1016万例文収録!

「深刻だ」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 深刻だの意味・解説 > 深刻だに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

深刻だの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 569



例文

日本としても、こうした原油・食料高騰というのはまさに交易条件の悪化をもたらすわけでありますし、消費税10%分ぐらいの交易ロスが既に発生をしているということを考えれば、極めて深刻な問題であるわけです。例文帳に追加

For its part, Japan faces a serious situation, too, as the surge in crude oil and food prices has resulted in a deterioration in its terms of trade, causing trade losses equivalent to around 10% of consumption tax revenue.  - 金融庁

福島の復興再生ですね、それから東日本の深刻な事態を見ていますし、新しい法案もできましたので、それはそういう意味で、しっかりとこの法案の効果も含めて、しっかり勉強して、そして結論を出すというのは当然のことです。例文帳に追加

Reconstruction is underway in Fukushima, the situation in East Japan is serious and a new law has been enacted. It is natural that I will reach a conclusion after studying various matters, including the effects of the law.  - 金融庁

こうした実体経済の状況が金融システムに与える影響など、引き続き状況を注視する必要があります。 只今申し上げたような厳しい経済情勢の下、中小・零細企業等からは、依然として資金繰りが厳しく、かつてない深刻な状況にあるとの声が上がっております。例文帳に追加

We need to keep a close watch on the current situation, including how the financial system will be affected by the difficult economic conditionUnder the difficult economic circumstances that I mentioned just now, we hear that small and medium-size enterprises (SMEs) remain in the severe financing situations, facing a more serious situation than ever.  - 金融庁

したがって、現時点では具体的な保険金の支払い額を申し上げることはできませんが、各保険会社に関していえば、適切な準備金や資本金等を有してございまして、保険金の支払いについて、直ちに保険会社の経営に深刻な影響があるとは考えておりません。例文帳に追加

Therefore, I cannot comment on the amount of insurance claims payments. All the same, since insurance companies have an adequate amount of reserves and capital, I do not expect that the insurance claims payments will have any immediate serious impact on their management.  - 金融庁

例文

そして、ベア・スターンズの処理や中央銀行による大量の流動性の供給といったことで、当局がこの問題に端を発した深刻なグローバルなシステミック・リスクを起こさないように対処するという強いコミットメント(決意)が示されているといったことを挙げたわけであります。例文帳に追加

Also, there are investors willing to provide capital when needed, and this mechanism works in a cycle. The authorities' strong commitment to preventing a global systemic risk from materializing has been demonstrated by the bailout of Bear Stearns and the provision of massive liquidity by central banks. These are the positive factors.  - 金融庁


例文

日本での深刻な災害から3ヶ月に満たないが、東京にアジアを中心に域外の国を含め15ヵ国、3つの国際機関(アジア開発銀行、世界銀行、アフリカ経済改革センター)の代表、開発経済の専門家が集まり、活発な意見交換ができたことに感謝したい。例文帳に追加

I thank representatives and development experts from 15 countries in and outside of Asia and 3 international organizations (the Asian Development Bank, the World Bank and the African Center for Economic Transformation) for gathering in Tokyo and participating in an active exchange of views, only less than three months after the serious disaster in Japan. - 財務省

その中心的な役割を担うのはIMFですが、危機によって長年にわたる開発の成果が失われ、貧困層が深刻な打撃を被るおそれがあることを考えれば、IDBなどの開発金融機関も積極的な役割を果たすべきと考えます。例文帳に追加

On the other hand, I also believe that the IDB and other multilateral development banks should play an active role, too, as a crisis can jeopardize the fruits of development and will certainly affect those who live in poverty most.  - 財務省

また、ETCは市場経済への移行とともに深刻な貧困の克服という相互に関連した課題に同時に直面していることから、世界銀行やアジア開発銀行による貧困削減を目指した支援とEBRDによる支援とが相互に補完し連携するよう十分な配慮が必要です。例文帳に追加

ETCs not only face the challenge of completing their transition to market economies but also of alleviating extreme poverty, both of which are intertwined. Activities of the EBRD in the ETCs must be well coordinated with those of the World Bank and the Asian Development Bank aiming at poverty reduction in order to assure that they complement each other.  - 財務省

しかしながら、FATFは、DPRKが資金洗浄・テロ資金供与対策体制における重大な欠陥に対して対応をとっていないこと、及びそれが国際金融システムの透明性に対して引き起こす深刻な脅威について、引き続き憂慮している。例文帳に追加

However, the FATF remains concerned by the DPRK’s failure to address the significant deficiencies in its anti-money laundering and combating the financing of terrorism (AML/CFT) regime and the serious threat this poses to the integrity of the international financial system.  - 財務省

例文

アジア通貨危機の1つの教訓として、長期的に必要となる資金の多くを短期的な海外からの借入で賄うという「期間のミスマッチ」と、国内投資のための資金を外貨借入で賄うという「通貨のミスマッチ」の「ダブル・ミスマッチ」が危機を深刻化させたという点があった。例文帳に追加

Before the Asian currency crisis, each country's currency had been practically pegged to the dollar. This was linked to attracting speculative capital inflow, inducing bubbles, and eventually causing rapid reverse of the capital flow once anxiety over the sustainability of the peg reached a critical point.  - 財務省

例文

今般、アジア太平洋地域を含む世界が直面している危機は、大恐慌以来の深刻なものであり、克服はもちろん容易ではありませんが、各国の協力及びアジアにおけるADBの主導的な役割により、必ずや近い将来、危機が収束に向かうものと信じております。例文帳に追加

The crisis that we face today is the most serious one since the Great Depression, and will undoubtedly be difficult to overcome. We nevertheless firmly believe that the crisis will subside in the not too distant future, with the cooperation within the region and the leading role played by ADB.  - 財務省

また、本発明のDNA検査デバイスは、検体ごとの試薬類・送液系エレメント搭載コンポーネントと、制御・検出コンポーネントとを別個にするシステム構成のため、微量分析、増幅反応に対し、クロス・コンタミネーション、キャリーオーバー・コンタミネーションといった深刻な問題が生じにくい。例文帳に追加

The DNA inspection device hardly causes acute problems such as cross contamination or carryover contamination for microanalysis, amplification analysis, because system-constituting separates a reagent/solution-sending system element-loading component and a control/detection component for each specimen. - 特許庁

すべりを含む搬送距離を最適化することにより、処理積載部材での積載情報、シートのサイズ、種類等が変化しても、摩擦の弊害を深刻化させることなく、斜行を必要十分に修正して高精度にシートを整合できるシート処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a sheet handling device capable of accurately adjusting sheets by sufficiently correcting bias feeding without getting worse in a bad influence of friction even if stacking information about a stacking member and size and kind of the sheets are changed by optimizing a conveyance distance comprising a slip. - 特許庁

運転席着席センサーにより運転者の呼気を強制ファンにより吸気し、アルコールセンサーでアルコール濃度を判定し車内と車外に警報を発することが出来る警報システムを取付けることで深刻な社会問題である飲酒による危険な無謀運転・人身事故を防止できる。例文帳に追加

Dangerous reckless driving/injury accident which is a serious social problem is prevented by installing an alarm system for sucking expiratory air of a driver by a compulsive fan by a driver's seat seating sensor, judging alcohol concentration by an alcohol sensor to raise an alarm inside and outside a vehicle. - 特許庁

それらの環境下での人の生活に及ぼす影響は、多方面に及び植物の生育土壌も灌水する水が嫌気性のため栽培土が瘠せ発育が著しく阻害されており、水食物、空気とも非健康的で深刻であり早急に解決しなければならない課題である。例文帳に追加

Moreover ionized water is used directly from the ion water purifier as food processing water, agricultural water, fish breeding water and livestock water to raise quality and safety of food. - 特許庁

指に対するボールの衝突による衝撃を効果的に緩和して、重度の打撲・爪の剥離・骨折など深刻な指の損傷事故を効果的に防止すると共に、指の自由な運動性を制約も阻害もしない、野球用手袋を提供すること。例文帳に追加

To provide a baseball glove effectively preventing a serious finger damage accident such as severe bruise, separation of a nail, and a fracture by effectively mitigating an impact by a collision of a ball to fingers, and preventing the free mobility of the fingers from being restricted and obstructed. - 特許庁

気候変動問題が深刻化し、各国が取組を促進していく中、優れた環境関連技術を有する我が国企業が積極的かつ適切に海外展開を行っていくことにより、世界全体の温室効果ガス排出削減に資することができると考えられる。例文帳に追加

As global climate change becomes an increasingly serious concern and countries undertake initiatives to address it, Japan could contribute to reducing global greenhouse gas emissions if the Japanese enterprises with advanced environmental technologies aggressively and appropriately develop their operations overseas. - 経済産業省

国有企業の赤字状態は深刻で、国有工業企業の赤字企業数は、1985年の7,000社未満から1998年の2万7,000社へと増加し、国有企業全体に占める赤字企業の比率は、1985年の1割未満から1998年には41%へと上昇した(第1-2-22表)4)。例文帳に追加

The deficits of SOEs are severe and the number of state-owned industrial enterprises that are posting deficits rose from under 7,000 in 1985 to 27,000 in 1998. As a result, the proportion of deficit-posting SOEs to the total number of SOEs rose from under 10 percent in 1985 to 41 percent in 1998 (Fig. 1.2.22)4 . - 経済産業省

2011 年通年で0.1%成長と、各機関が洪水後に改訂したすべての2011 年成長見通し(直近の最低値で1.0%)よりも悪い値となったことは、洪水による被害が予想を超えた深刻なものであったことを如実に示している(第2-3-2-3 表参照)。例文帳に追加

The fact that the annual rate of growth of 0.1% in 2011 was lower than the 2011 growth estimates revised by various organizations after the flood (the latest and lowest figure was 1.0%) depicts the reality that the damage done by the flood was more serious than expected (Table 2-3-2-3). - 経済産業省

しかし、本章第1 節で見たように、世界的な過剰流動性と資源価格高騰や、国内の物価上昇とそれに対する金融引締め、欧州債務危機の深刻化による輸出の鈍化等によって、2011 年中頃から回復のテンポは緩やかになっている。例文帳に追加

However, as examined in Section 1 of this chapter, the pace of recovery became moderate from around the middle of 2011 primarily due to worldwide excessive liquidity, surging resources prices, rising domestic prices and a tight monetary policy adopted in response to such price movements, as well as a slowdown in exports reflecting the deepening European debt crisis. - 経済産業省

企業の採算レート・予想レートは、実際のレートに若干遅行して推移する傾向が元々あるとはいえ、今般の円高局面での輸出企業の採算レート・予想レートと実際のレートとの大きな乖離が、企業経営者の深刻な危機感を反映しているのではないかと考えられる。例文帳に追加

While profitability/estimated exchange rates of export companies usually tend to lag slightly behind actual exchange rates, it is assumed that a serious divergence between the two gives a reason for the strong sense of crisis on the side of corporate management in the backdrop of the current higher yen. - 経済産業省

再活性化した日本が、東アジアの経済成長の一翼を担うとともに、この地域において深刻化する可能性があると予想される、環境、エネルギー、人口といった諸課題を克服するために、その持てる力を発揮する日が来ることを期待したい。例文帳に追加

We would hope to see a revitalized Japan become a force in East Asia’s economic growth, and also use its strength to overcome the environmental, energy, and population issues which may press increasingly heavily on the region in the years ahead. - 経済産業省

その背景としては、ソフトウェア開発規模が増大する一方で、国内の人材不足が深刻化し、開発期間の短縮やコスト削減の要求の強まりに対応するため、安価で豊富な労働力を海外に求めざるを得ない状況があると考えられる。例文帳に追加

Behind the trend are believed to be an increase in software-development scales, the worsening of manpower shortage in Japan and rising calls for shorter development periods and cost reductions, which have together prompted many Japanese software houses to turn to overseas markets in pursuit of securing an ample amount of cheaper labor power. - 経済産業省

しかしながら、2003年において鉄鋼(前年比96.6%増)、アルミ(同92.9%増)、セメント(同121.9%増)、自動車(同87.2%増)等の一部業種においては過大な投資・低水準の重複建設が深刻化し、投資の過熱化が懸念されるまでに至った。例文帳に追加

However, in 2003 the problem of over-investment and low level duplicated construction worsened in a number of industries, including steel (yearon-year increase in investment of 96.6%), aluminum (y-o-y increase of 92.9%) and cement (y-o-y increase of 121.9%) and automobiles (y-o-y increase of 87.2%), leading to concerns over investment overheating. - 経済産業省

また、ギリシャの4大銀行が国内短期金融市場からの融資を受けられず政府に救済を求めたことが市場に影響し、加えてギリシャの深刻な財政赤字が更に悪化することへの懸念から、ギリシャ株価はさらに下落した。例文帳に追加

In addition, the four large banks in Greece could not garner enough financing from the domestic short-term financial market and requested assistance from the government which impacted the markets and due to additional fears that the serious fiscal deficits in Greece would worsen even more, stock prices in Greece dropped even further. - 経済産業省

このような状況下で金融機関による融資の引き上げや貸し渋りが拡大すれば、米国企業の資金繰り悪化や設備投資の減退等、企業活動の低下、ひいては雇用環境の悪化などを引き起こし、米国景気の減速を一層深刻なものとすることが予想される。例文帳に追加

Under these circumstances, a withdrawal of finance and tighter lending by financial institutions would worsen the cash position of US businesses and cause a fall in business activity, such as a decline in capital investment. In turn, it is expected that this would give rise to the deterioration of the employment environment, and the economic slowdown in the United States would become even graver. - 経済産業省

深刻度を増す「世界金融危機」と戦後最大の「世界同時不況」の中で、日本経済もまた、輸出市場の急激な収縮に直面するとともに、金融環境も厳しいものとなるなど、景気は急速に悪化し、一部に持ち直しの動きがあるものの、厳しい状況にある。例文帳に追加

Amid the deepening world financial crisis and the worst global recession in the postwar period, the Japanese economy is facing a severe situation. Although there is a move of improvement in part, it is experiencing an abrupt slump, with the export market rapidly shrinking and the financial environment deteriorating. - 厚生労働省

非常に地位の高い人たちが、自分たちの有害な狙いを推進するために、議会や市民に対して意図的にウソをついているか、あるいはそこに含まれる問題について無知なために、市民の自由を深刻なかたちで侵害しようと主張しているとしかわれわれには思えなかった。例文帳に追加

It appeared that highly credible people were either deliberately lying to Congress and to the public in order to advance their own harmful agendas, or were advocating serious infringement of civil liberties based on their own ignorance of the underlying issues.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

ご存じのように、借金を持ったまま工場が流れてしまった、あるいは、住宅ローンがまだたくさんあるのに、住宅が流れてしまったという問題、これは大変深刻な問題でございまして、ある地域では、「自見さん、これはもう幾ら中小企業の経営者に頑張ってくれと言っても、マイナスからのスタートだ」と(言われました)。例文帳に追加

As you know, the destruction of factories and houses with outstanding loans poses a very serious problem. In one of the disaster areas, a person told me, "However much you may encourage SME managers to cheer up, they will have to start from negative territory." They are all saddled with debts.  - 金融庁

ただし、今般のようなグローバルな、深刻な金融市場の混乱というものが続いていると、例えばこういった状況の下で、一時的に、本来企業の企業業績、ファンダメンタルズ(基礎的条件)を反映した形で価格形成がなされる、そういう場としての株式市場が、そういった役割を果たしていないといったような状況が一時的に出てくることはあり得るということだろうと思います。例文帳に追加

Nevertheless, as the global financial markets remain in a state of deep turmoil, we may temporarily face a situation in which the stock market fails to perform its function of forming prices in a way that reflects the fundamentals, namely corporate earnings.  - 金融庁

面談におきましては、米国のサブプライム・ローン問題に端を発する金融市場の混乱が世界的な局面を迎える中で、この問題はグローバルな金融市場を通じて各国の実体経済に影響を及ぼす深刻な問題であるという認識を共有した上で、両国金融当局の間でさらに緊密な協力関係を構築していくことが重要であるとの共通認識に至りました。例文帳に追加

In the meetings, I shared with them the view that the subprime mortgage crisis is a serious problem, affecting the economies of individual countries through the global financial markets as its impact has spread worldwide, and I agreed with them on the importance of strengthening cooperative relations between Japan and the United States.  - 金融庁

第1の目的は、深刻な社会問題となっているピッキングによる窃盗犯罪に対処するため、シリンダーの構造的弱点を補い、シリンダーもしくは錠前本体を交換することなく簡単に防犯性を向上できるサムターン錠を提供することにあり、第2にリモートコントロールによって、施錠/解錠の操作を容易にできるサムターン錠を提供することにある。例文帳に追加

To provide a thumb-turn lock capable of easily improving crime preventability without lacing a cylinder or lock body by compensating the structural weak point of the cylinder, first in order to cope with a theft by picking that is a serious social problem, and secondly provide a thumb-turn lock facilitating the operation of locking/unlocking by remote control. - 特許庁

14世紀から18世紀まで存在したヨーロッパ史有数の巨大国家であるポーランド・リトアニア連合(俗に「ポーランド」と呼ばれる)では、「黄金の自由」と呼ばれた貴族民主主義の政治システムの体制下で、国王(すなわち中央政府)と大貴族(マグナート)たち、国王と貴族(シュラフタ)たち、ポーランド国会(セイム)と一部の少数派貴族たちの間で利害の対立が深刻化した際にしばしば大規模な強訴が発生した。例文帳に追加

The Polish-Lithuanian Commonwealth magnate, which existed from the 14th century to the 18th century and was one of the greatest nations in the history of Europe, often experienced large-scale goso when conflicts of interests intensified between the King (the central government) and the major nobles (magnate), the King and the nobles (szlachta), and the parliament (Sejm) and some of the minor nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第3に、マネーロンダリング及び金融機関による規制・監督からの回避の温床ともなっているオフショア・センターの問題、タックス・ヘイブンを利用した脱税・租税回避といった、グローバリゼーションの進展とともに深刻化する国際金融システムの濫用に対する対応もテーマとなります。例文帳に追加

The third issue is the question of how to respond to abuses of the international financial system, which are growing increasingly serious as globalization proceeds. The Ministers will discuss the problems of offshore financial centers, which are breeding grounds for money laundering and other evasions of supervision and regulation by financial institutions, as well as the problems of tax evasion and avoidance utilizing tax havens.  - 財務省

本発明が解決せんとする課題は、極めて有害な六価クロムを含有する汚染土壌並びに産業廃棄物が深刻な環境汚染問題を生起しているが、これの解決に対して有効な解決手段が無いことに鑑み、人体に悪影響を与えず、容易かつ迅速に当該廃棄物中の六価クロムを無害な三価クロムに還元可能な無害化処理剤を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a detoxification agent capable of reducing hexavalent chromium in waste into harmless trivalent chromium easily and quickly without giving ill effects to human body, in light of such a present situation that there is no effective settling means for the settlement of serious environmental contamination problems caused by contaminated soil and industrial waste containing extremely harmful hexavalent chromium. - 特許庁

高齢社会を向かえる我が国において、歯周病を含む歯に関する病は深刻なものであり、おいしくものを食べられない、入れ歯になるといった個人的な問題だけでなく、歯周病から脳血栓や動脈硬化を引き起こすこともあることから、増え続ける医療費の問題となって国の財政にも大きく影響を与えている。例文帳に追加

To provide a gum massaging material and a gum massager to eliminate problems, because serious dental disease including periodontal disease causes not only personal problems that a patient cannot enjoy tasty eating and have to use false teeth or the disease causes cerebral thrombosis and arterial sclerosis, but also the disease brings a bad influence of increasing medical expences on the national finance in Japan coming in the aged society. - 特許庁

第九条 生物の多様性の保全及び持続可能な利用に関する施策を講ずるに当たっては、地球温暖化が生物の多様性に深刻な影響を及ぼすおそれがあること等にかんがみ、地球温暖化の防止、循環型社会の形成その他の環境の保全に関する施策相互の有機的な連携が図られるよう、必要な配慮がなされるものとする。例文帳に追加

Article 9 When implementing policies for conservation and sustainable use of biodiversity, necessary considerations shall be given so as to ensure the mutual organic coordination of prevention of global warming, creation of a sound material-cycle society and other policies for conservation of the environment, taking into consideration matters such as that global warming is likely to have a serious impact on biodiversity.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

江戸時代末期以来、富国強兵の大義名分のもと年々増税等が行われる中、1881年(明治14年)10月に大蔵卿に就任した松方正義によるいわゆる松方財政の影響により、現在でいうデフレスパイラルが発生し(松方デフレ)、いまだ脆弱であった日本の経済、とりわけ農業部門には深刻な不況が発生した。例文帳に追加

In a situation where taxes and so on had been increased year by year since the end of Edo period for the policy of fukoku kyohei (fortifying the country, strengthening the military), under the influence of so-called Matsukata finance by Masayoshi MATSUKATA, who assumed the post of the Ministry of Finance in October 1881, what we call a deflationary spiral occurred (Matsukata deflation), which brought a serious deflation in Japanese economy, especially in the agricultural sector.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちょっと確認なのですが、日本の金融システムについては深刻な問題はないということなのですが、仮にアメリカ政府から今回のような公的資金による不良資産の買上げ措置と同様なものを日本政府も作ってくれと、もしくは検討してくれという要請があったとしても、現状日本でそういったものを作る必要性はないという認識だということでよろしいのでしょうか。例文帳に追加

I will ask you this question to make sure. You said that there is no serious problem with Japan’s financial system. Even if the U.S. government asks the Japanese government to establish a similar scheme to its plan to purchase troubled assets, or to consider the possibility of establishing such a scheme, do you think that it is unnecessary for Japan to do so?  - 金融庁

このような枠組みの中で、監督部局の役割は、検査と検査の間の期間においても、継続的に情報の収集・分析を行い、金融商品取引業者等の業務の健全性や適切性に係る問題を早期に発見するとともに、必要に応じて行政処分等の監督上の措置を行い、問題が深刻化する以前に改善のための働きかけを行っていくことである。例文帳に追加

The role of supervisory departments under this framework of supervision is to continuously collect and analyze information during intervals between inspections and quickly identify problems that may affect the soundness and appropriateness of the business operations of Financial Instruments Business Operators, etc., while taking supervisory measures, including administrative actions, as necessary, thereby encouraging the correction of problems before they become serious.  - 金融庁

GSE(政府支援機関)だけではなく、主要な金融機関におきましても株価が大幅に下落し、サブプライム・ローンに端を発します問題の深刻さの表れである市場の混乱が続いていますし、なお時間を要すると考えていまして、当然アメリカの当局としてもこれから適切な手を打っていくことを期待しております。例文帳に追加

Not only the GSEs (government-sponsored enterprises) but also major financial institutions have seen their stock prices drop sharply amid the continued market turmoil, which reflects the seriousness of the impact of the subprime mortgage problem, and I expect that it will take some more time before the impact subsides. Of course, I hope that the U.S. authorities will continue to take appropriate steps.  - 金融庁

リーマンに関しましては、米国の投資銀行第4位でありますリーマン・ブラザーズは住宅業や商業用の不動産証券化業務を拡大しておりましたが、サブプライム・ローン問題の発生・深刻化によって、仕入れたローンが証券化できにくくなるということによって経営不振に陥っておりました。例文帳に追加

Lehman Brothers, which is the fourth largest U.S. investment bank, expanded the business of securitizing residential and commercial mortgages. However, it faced a business slump as it found it increasingly difficult to securitize mortgages that it purchased, because of the emergence and deepening of the subprime mortgage problem.  - 金融庁

議長、総裁、並びに各国総務各最後に、21世紀初頭に際し、それぞれの国民・政府をはじめ、多くの国際機関は、依然として深刻な状況にある貧困問題を克服し、今世紀がアジア・太平洋地域及び世界にとって真に繁栄と安定の時代とするため、最大限の努力を続けていく必要があるということを申し添えたいと思います。例文帳に追加

In welcoming the 21st century, we all must rededicate ourselves to reducing poverty, as the fight against poverty is still far from over. All of us -governments, peoples, international organizations-must join hands to win this battle and to ensure prosperity and stability for Asia and the Pacific as well as for the rest of the world.  - 財務省

同様に、経済問題についても、既にサブプライム・ローン問題の深刻さが明らかになりつつあった2007年の10月、IMFは「世界経済見通し」の第5章で、米国を中心に安定した成長が続いた「大いなる緩和(great moderation)」をテーマに取り上げ、IT技術の発展や中央銀行の政策の質の向上、各国における政治的な安定、労働市場の柔軟性などから、景気変動は構造的に小さくなっている可能性があると分析した。例文帳に追加

It analyzed that there was a possibility that output volatility had shrunk structurally, reflecting such factors as progress in IT technology, improvements in the conduct of central banking policies, political stability in many countries and increased flexibility in labor markets.  - 財務省

ゴミ処理問題が深刻化するなか、一般家庭でもゴミの分別回収、環境への配慮が求められており、生ゴミ処理機の普及が望まれているが、生ゴミを堆肥化するという概念がまだ一般的には普及していないため、現時点において生ゴミ処理機は一般家庭に普及していない。例文帳に追加

To solve such a problem that a garbage disposer is not spread among general households at the present point of time since the concept of composting kitchen garbage is not generally popular though the segregated disposal of the garbage and consideration to environments even in the general households are requested and the popularization of the garbage disposer is desired while a garbage disposal problem is becoming serious. - 特許庁

メイン制御装置から要求された賞品球の払出個数に対して、球排出装置から実際に排出されたパチンコ球の排出個数が、ある程度の大きさの差が生じるような極めて重大な(深刻な)異常が発生した場合に、賞球異常と判別する排出球異常判定装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a discharge ball abnormality judging device for judging a prize ball abnormality when extremely severe abnormality occurs such that the number of discharged pachinko balls actually payed out from a ball pay out device is somewhat different from the number of prize balls required from a main controller. - 特許庁

こうした取組の中で我が国は、課題の解決に資する高度な技術や社会システムを構築してきた。世界経済のグローバル化に伴い深刻化する「地球的課題」の解決と経済成長の両立を実現するため、課題先進国とも言える我が国が、これまでの経験で培ってきた日本の技術やシステム等を援用しつつ、イノベーションを促進することによって、世界経済の持続的発展に果たす役割は大きいと言える。例文帳に追加

Japan has successfully established advanced technologies and systems that contribute to addressing these problems. Japan can play important roles in achieving sustainable development, promoting innovation, and addressing the global challenges that are becoming increasingly serious as globalization of the world economy advances. - 経済産業省

その後、満州事変・第二次世界大戦と戦局は次第に深刻な様相を見せはじめ、統制経済の一環として1941年「配電統制令」が施行され、京都電燈は、発送電部門を日本発送電(株)に、配電部門を関西電力(株)・北陸電力(株)にそれぞれ出資し、1942年4月をもって解散した。例文帳に追加

Under the aggravating war situation such as during the Manchurian Incident and World War Ⅱ, 'Ordinance for Electricity Distribution Control' came into force in 1941 as part of the economic control measures; moreover, Kyoto Dento was dissolved in April 1942 after assigning the electric generation and transmission division to Japan Electric Generation and Transmission Company Co., Ltd., and the electric distribution division to Kansai Electric Power Co., Inc., and Hokuriku Electric Power Company Co., Inc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今回の事態は、個別の金融機関の経営難が金融システムに深刻な影響を与えるという従来型の問題というより、むしろ、証券化という金融手法を通じて拡散したリスクが市場において一挙に顕在化し、市場発の金融システムの混乱をもたらすという新しい型の金融システム問題であったとも言える。例文帳に追加

It can be said that the recent market turmoil represents a new type of challenge for the financial system, where the risks that were diffused through financial means known as securitization surfaced in the markets all at once, compared to a traditional type of problem where the financial difficulties of individual financial institutions have significant impact on the financial system.  - 金融庁

例文

一例挙げますと、阪神・淡路大震災における生命保険会社の支払金が8,396件でございまして、金額にいたしまして483億円でございまして、生保会社46社でございますけれども、平成21年度の決算でも純利益が9,423億円出ておりますので、そういった意味でも、経営に直ちに深刻な影響があるというふうには考えておりません。例文帳に追加

For example, in relation to the Great Hanshin and Awaji Earthquake, life insurance companies paid insurance claims for 8,396 cases, totaling 48.3 billion yen. The 46 life insurance companies in Japan earned combined net profits of 942.3 billion yen in fiscal 2009. In that sense, I do not expect that there will be any immediate serious impact on their management.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS