1016万例文収録!

「肉切り」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 肉切りの意味・解説 > 肉切りに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

肉切りの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 341



例文

また、取付面10b上にはスピーカフレームの取付ネジ部14が形成されており、外端部21Aは、取付ネジ部14のネジ頭より厚い厚を有すると共に、取付ネジ部14を避ける切り欠き21bが形成されている。例文帳に追加

A threaded part 14 for mounting the loudspeaker frame is formed in the mounting surface 10b, the outer end 21A has a wall thicker than a screw head of the threaded part 14 and is also formed therein with a notch 21b for avoiding the mounting threaded part 14. - 特許庁

より大きな研削力は、より厚いナイフ刃に比例して発現されるので、研ぎ回数は、小さな果物の皮むき用ナイフ(6インチ)から、大きなシェフ用ナイフ(10インチ)の台所用肉切り大包丁まで一般の範囲のナイフに関してほぼ同じである。例文帳に追加

A larger grinding force is expressed in proportion to a thicker knife blade, therefore, the number of grinding is almost the same relating to general knives in a range from peeling knives for small fruits (6 inches) to large knives for chefs (10 inches) such as meat cleavers for kitchen. - 特許庁

ポインティング・デバイスの操作時に検知される荷重圧に基づいて、コンピュータで動作可能な複数の機能を切り替えて使用する場合でも、ユーザの体的な負荷を小さくすることができ、また不安定な状態で使用する場合でも誤操作を防止すること。例文帳に追加

To reduce the physical loads of a user even when switching and using a plurality of functions operable in a computer on the basis of a load pressure detected when a pointing device is operated and to prevent erroneous operations even when used in an instable state. - 特許庁

マグネット11は、磁場中において射出成形されたボンド磁石であり、軸方向の一方の端面である上端面14の外周面13側に、各厚部16を中心として、切り欠き部18がそれぞれ形成されている。例文帳に追加

The magnet 11 is a bond magnet injection molded in a magnetic field, and has cutout parts 18 on the outer peripheral surface 13 of an upper end face 14 that is one of axial end faces of the magnet 11 such that each of the cutout parts 18 is formed on each thick-walled part 16. - 特許庁

例文

果実の収穫作業において、切り取った果実は肩掛け袋や籠などに貯め、満杯になったら運搬用籠に移す従来の作業を改善し、作業者の体的負担軽減と作業効率の向上のため肩掛け袋や籠に代わる果実収穫補助具を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide an auxiliary tool for harvesting fruits, which improves a conventional operation in which cut fruits are collected in a shoulder bag or basket and transferred to a transportation basket in a full basket in a harvesting operation of fruits and replaces the shoulder bag or basket in order to reduce physical load of operator and improve operation efficiency. - 特許庁


例文

切りをつけ汁に漬け込んだ後に、生乾燥し、表面に野菜ペーストを塗り、焼き板に乗せ、上からさらに焼き板で挟み、圧力を加えながら2分間120度の温度で加熱した後、焼き板より取りだし、乾燥する。例文帳に追加

The vegetable jerky is prepared by soaking thin-sliced meat into a soaking sauce, then half-drying the same, applying a vegetable paste on the surface, putting the same on a baking plate, further holding the meat between baking plates from above, heating the same for 2 minutes at a temperature of 120°C by adding pressure, subsequently taking out from the baking plate and drying the same. - 特許庁

レジスタリング7を、周方向の一部が切り離されたリング部14aの両端部に軸方向一側に向く一対の操作片14bを折り曲げにより形成した構成として、ハウジング1の薄化を可能とし、小型、軽量化を図る。例文帳に追加

The register ring 7 includes a pair of operation pieces 14b formed by bending at both end portions of a ring part 14a cut in a circumferential part, whereby the reduction in thickness of the housing 1 is performed to reduce the size and weight thereof. - 特許庁

一対の切断刃C、Cを積層板Wの厚の半分宛切込んだり、一方を深く切込む代わりに他方を浅く切込んで切断する等、上下の切断刃C、Cで協働して積層板Wを切断するようにして、切断刃Cによる大きな切り裂き力が発生するのを回避する。例文帳に追加

The method avoids occurrence of a large tearing force with the cutting blade C by cutting the laminate sheet W cooperating with an upper and lower cutting blades C, C while cutting half of the thickness of the laminate sheet W with a pair of the cutting blades or deeply cutting one side instead of shallowly cutting another side, or the like. - 特許庁

シジミの身、特に中腸腺は除去して足または貝柱を切り出して抽出対象の組織とし、これに対して、分子量100000以上の画分を残存させる分離操作または濃縮操作を含む抽出工程を経て、目的トリペプチドの合成が可能な酵素溶液を得る。例文帳に追加

This enzyme solution can synthesize the objective tripeptide and is obtained by removing the body meat, especially, the midgut gland of freshwater clams, cutting out podium or ligament of scallop to make them as organs for extraction objectives, while going through an extraction process that includes a separating or concentrating operation for obtaining the remaining fractions having 100,000 or larger molecular weight. - 特許庁

例文

容器はガスアシスト成形法により成形し、帯状リブ7内に注入されたガスが容器側板側へ流入することを防ぐため、筋状リブ6と帯状リブ7との接続部には切り欠き部7cを設けて、接続部を薄な形状に設ける。例文帳に追加

The carrying container is molded by a gas-assisting molding method, and a connecting section is formed to be thin-walled by preparing a notch section 7c on the connecting section between the ridged rib 6 and strip rib 7 in order to prevent gas injected into the strip rib 7 from flowing into a side-plate side of the container. - 特許庁

例文

マグロの尾柄部1にあって、骨質部以外の表皮7、小離鰭2等の不可食部を除去し、冷凍状態で輪切りにすることにより、脊椎骨4を中心とする筋5と腱6で構成される円板可食部を成形することを特徴とする。例文帳に追加

Inedible parts such as the skin 7 and a small separate fin 2 without the ossein part in the peduncle part 1 of a tuna are removed, and the peduncle part 1 after removal of the inedible parts is cut into round slices in a frozen state to provide a disk-like edible part constituted of muscle 5 and tendon 6 centering vertebra 4. - 特許庁

バナナ果を厚さ5〜15mmで輪切りし、これを加熱気体により0.22℃/秒以上の昇温速度で中心を85〜100℃まで加熱し、これにL−アスコルビン酸を0.1〜0.2(w/w)%添加した後に、破砕して、課題のバナナピューレを得る。例文帳に追加

The banana puree is obtained by cutting banana fruit flesh into round slices of a thickness of 5-15 mm, heating the center of the product to 85-100°C by heating vapor at a heating rate of ≥0.22°C/s, and adding 0.1-0.2 (w/w)% of L-ascorbic acid to the product followed by crushing. - 特許庁

ブラケット20の上面及び下面に、薄の底23を有し、ケース本体16に接する凹部22と、この凹部22を横切って仕切り、ケース本体16側へ拡開するく字状で、底23と凹部22の周囲壁とに一体的に結合したリブ24とを設ける。例文帳に追加

The upper and lower surfaces of the bracket 20 are provided with recessed parts 22 having a thin bottom 23 and contacting with a case body 16, and ribs 24 that cross and partition the recessed parts 22, have a V shape expanding to the case body 16 side, and are integrally connected to the bottoms 23 and the peripheral walls of the recessed parts 22. - 特許庁

立坑の周壁のシールドマシンの発進・到達部をシールドマシンによって容易に切削することができるとともに、先行エレメント形成枠の仕切り壁部の薄化をはかれ、先行エレメント形成枠の組み立て作業性がよくなる立坑の壁構造を提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide a vertical shaft wall structure in which a start or arrival section for a shield machine of the peripheral wall of a vertical shaft can be easily cut by the shield machine; in which the partition wall portion of a preceding element forming frame can be thin-walled; in which assembly workability of the preceding element forming frame is improved. - 特許庁

薄板の厚方向を可動子の振動方向と同方向としている連結体5は、薄板形成面上において可動子と固定子の連結方向と直交する方向での連結体中央部の一部又は全部が切り欠かれている。例文帳に追加

In the coupling member 5, in which the wall thickness direction of the thin plates is made the same as the vibration direction of the movers, one part or all parts of the central part of the coupling member are notched in the direction orthogonal to the direction in which the movers and the stator are coupled on the surface where the thin plates are formed. - 特許庁

また、タップ11のねじ切り部13に規制カラー14を取り付けてハウジングHに当たるまでねじを切ることで、ブッシュBの厚以下のねじ溝を形成することができ、熟練度に依らず、ハウジングHの穴aの内周面に傷をつけずに短時間でねじを切るようにする。例文帳に追加

The thread groove thinner than the wall thickness of the bush B can be formed by attaching a control collar 14 to a thread cutting part 13 of the tap 11 and cutting threads until coming into contact with the housing H, thereby cutting the threads in a short period of time without damaging the inner periphery of the hole a in the housing H, independent of the proficiency. - 特許庁

コネクタ端子30は、一枚の平板に切断加工や切り込み加工を施して形成された平板30’よりなり、コネクタ接続部32は、第1側面形成部32a’と第2側面形成部32b’とを、重ね合わせることにより、前記平板30’よりも厚を増すように成形されている。例文帳に追加

The connector terminal 30 is constituted by a flat plate 30' formed by cutting or slitting one flat plate, and a connector connecting part 32 is formed to be increased in thickness more than the flat plate 30' by superposing a first side forming part 32a' and a second side forming part 32b'. - 特許庁

コレットチャック1の加工用電極挿入部5の内径より外径が小さい加工用電極を挿入したとき、切り込み8の外側の薄部がそれぞれたわむことによってすり割り7の幅が狭まり、片当たりすることなく加工用電極が均一に芯ぶれを少なく保持できる。例文帳に追加

When the machining electrode having an outside diameter smaller than the inside diameter of an machining electrode insertion part 5 of a collet chuck 1 is inserted, thin-wall parts outside slits 8 are deflected respectively and the width of a slot 7 is narrowed so that the machining electrode can be uniformly held with less run-out without uneven contact. - 特許庁

係止爪85を内方に切り起こして形成したから、係止孔76をインナハウジング61の外面に凹み形成することが可能となり、アウタハウジング62の壁を厚とする必要が無くて、その分雄ハウジング60の径方向の小型化を図ることができる。例文帳に追加

Since the lock claw 85 is formed by being inwardly louvered, the lock hole 76 can be formed recessed on the outer surface of the inner housing 61, the wall of the outer housing 62 does not need to be a thick wall, and accordingly the male housing 60 can be radially compactified. - 特許庁

魚やなどの材料の体積を正確に測定し、切断した各切り身の切断面の面積がほぼ均一で、一定重量に切断することができ、冷凍材料を解凍せずに切断することができる自動定量切断装置を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic quantitatively cutting apparatus capable of accurately measuring the volume of a material such as fish or meat, cutting it into slices with the cross section of each of them nearly uniform and each weight constant and without thawing the frozen material as well. - 特許庁

鉄筋取付部材18は、樹脂製の薄円筒形状で周方向一箇所にて切り欠かれた挿入口24になっており、挿入口24の周方向両側縁がガイド部25になっており、軸方向から見て略C字状になっている。例文帳に追加

The reinforcement mounting member 18 of thin-walled cylinder shape made of resin is formed in approximately C-shape from the axial view with an insertion port 24 cut out at one part in a circumferential direction and with guide parts 25 formed at both circumferential side edges of the insertion port 24. - 特許庁

前側吸気ポート2の下流側ポート部分6において、その回り込み始めの下流側ポート始端部15に対してその回り込み終わりの下流側ポート終端部16の少なくとも上半部を、中仕切り壁部17を介在させて非連通状に形成する。例文帳に追加

In a downstream port portion 6 of a front inlet port 2, at least the upper half of the downstream port terminating part 16 at the end of rounding relative to the downstream port beginning part 15 at the start of rounding is formed out of communication by interposing a partitioning thick wall part 17. - 特許庁

そのときポーシャはシャイロックに証文を見せてくれるように頼んだ。読み終わったとき、彼女はこう言った。「この証文は守られるべきである。この証文により、これなるユダヤ人は合法的に1ポンドのを、アントニオの心臓のすぐ近くから切り取って自分のものにできるのだ。」例文帳に追加

Portia now desired Shylock to let her look at the bond; and when she had read it, she said, "This bond is forfeited, and by this the Jew may lawfully claim a pound of flesh, to be by him cut off nearest Anthonio's heart.  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

また、回転軸心廻りに回転駆動されるリング状カッターにより食屠体の部と骨部とを切り離すように構成し、前記リング状カッターは、回転軸心と同心の円筒形状に形成された刃先部の端部に、該刃先部の円形状内周面から一定の厚さ(t)を有して円周方向に沿った平面形状が三角形状の刃を、該刃先部の円周方向に沿って等間隔に複数個形成したことを特徴とする。例文帳に追加

The ring cutter driven to rotate around the rotational axis is composed to cut off the bones from the meat of the meat slaughtered bodies, and the ring cutter is made to have plural blades having a constant thickness (t) from the cylindrical inner circumferential surface of the edge, and having a triangular shape on planar shape at equal intervals along the circumferential direction on the edge cylindrically formed concentrically with the rotational axis. - 特許庁

さて、シャイロックがアントニオの血を一滴も流すことなく1ポンドの切り取ることはまったく不可能であったから、ポーシャが賢くも、証文に書かれているのはであって血ではないということを発見したことで、アントニオの命は救われたのであった。人々はみな、この便法を巧みにこしらえた、若い法律顧問のすばらしい賢明さをほめたたえたので、拍手喝采が元老院のあらゆるところから響き渡った。グレイシアーノは、シャイロックが使った言葉を叫んでいた。「おお、賢く正しい裁判官様! 聞けユダヤ人、ダニエル様がお裁きにいらっしゃったのだ!」例文帳に追加

Now as it was utterly impossible for Shylock to cut off the pound of flesh without shedding some of Anthonio's blood, this wise discovery of Portia's, that it was flesh and not blood that was named in the bond, saved the life of Anthonio; and all admiring the wonderful sagacity of the young counsellor, who had so happily thought of this expedient, plaudits resounded from every part of the senate-house; and Gratiano exclaimed, in the words which Shylock had used, "O wise and upright judge! mark, Jew, a Daniel is come to judgment!"  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

この課題を解決する為の手段として、この発明は、や、魚や、野菜や、果物等の調理用まな板において、該まな板の調理面、或いは両面全域に、包丁による切断方向に対して略直角方向に延びる水切り、及び滑り防止用溝を複数設けた事を特徴とするまな板から構成されるものである。例文帳に追加

The cutting board for cooking meat, fish, vegetables and fruits, etc. has a plurality of draining and slippage preventive grooves extending in the direction orthogonally crossing the direction of cutting with a cooking knife on the cooking surface or both side surfaces of the cutting board. - 特許庁

開閉可能な開口部4を有する袋体2と、該袋体2内に出入自在に収納される複数のパット芯材3とからなり、 前記袋体2の内部を前記複数のパット芯材3を個別に収納できるように上下に複数層に仕切り、また、前記複数のパット芯材3のそれぞれの厚を異ならせた。例文帳に追加

This pad comprises a bag body 2 having an openable/closeable opening part 4, and plural pad core materials 3 to be freely put into the bag body 2 or taken out therefrom; wherein the inner side of the bag body 2 is vertically divided into plural layers so as to individually hold the plural pad core materials 3, and the thickness of each of the materials 3 is varied. - 特許庁

比較的薄な紙素材を用いて、流通時には扁平に折り畳むことができ、使用時には簡単に組み立ててカレンダーとしての機能のみならずペン立てとしての機能も適正に発揮することができ、ペン類を使い易く類別するための仕切り板も不都合なく配置することができる新規有用な卓上カレンダーを提供する。例文帳に追加

To provide a new and useful desk calendar, in which a comparatively thin paper stock is employed, which can be folded flat during its circulation, can be easily assembled at use and properly demonstrate not only a function as the calendar but also a function as a pen stand and can arrange a parting strip for classifying pens easily usably without inconvenience. - 特許庁

チューブ状の合成樹脂フィルムを成形すると共に、2枚に切り開きフラット状にした合成樹脂フィルムを巻き取るインフレーションフィルム製造装置に設置される丸ダイにおいて、溶融樹脂通路において溶融樹脂の滞留を生じさせずに劣化のない高品質の合成樹脂フィルムを押し出す事ができ、簡単な装置で偏を分散できる丸ダイを提供する。例文帳に追加

To provide a circular die installed in an inflation film manufacturing apparatus which molds a tubular synthetic resin film and takes up the synthetic resin film cut open into two parts to be formed into a flat shape, can extrude a synthetic film of high quality causing no deterioration without stagnating a molten resin in a molten resin passage and can disperse uneven thickness by a simple device. - 特許庁

周溝21,22,23,24の両溝壁の少なくとも一方に、周溝の延在方向に所定の間隔で、段差陸部に向かって突出するグルーブフェンス51を設け、該グルーブフェンス51は、前記周溝と直交する断面で見て、周溝の溝底側部分を切り欠いた形状をもつ薄部を有することを特徴とする。例文帳に追加

At least either of walls of each circumferential groove 21, 22, 23 and 24 is provided with groove fences 51 protruding toward the stepped land at a certain interval in the groove extending direction, wherein each groove fence 51 has a thin wall having a shape with groove bottom sides notched when viewed at a cross-section perpendicularly intersecting with the circumferential groove. - 特許庁

一方、低抵抗層の上に絶縁膜18を設け、枠溝部内にも入れてその絶縁膜の、フライヤとなる部分26を囲んで切り込み20を形成し、そのフライヤを発生すべく切断する部位に、低抵抗層に過電流を流して融解するくびれ部分に対応して薄部22を形成する。例文帳に追加

An insulation film 18 is provided on the low resistance layer, it is also provided in the frame groove part, a slit 20 is formed surrounding a portion 26 of the insulation film to be the flyer, and a thin part 22 is formed in a portion to be cut for generating the flyer in correspondence to the narrow portion melted when an overcurrent is passed through the low resistance layer. - 特許庁

アルゴンガスのみをシールドガスとして使用し、電極と被溶接物との間に供給する電圧の極性を切り換えて溶接するTIGア−ク溶接方法では、アルミニウム合金の厚板溶接、水平隅溶接等において溶接ビード幅Wが狭く溶け込み深さPの大きな溶接金属を得ることができない。例文帳に追加

To solve the problem that in a welding method for an Al alloy using only Ar gas as sealed gas, and performing welding by changing the polarity of the voltage supplied between an electrode and a welded member, the weld metal narrow in weld bead width and large in melting depth can not be obtained in the welding of a thick plate and the horizontal fillet welding for the Al alloy. - 特許庁

引き寄せバンド2a,2bは、両端側を切り欠き部10a,10bより入った内部側に縫いつけて、装具本体部1a,1bの双方及び装着により締め付けられている肩部から上腕部にかけての部分を、本質的に肩部から上腕部にかけての筋の走る方向に沿って互いに引き寄せることができるように取り付けてある。例文帳に追加

Drawing bands 2a and 2b are attached so as to draw the parts from the shoulder part to the upper arm part tightened by mounting and both of the gear main body parts 1a and 1b to each other essentially along the running direction of the muscles from the shoulder part to the upper arm part by attaching both end sides more on the inner side than the notched parts 10a and 10b. - 特許庁

短尺の切り込みを全面に亘って多数入れることでドレープ性を向上させた発泡ウレタンシートを、各種綿からなる上下の綿シートにより狭着することで、風合いおよびドレープ性等の使用感を良好に維持すると共に、洗濯等の洗浄処理による痩せを防止し得る掛け布団の内部構造を提供する。例文帳に追加

To provide an internal structure of a coverlet which is capable of well maintaining the feel of use, such as hand and draping properties, and is capable of preventing thinning by cleaning treatment, such as laundering, by attaching a foamed urethane sheet improved in the draping properties by putting a multiplicity of short-sized cuts over the entire surface between upper and lower cotton sheets consisting of various kinds of cotton. - 特許庁

ICキャリア10とプラグインICカード20とがブリッジ部11で連結されており、ブリッジ部以外の場所は、貫通溝13になっているICキャリアにおいて、該ブリッジ部11全体の厚を容易に切断される程度に薄くし、且つレーザー光により切断部となるレーザーマーク12を形成し、該レーザーマーク部から切り離されるプラグインICカード。例文帳に追加

In an IC carrier 10 where the carrier 10 is connected with a plug-in IC card 20 by bridging parts 11 and the places except the bridging part are through grooves 13, the entire parts 11 are so thin that the parts 11 can easily be cut off, laser marks 12 to be cut off parts are also formed by laser beams, and the plug-in card is cut off from the laser mark parts. - 特許庁

「そういうことならば、アントニオよ、」ポーシャは言った。「そなたは胸をナイフで切られなければならぬ。」そしてシャイロックがとても熱心に、を1ポンド切り取るために長いナイフを研いでいる間に、ポーシャはアントニオに言った。「なにか言うことはあるかね?」アントニオはあきらめの表情を見せて静かに答えた。言い残すことは何もありません、もう死ぬ覚悟はできておりますから。例文帳に追加

Why then, Anthonio," said Portia,"you must prepare your bosom for the knife:" and while Shylock wassharpening a long knife with great eagerness to cut off the pound of flesh, Portia said to Anthonio, "Have you any thing to say?" Anthoniowith a calm resignation replied, that he had but little to say, forthat he had prepared his mind for death.  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

印鑑本体1の先端部2を一回り細くして、段差を設け、印鑑本体1の中央部寄りの部位に親指と中指で掴み易いように平行な切り込み3を設け、印鑑本体1の上部の中央部に目印4を設け、その目印4から太線5を印鑑本体1の先端部2寄りまで付けた印鑑と、印鑑ケースに蓋を設け、印鑑ケースの底部に印鑑本体1の平行な切り込み3が容易に収納できる収納部を設け、かつ印鑑ケースの先端部に朱と、後部にスプリングを設けたことを特徴とする。例文帳に追加

A vermillion ink is provided at the end of the case, and a spring is provided at its rear portion. - 特許庁

金沢の柵での戦いの終盤で冬になり、柵を包囲する義家軍も「大雪に遭い、官軍、戦うに利をうしない、軍兵多くは寒さに死し飢えて死す、或いは馬切りて食し・・・」(康富記)という、前年の沼柵での悲惨な敗北を思い出し、自分が死んだあと、国府(多賀城)に残る妻子が、なんとか京へ帰れるようにと、手紙を書き、旅賃に変えられそうなものを送り届けるシーンがある。例文帳に追加

There is a description that in the end of the battle at the Kanazawa barrier the Yoshiie army which surrounded it remembered the dreadful defeat at Numanosaku in the previous year, which was written as 'Suffering from big snow, the Imperial army lost advantages for fighting and many soldiers died of coldness and hunger, or ate horse meat,' wrote a letter and sent anything which could be changed to traveling cost for their wives and children who remained at kokufu (provincial office, i.e., the Taga castle) to be able to go back to Kyoto after their death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建物の窓部となる開口部1内に設置される窓サッシ枠2と、窓サッシ枠2の屋外側Aの外縁全周に取り付けられる化粧サッシ枠3と、屋外側Aの窓回り部に設置される窓シャッター6A、面格子6B、窓用水切り材等の窓回り部材6とを備え、上記化粧サッシ枠3の屋外側Aの外表面3dは上記開口部1周辺の外壁面5と略平行に形成され且つ上記窓回り部材6がビス固定可能な厚形状に形成されている。例文帳に追加

The outer surface 3d of the outdoor side A of the decoration sash frame 3 is formed in substantially parallel to the outer wall face 5 of the periphery of the opening 1, and the members 6 around the window sash are formed in a thick shape to be fixable by screws. - 特許庁

この一見親切な申し出はアントニオをおおいに驚かせた。シャイロックはさらに、なおも親切そうな感じで、これはみんなアントニオの好意を得たいがためだと言い、こうつけ加えた。3000ドュカートお貸ししましょう、利子は頂かなくてけっこうです。ただ、アントニオが金貸しと一緒に公証人[#注3]のところへ行って、しゃれとして“もし期限までにお金を返さなかったら、アントニオは自分の体から、シャイロックの希望する部位のを1ポンド[#注4]切り取って与えなければならない”という証文に署名していただきたいのです。例文帳に追加

This seemingly kind offer greatly surprised Anthonio; and then Shylock still pretending kindness, and that all he did was to gain Anthonio's love, again said he would lend him the three thousand ducats, and take no interest for his money; only Anthonio should go with him to a lawyer, and there sign in merry sport a bond, that if he did not repay the money by a certain day, he would forfeit a pound of flesh, to be cut off from any part of his body that Shylock pleased.  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

例文

シャイロックは、自分の残酷なもくろみが実行できなくなったことに気がついて、がっかりした顔つきで、お金を頂くことにいたしますと言った。バサーニオは、アントニオが思いがけず救出されたことをこの上なく喜び、こう叫んだ。「ここにそのお金がありますよ!」だがポーシャはこう言ってシャイロックを止めた。「ちょっと待て、何も急ぐことはない。このユダヤ人にはあの罰金以外の何物も与えてはならぬ。それゆえ、準備しなさい、シャイロック。切り取るのだ。だが、血を一滴も流さないように気をつけるのだ。また、ちょうど1ポンドより多くも少なくも切り取ってはならぬぞ。それよりわずか1スクループル[#注9]多くても少なくても、いや、もしそのはかりが髪の毛一本分でも余分に回ったら、お前はヴェニスの法律によって死刑を宣告されるのだ。そしてお前の財産はすべて元老院に没収されるのだ。」例文帳に追加

Shylock finding himself defeated in his cruel intent, said with a disappointed look, that he would take the money; and Bassanio, rejoiced beyond measure at Anthonio's unexpected deliverance, cried out, "Here is the money!" But Portia stopped him, saying, "Softly; there is no haste; the Jew shall have nothing but the penalty: therefore prepare, Shylock, to cut off the flesh; but mind you shed no blood; nor do not cut off more nor less than just a pound; be it more or less by one poor scruple, nay if the scale turn but by the weight of a single hair, you are condemned by the laws of Venice to die, and all your wealth is forfeited to the senate.  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS