうち、TCPA合成過程におけるHCBの副生及びソルベントレッド135におけるHCB含有については、注意義務に基づく個々の製造・輸入者の努力にるだけでは、BATレベルまでのHCB含有量低減を実現することが困難であることが判明した。例文帳に追加

The investigation by the three Ministries found that, concerning the generation of HCB in the synthesis process of TCPA and HCB contained in Solvent Red 135 in this case, it is difficult to achieve the reduction of HCB concentration to the BAT level only through efforts on the part of individual manufacturers and importers based on the duty of care.  - 経済産業省

以上のように、全般的には企業活動においてネットワークの広域化が進みつつあるが、これまで企業が地域経済から享受していたメリットが必要でなくなったわけではなく、然として関連企業が立地的に集中することの正の効は、企業の発展のためにも重要であると考えられよう。例文帳に追加

In general, then, while networks of enterprises activity are broadening in physical scope, this does not mean that the merits of regional economies enjoyed to date by enterprises are no longer necessary; the clustering of related enterprises still has a positive effect of importance also to the development of enterprises. - 経済産業省

この結然として大企業に比べて十分とは言えないものの、中小企業の収益性は、売上高経常利益率の高さで見ても損益分岐点比率の低さで見ても、ここ十年来の最高の状態となっており、全体的に見て、バブル発生前の水準にほぼ匹敵する水準に戻ってきている(第1-1-36図、第1-1-37図)。例文帳に追加

Although still insufficient compared with large enterprises, profitability at SMEs is thus at its highest level in a decade, whether measured in terms of the ratio of ordinary profit to net sales or the breakeven point ratio, and profitability overall has returned to a level almost on a par with what it was before the bubble (Figs. 1-1-36, 1-1-37).  - 経済産業省

ただし、ここで重要なことは、国内企業が次第に輸出から内需主導の景気回復へと舵を進めていくにつれて、各地域においても輸出やその生産誘発効という外部からの刺激に存するだけでなく、それぞれの地域資源を活用して国内需要を開拓していくような取組を進めていくことである。例文帳に追加

However, it is important to note that as domestic enterprises gradually respond to the shift from export to domestic demand-led recovery, they will increasingly move to tap into domestic demand by taking advantage of their local resources rather than simply relying on the external stimuli of exports and their production inducement effect.  - 経済産業省

しかしながら、1990年代を通じ、それまでの輸入代替政策(国外存度の高い品目の輸入を制限して国内産業育成を図る工業化戦略)から、対外経済開放へと政策転換すると同時に、構造改革の断行、市場改革等を進めてきた結、1990年代後半から成長軌道に回復した。例文帳に追加

Nevertheless, as a result of its policy shift to open up to the global economy from its import substitution policy so far (industrialization strategy to nurture domestic industries by restricting imports of items for which the country is highly dependant upon foreign countries), together with advancing such measures as resolute implementation of structural reform and market reform through the 1990s, the economy has returned to a growth path from the latter half of the 1990s. - 経済産業省

しかしながら、経済産業省が実施している我が国の産業中間投入の内外価格差に関する調査の結によると、2005 年時点で、中間投入される製品の我が国の価格は欧米先進諸国と同等であるのに対し、中間投入されるサービスの我が国の価格は米国の1.59 倍、ドイツの1.91 倍となっており、内外価格差は然大きい。例文帳に追加

However, according to results of a survey conducted by the Ministry of Economy, Trade and Industry on the gap between Japanese and foreign prices for intermediate industrial inputs, as of 2005, prices of intermediate manufactured goods inputs in Japan equaled prices in the U.S. and developed European countries. In contrast, prices of intermediate service inputs in Japan were 1.59 times U.S. prices, and 1.91 times the prices in Germany, so there are still large gaps between domestic and foreign prices. - 経済産業省

建築現場等において構築作業用の足場を形成するための足場板に関するものであって、幅広規格の足場板の製造と、幅狭規格の足場板の製造の何れにも対応可能とすることにり、両規格の足場板の製造が極めて合理的にたされ、二つの規格の足場板を全く別個にプレス成形した場合に比して、製造用設備に要する費用を著しく低減化することができると共に、極めて合理的な製品の提供及び在庫管理がたされるようにしたものである。例文帳に追加

To provide an extremely rational product; and to perform stock control, by remarkably reducing cost required for a manufacturing facility more than when wholly separately press-molding scaffolding boards of two standards, by extremely rationally manufacturing the scaffolding boards of both standards, by coping with any of manufacture of the scaffolding board of a wide standard and manufacture of the scaffolding board of a narrow standard. - 特許庁

第66条(2B)に基づく輸入者に対する通知書には,次の事項を記載する。 (a) 当該通知は第66条(2B)に従って発出される旨の記載 (b) 特許証に記載されている,拠される特許の特許番号(又はP-No.) (c) 当該特許の基礎となっている出願の出願日 (d) 当該特許が付与された日 (e) 当該特許の各所有者の名称及び宛先 (f) 当該所有者の送達宛先 (g) 第66条(2A)(b)(ii)にいう者の名称及び宛先 (h) 当該特許製品が当該輸入者による輸入の結,第66条(2A)(b)にいう契約に違反して流通される物品に該当することになる経緯を詳細に説明する記載 (i) 第66条(2A)(b)にいう契約のうち(h)に基づく記載において拠又は言及したすべての条項の文言例文帳に追加

A written notice to an importer under section 66(2B) shall contain the following particulars: (a) a statement that the notice is issued in accordance with section 66(2B); (b) the patent number (or P-No.) of the patent relied on, as stated in the certificate of grant; (c) the date of filing of the application pursuant to which that patent was granted; (d) the date on which that patent was granted; (e) the name and address of each proprietor of that patent; (f) the address for service of the proprietor or proprietors, as the case may be; (g) the name and address of the person referred to in section 66(2A)(b)(ii); (h) a detailed statement explaining how the import of the patented product by the importer would result in the product being distributed in breach of the contract referred to in section 66(2A)(b); (i) the text of all clauses in the contract referred to in section 66(2A)(b) which are relied on or referred to in the statement under paragraph (h). - 特許庁

これによって一見すると守護大名の領域に治外法権地域が生まれる事になり、室町幕府の支配系統に障害が生じたかのように見られるが、実態はそれとは反対で守護領国制の強化によって守護大名による領国一円支配を阻止してその勢力拡大を抑制するとともに、特権を受けた御家人層は幕府権力への存を強めてこの権利を維持しようと図り、幕府にとっては守護大名に対抗するための政治的・経済的・軍事的な基盤を支える支持の形成に効があった。例文帳に追加

Although this could have apparently produced a chigaihoken (extraterritoriality) area in the domains of shugo daimyo and seems to have caused an obstacle in ruling systems of the Muromachi bakufu, in fact, contrary to that, by tightening of the shugo-ryogoku system (the system that a shugo dominates a manor), it prevented shugo daimyo from executing ryogoku ichien shihai (ruling the whole region of the territory) and suppressed expansion of his power, and at the same time, the privileged gokenin class tried to maintain this privilege by increasing dependence on the bakufu powers, which helped the bakufu form support for political, economic, and military bases to confront the shugo daimyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ご存じのように、金融機関に対して(貸出)要件の変更(の頼)が100万件以上ありまして、その件数の9割以上につきまして、金融機関が条件変更に応じているということがございまして、非常に効があった法律でもございます。またこれは2年度末、2会計(年度)末といいますか、今年の3月31日までが期限でございますが、提出させていただいた行政(機関)の長として、非常に積極的に賛成していただいておる野党もございますから、何が何でもこれは成立をさせていただきたいというふうに思っておりまして、それから先のことは視野にございません。例文帳に追加

As you know, financial institutions have received more than one million requests for the modification of loan terms and met more than 90 percent of them, which means that this law has been very effective. Although this act is scheduled to expire at the end of a two-year period, which falls on March 31 this year, I, as the head of the administrative agency that submitted the bill, would like to have it enacted by all means, as some opposition parties are eagerly supporting it, so I am not thinking of what to do if it is not enacted.  - 金融庁

金融庁は、昨年の12月に中小企業金融円滑化法が施行されて以来、その施行状況や効、影響を注視してきたところでございまして、私自身も数度にわたって、実は昨日も仙台に行ってまいりましたが、東京、大阪、名古屋、北九州・福岡、仙台と行ってきたわけでございますが、私自身も各地の中小企業団体、あるいは金融機関の皆様方から生の声を聞かせて頂きました。これらによれば、中小企業者の業況、資金繰りは然厳しく、先行きの不透明感から今後、貸付条件の変更等への需要は一定であると考えられております。例文帳に追加

Since the SME Financing Facilitation Act came into force last December, the FSA has been closely watching the status of its implementation as well as any effect and impacts from it, and I have visited Tokyo, Osaka, Nagoya, Kitakyushu and Fukuoka and Sendai to hear actual voices from SME business groups and financial institutions in the respective regions a number of times. Our findings from those actions show that the business and financing conditions of SMEs still remain severe and, given the uncertainty about the future, there will likely be a constant level of demand for lending term changes and other arrangements.  - 金融庁

欧州の経済不安、財政の危機、そして債務の危機、そういうものが然として安定化する方向に向かっていないのではないかというようなことも思うわけですけれども、この問題については、やはり欧州自体でしっかり取り組んで頂いて、そしてその努力が積み重ねられて不安の払拭に努力して頂くという成がしっかり上がっていくことを我々は期待していたいと思っております。この問題の解決につながることを強く期待しているということでございます。例文帳に追加

I am worried that the economic problem and fiscal and debt crises in Europe may not be moving toward stability. However, I am hoping that Europe will take appropriate measures and strive to eliminate concern over these problems. I am strongly hoping that such efforts will resolve the problems.  - 金融庁

取次金融機関等と送金取扱金融機関等との協力体制には、送金取扱金融機関等が、外為法第17条に基づく確認義務をたすために必要な送金目的、送金頼人の氏名・住所等、輸入又は仲介貿易取引に係る貨物の原産地及び船積地域等の情報等を、取次金融機関等から適時適切に取得することを可能とするような取決め等を締結した上で、取次金融機関等における当該確認の実施状況を定期的にモニタリングすることが必要である。例文帳に追加

With regard to a cooperative framework between an Intermediary Financial Institution, etc. and a Remittance Handling Financial Institution, etc., it is necessary to first conclude an agreement, etc. that enables the Remittance Handling Financial Institution, etc. to acquire information that is necessary to fulfill the confirmation obligation pursuant to Article 17 of the Foreign Exchange Act, such as the purpose of the remittance, the name, address, etc. of the person who requests the remittance, and the place of origin of goods pertaining to the import or Brokerage Transaction and the region of shipment thereof, from the Intermediary Financial Institution, etc. in a timely and appropriate manner, and then to monitor the status of implementation of the confirmation by the Intermediary Financial Institution, etc. on a regular basis.  - 財務省

新規性・進歩性等の特許要件を満たさない旨の拒絶理由の他に、軽微な記載上の不備(第17条の2第5項第3号乃至第4号の「誤記の訂正」又は「明りょうでない記載の釈明」に相当すると認められる程度のもの)が存在していたが、新規性・進歩性等に関する拒絶理由のみを通知し、記載要件に関する拒絶理由を通知しなかった結然として軽微な記載不備が残っている場合、その記載不備について通知する拒絶理由は、「最後の拒絶理由通知」とする。例文帳に追加

Where there was a very minor deficiency in the description (e.g., the deficiency in the description deemed to fall under the correction of error or clarification of an ambiguous description under 17bis (5) (iii) and (iv)) along with the reasons for refusal not meeting the requirements of patentability in terms of novelty, inventive step, etc. but only the reasons for refusal related to novelty or inventive step of the claims were notified and reasons for refusal related to the requirements for the description were not notified, if there still exists a very minor deficiency in the description, the reasons for refusal on the deficiency in the description should be notified as “the final notice of reasons for refusal.”  - 特許庁

「意匠」とは,工業的方法により物品に適用される形状,輪郭,模様又は装飾の特徴であって,完成物品において視覚に訴え,かつ,視覚で判断されるものをいう。ただし,次の事項を含まない。 (a) 構造についての方法又は原理 (b) 物品の形状又は輪郭の特徴で, (i) 当該物品がたす機能のみにより決定付けられるもの,又は (ii) 当該物品が創作者の意図により他の物品の不可欠な部分を形成するものであり,当該他の物品の外観に存しているもの例文帳に追加

"design" means features of shape, configuration, pattern or ornament applied to an article by any industrial process, being features which in the finished article appeal to and are judged by the eye, but does not include-- (a) a method or principle of construction; or (b) features of shape or configuration of an article which-- (i) are dictated solely by the function which the article has to perform; or (ii) are dependent upon the appearance of another article of which the article is intended by the designer to form an integral part;  - 特許庁

形成する交互積層体の層数に存することなく、少なくとも2種のポリマーが均一な薄層として交互に形成された交互積層数が60層未満の交互積層体であっても設計通りに「うねり」を生じることなく形成させることができ、これによって、波長の揃った反射光による優れた光干渉効を発現する光学干渉性複合高分子繊維を製造することができる溶融紡糸用口金を提供する。例文帳に追加

To provide a melt spinneret which can form even an alternately laminated fiber having 60 or less alternated laminated layers formed from at least two polymers in the form of alternately formed uniform thin layers as designed without depending to the number of the alternately formed laminates and without forming "waves", thereby enabling the production of the optically interfering conjugated polymer fibers exhibiting excellent optical interference effects due to reflected light having arranged wavelengths. - 特許庁

本発明の発明者らは、ジアゼパム結合阻害物質(DBI)遺伝子の遺伝子多型を解析し、アルコール存症等の不安障害との関連性を調べた結、DBI遺伝子における特定の多型対立遺伝子頻度が、不安障害と有意に関連性を有していることを明らかにし、そしてその不安障害と関連している多型対立遺伝子頻度を簡便に判定することができる方法を見いだし、本発明を完成するに至った。例文帳に追加

As a result of analysis of gene polymorphism of a DBI gene and studies on the relation of the alcohol dependence, and the like, with anxiety disorder, it has been made clear that a specific polymorphic allele frequency in the DBI gene has a significant relation with the anxiety disorder, to find out a method by which the polymorphic allele gene frequency related to the anxiety disorder can be determined in a simple manner. - 特許庁

紫外線、特に300 nm以下の遠紫外線光、KrFエキシマレーザ光等に対して高透明性を有し、これ等光源による露光や電子線、軟X線照射に対して高い感度を有し、耐熱性や基板密着性に優れ、高解像性能を有し、パターン形状が経時的に変動せずに精度の高いパターンが得られ、基板存性がなく、裾引きやスカムが発生しないことはもとより、特に近年の0.15μmルールを利用した超微細化において顕著になっているパターン側壁及び表層の荒れ及び近接効の影響を改善したポリマー及びこれを用いたレジスト組成物の提供。例文帳に追加

To obtain a polymer useful as a polymer used for producing semiconductor elements and the like by bringing the polymer to contain a monomer hanging a functional group having both properties of being removed by the action of an acid and radically crosslinked in a molecule as a constituent unit. - 特許庁

方法は、可変ビットオフセット、1或いはそれ以上のビット期間範囲内の所望の時間オフセット及び所望の重要電圧領域において、事象カウントを収集し、該カウントから非データ存効を除去し、1或いはそれ以上の重要ビット領域範囲内における所望の時間オフセット及び所望の重要電圧領域範囲内における所望電圧オフセットの合成ダイヤグラムを生成し、表示することを含む。例文帳に追加

An exemplary method includes collecting event counts at variable bit offsets, desired time offsets within one or more bit periods and within a voltage region of interest; removing non-data dependent effects from the counts; generating a composite diagram of the desired time offsets within the one or more bit periods of interest and desired voltage offsets within the voltage region of interest; and displaying the composite diagram. - 特許庁

生鮮商品情報提供サーバが、所定の検索条件を提示した生鮮商品情報の提供頼を受け付け、生鮮商品情報DBに格納されている生鮮商品情報の中から検索条件を満たす生鮮商品情報を検索し、検索した生鮮商品情報に含まれる項目のうち所定項目の平均値を算出し、算出した所定項目の平均値を含む検索結情報を出力する。例文帳に追加

The perishable commodity information providing server receives a provision request for perishable commodity information presenting a predetermined retrieval condition, retrieves perishable commodity information satisfying the retrieval condition from perishable commodity information stored in a perishable commodity information DB, calculates a mean value of predetermined item among items included in the retrieved perishable commodity information, and output retrieval result information including the calculated mean value of the predetermined item. - 特許庁

方法は、可変ビットオフセット、1或いはそれ以上のビット期間範囲内の所望の時間オフセット及び所望の重要電圧領域において、事象カウントを収集し、該カウントから非データ存効を除去し、1或いはそれ以上の重要ビット領域範囲内における所望の時間オフセット及び所望の重要電圧領域範囲内における所望電圧オフセットの合成ダイヤグラムを生成し、表示することを含む。例文帳に追加

The method includes collecting event counts at variable bit offsets, desired time offsets within one or more bit periods and within a voltage region of interest; removing non-data dependent effects from the counts; generating a composite diagram of the desired time offsets within the one or more bit periods of interest and desired voltage offsets within the voltage region of interest; and displaying the composite diagram. - 特許庁

これらのポリヌクレオチドおよびポリペプチドを用いることにより、対象における血管新生の阻害、血管内皮細胞の増殖の阻害、腫瘍の増殖の阻害、血管新生に存する組織増殖の阻害、骨髄細胞または前駆細胞の増殖、赤血球系細胞または前駆細胞の増殖、リンパ球または前駆細胞の増殖、IFNγ産生の誘導、IL−3産生の誘導ならびにGM−CSF産生の誘導を効的に行うことができる。例文帳に追加

The use of the polynucleotides and the polypeptides effectively inhibits angiogenesis, inhibits proliferation of vascular endothelial cells, inhibits tumor growth, inhibits angiogenesis-dependent tissue growth, proliferates myeloid cells or progenitors, proliferates erythroid cells or progenitors, proliferates lymphoid cells or progenitors, induces IFNγ production, induces IL-3 production and induces GM-CSF production in a subject. - 特許庁

事業者は、発信者に対して削除に関する意見照会をして所定の期間に回答がないことを確認すれば、情報を削除しても民事上の責任を負うことはない。人権侵犯事件調査処理規程第14条第1項1号を根拠とするものであり、人権侵害に関して専門的知見を有するものの判断の結、削除頼が行われるため、これを信頼した掲示板管理者等には、(ⅰ)’(b)が認められる可能性が高い。例文帳に追加

An organization that has a reputation for possessing professional knowledge and experience in matters involving copyrights and trademarks confirms the identity and the rights of the person claiming himself/herself to be a victim and the existence of infringement of copyrights or trademarks. Therefore, if the operator of a message board deleted certain information, believing in such organization's judgment, it is unlikely to be held responsible on the basis of (i)' (b).  - 経済産業省

第1-1-42図は、各地域ごとの鉱工業生産指数を比較したものであるが、北海道においては然改善の兆しが見られない一方で、中部地方においては景気の谷から比較して大幅な上昇となっている。 このように、今回の景気回復は、当初、輸出が主たる牽引力となっていたことから、それぞれの地域においてどの程度輸出に関連した産業が集積しているかがそれぞれの地域の鉱工業生産指数に反映されており、それが結的にそれぞれの地域ごとの景況感を大きく左右している面があると言える。例文帳に追加

Fig. 1-1- 42 shows a comparison of the industrial production indices for each region, from which it can be seen that while there is still no sign of improvement in Hokkaido, production has increased substantially in the Chubu region compared with during the trough in the business cycle. Hence as the present recovery was initially driven by export growth, the industrial production indices in these regions reflected the extent to which export-related industries were concentrated in them, which has as a consequence considerably affected local business confidence.  - 経済産業省

上級委員会の判断は、⑤について米国の措置の協定不整合を認める等、パネル報告に比べ、第三国参加した我が国の主張により沿ったものと評価できるが、④についてGATT 第24条とセーフガード協定第2条等との関係についての判断を留保しているなど、課題も残している。なお、2002年7月の韓国と米国との協議により、関税割当枠を拡大することで合意した結、当該措置そのものは然として継続している。例文帳に追加

The Appellate Body reserved its findings on the relationship between Article XXIV of GATT and Article 2 of the Agreement on Safeguards in regard to (d). Japan would like to see this issue resolved and will pursue the issue at other opportunities. In July 2002, Korea and the US agreed to expand the quota and the measure continues to be in effect. - 経済産業省

COCは、上記「Transform.」に続き、リーマン・ショック直後の2008 年10月に「Prepare.」を発表し、『我々はグローバル化によってより密接につながり相互存するようになった結、一つの地域の出来事は他の地域に大きな影響を与えるようになった、そして、未来を正確に予測することは不可能かもしれないが、一つだけ明らかなことがあるとすれば、通常のリスクマネジメントだけでは企業や国の競争力や安全を守ることはできない、新しい経営革命が起こるとすればこの「リスクマネジメントと弾力性」の分野であろう』と結論づけている。例文帳に追加

Following the "Transform" report, the COC released "Prepare" in October 2008, just after the Lehman Brothers Shock, concluding: "Rapid globalization is altering our world in fundamental ways, and we are more connected and more interdependent than ever before While we may not be able to predict the future with great accuracy, one thing is certain: risk management as usual will not be enough to secure competitiveness or security for either companies or countries The next new revolution in business will be in risk management and resilience." - 経済産業省

例文

色合成の演算式に関係なく固定の色空間で色の合成を行うと出力結において色みの不正が起こる可能性や、特にレンダリング時に色の合成を行うシステムにおいては、色合成用の演算式に存する色空間でレンダリングする必要があり、また出力色によってはレンダリング後に色の調整を行う必要のあるものもあって、さもなければ合成後の色みが不正となってしまい、輝度(RGB)色空間で定義された色合成式を濃度(CMYK)に変換してから使用すると、演算結が不正になるのは明確であり、また、有彩色に対して定義された色合成式を彩度情報を無くしてから適用すると演算結が不正になるのも明確である。例文帳に追加

To provide a rendering color space determination apparatus capable of carrying out color composition in correct coloring and to provide an image forming apparatus. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS