Midを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2783件
In addition, Tokaido Shinkansen is operated between Tokyo and Shin-Osaka at almost the same frequency of commuter trains, with as many as ten trains operated per hour during the morning and evening rush hours; mid- and long-distance trains connecting large cities with this passenger transportation volume and frequency cannot be seen so far anywhere in the world. 例文帳に追加
また東海道新幹線の東京-新大阪間は、通勤列車なみの頻度で運行され、朝夕には毎時10本もの列車が走っているが、これだけの輸送量・頻度で中長距離の都市間を結ぶ鉄道も、現在のところ世界では他に例がない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Important policies had been decided by the council since 1225 when the hyojoshu was set up in the Kamakura bakufu, and in the late thirteenth century, hyojohajime began as a New Year ceremony convened with a regent, rensho (assistant to regents), and other subordinates on a day of mid-January every year. 例文帳に追加
嘉禄元年(1225年)、鎌倉幕府に評定衆が設置されて以来、重要な政務は評定によって決定されたが、13世紀後期に年始の行事の一環として毎年1月中旬の1日に執権・連署以下を召集して評定始を行うようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Starting in the mid-Heian period, "Bunkoku" also appears in the term "ingu gobunkoku," which refers to the province-sized territories controlled by the Retired Emperors, the Cloistered Emperors, and the Imperial Family, as well as in the term "kanto gobunkoku," referring to the bloc of provinces MINAMOTO no Yoritomo controlled in the Kanto (eastern Japan); starting in the period of Northern and Southern Courts (Japan), "bunkoku" was additionally used to describe the provinces controlled as feudal domains by the shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords). 例文帳に追加
平安時代中期以降の太上天皇や法皇、皇族の所領となった院宮御分国、源頼朝の知行国である関東御分国、南北朝時代(日本)以降の守護大名の知行した領国などが当たる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As fuel removal from spent fuel pool (SFP) at Unit 4 has started on November 18, 2013, "Mid-to-Long Term Roadmap (RM) on decommissioning of Fukushima Daiichi Nuclear Power Station" has shifted into the Phase-2.例文帳に追加
福島第一原子力発電所4号機の使用済み燃料プールからの燃料取り出しが2013年11月18日から開始されたことで、「東京電力(株)福島第一原子力発電所1~4号機の廃止措置等に向けた中長期ロードマップ」は次なるフェーズ(第二フェーズ)に移行しました。 - 経済産業省
As a result, the percentage of SMEs conducting overseas business is low. Alternatively, it is said that there are 500 to 1,000 profitable, mid-sized enterprises that conduct overseas business, called “Hidden Champions” in Germany, and analysis shows that there are about 1,200 companies of the same kind in Japan, too.例文帳に追加
その結果、ドイツには、「隠れたチャンピオン」と呼ばれる海外事業活動を行う優良な中堅企業が500~1000社存在すると言われるが、我が国にも同様の企業が約 1200 社存在すると言う分析はあるものの、中小企業が海外事業活動を行う割合は低い。 - 経済産業省
In order to promote corporate activities and improve performance in the future, it seems important to tap the full ability of employees, by trying to implement a comprehensive human resource development program through appropriate allocation of both new graduates and mid-career recruits within the company例文帳に追加
今後は、新規学卒者と中途採用者の双方を社内に適切に配置していくことで総合的な人材育成を図ることにより、その能力を最大限に引き出していくことが、企業活動の活性化と業績の向上にとって重要であると考えられる。 - 厚生労働省
In Japan, the real GDP growth rate was at the mid 4% range in 1970s and 1980s, and was slowed down to about例文帳に追加
成長率に対する労働の寄与は、90年代以降は労働時間の短縮、就業者数の減少を反映してマイナスとなったが、マンアワーの増加と労働の質変化を分けてみると、労働の質向上は80年代の0.6%ポイントから90年代以降0.5%ポイント程度と、ほぼ同程度成長率を下支えしていた。 - 厚生労働省
In the employment conditions of young people, although the number of part-time workers have been decreasing for five years in a row, that of elder part-time workers (from 25 years old to 34 years old) still has been increasing, and young people who could not work as regular employees during the so-called “employment ice age” are in a situation where they will reach their mid-thirties例文帳に追加
しかし、若者の雇用情勢については、フリーター数が5年連続して減少しているものの、年長フリーター(25〜34歳)などは依然として多く、いわゆる就職氷河期に正社員となれなかった若者も30歳代半ばを迎える状況となっている。 - 厚生労働省
The Meeting to Consider Countermeasures on Radioactive Materials in Tap Water (2nd meeting) was held to consider the mechanism on the impact of radioactive materials in tap water, measures to reduce radioactive materials in tap water, and the mid-and-long-term efforts made based on the results of monitoring surveys. (May 26, 2011)例文帳に追加
水道水における放射性物質対策検討会(第2回)を開催し、水道水への放射性物質の影響メカニズム、水道水中の放射性物質の低減方策、及びモニタリング結果を踏まえた中長期的な取り組みについて検討(平成23年5月26日) - 厚生労働省
It is a combination of a manuscript on rectangular paper (10 books, up to chapter 20, copied by hand, mid-Kamakura period) and a manuscript on square paper (seven books, up to chapter 40, copied by hand, early Kamakura period) (the details of why they were combined are unclear); the title of the rectangular-paper manuscript was "Eiga Monogatari," and the title of the square-paper manuscript was "Yotsugi Monogatari." 例文帳に追加
大型本(10帖、巻二十まで、鎌倉時代中期の書写)と枡形本(7帖、巻四十まで、鎌倉時代初期の書写)の取り合わせ本(取り合わせとなった経緯は不明)で、大型本の書名は『榮花物語』、枡形本では『世継物語』となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among classical Japanese scholars, there are two theories about 'Hokkyo Gyohen' in "Shinkokin Wakashu": one is that the Gyohen was onshi (a low-ranking Shinto priest), who was from Kumano and a shaso of Kumano-hayatama-taisha Shrine, while the other is that it was daisojo (a Buddhist priest of the highest order), Gyohen (1181-1264), one of the four chief priests of To-ji Temple, who did remarkable work during the mid-Kamakura period. 例文帳に追加
国文学界には、『新古今和歌集』の「法橋行遍」を、熊野出身で熊野速玉大社の社僧・御師を家業とする行遍とする説と、鎌倉時代中期に活躍した東寺四長者の1人である大僧正行遍(1181年-1264年)とする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Yokyu (Western-style archery) adopts "Mediterranean style (figure.1)" in which a string is held with the forefinger, mid finger and annular finger.) The Torikake of Menggu style is seen commonly in regions where Tankyu is used such as Turkey, Mongolia, China, and Korea, and in the Menggu style of shooting an arrow is often set on the right side of the bow. 例文帳に追加
(洋弓は人指し指から薬指を使って弦を保持する『地中海式(図Fig.1)』を採る)蒙古式の取り掛けはトルコ・モンゴル・中国・朝鮮など短弓を使用する地域にも共通して見られ、また蒙古式を採る射法では多く矢を弓の右側に番える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After around the mid-Muromachi period, the popularity of tatami mats rapidly began to spread and were bedded in small rooms such as shoin (zashiki of Shoin-zukuri or living and study room), but in a large room like kaisho, tatami mats were used in oimawashi (where the long side of tatami is set against the wall), leaving a wood floor in the center. 例文帳に追加
室町時代の中期頃から畳が急速に普及し始め、書院(書院造りの座敷、又は居間兼書斎)などの小室には畳を敷きつめるようになったが、会所などの大広間では、周囲に畳を追回しに敷いて、中央は板敷を残していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Sakuteiki" (a secret book on gardening) written during the Heian period contains detailed information about yarimizu (artificial stream in a garden) in addition to a pond, a mid island, a waterfall, a spring, and senzai (the trees and flowers in a garden), and it is natural for the gardens in Oshu (another name for Mutsu Province) in those days to have had a winding ditch in which Kyokusui no en could be held. 例文帳に追加
しかし、平安時代の造庭法秘伝書『作庭記』に、池・中島・滝・泉・前栽などに加えて遣水についても詳しく述べられているように、当時の奥州の庭園に曲水の宴を催すことのできる曲溝があるのは不自然ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the late 1970's, manzai became popular through the TV shows on the Fuji television channel, namely "Kao Meijin Gekijo" and "THE MANZAI," and some mid-career and young manzai-shi including duos of Yasushi YOKOYAMA and Kiyoshi NISHIKAWA, Kausu and Botan NAKATA, Comedy No.1, Two-Beat, Sento and Ruisu HOSHI, The Bonchi, Norio NISHIKAWA and Yoshio KAMIGATA, Shinsuke and Ryusuke as well as BB achieved significant popularity. 例文帳に追加
1970年代後半にはフジテレビの番組『花王名人劇場』、『THEMANZAI』からマンザイブームが起こり、横山やすし・西川きよし、中田カウス・ボタン、コメディNo.1、ツービート、星セント・ルイス、ザ・ぼんち、西川のりお・上方よしお、紳助・竜介、BB(漫才)などの中堅や若手漫才師が人気を集めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to 'Somin Shorai' (Japanese old story and the folk religion originating in the story) in "Bingo no Kuni Fudoki" (unknown or lost writing) quoted in "Shaku Nihongi" (annotated text of the Nihon Shoki) (Kanekata URABE, the mid Kamakura period), a kaya grass ring was worn on the waist to avoid disasters, and it was believed that the strong vitality of kaya grass had the mysterious power of preventing disasters. 例文帳に追加
『釈日本紀』(卜部兼方 鎌倉時代中期)に引用された『備後国風土記』逸文にある「蘇民将来」神話では茅の輪を腰につけて災厄から免れたとされ、茅の旺盛な生命力が神秘的な除災の力を有すると考えられてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There was no fixed melody since it was originally sung by ordinary people, but fu (musical notes, note symbols) were chosen several times after it was introduced to the court as Outa (song), and incorporated into gagaku (ancient Japanese court dance and music), and two kinds of senpo, Japanese seven-tone gagaku scale (corresponding to: so, la, ti. do, re, mi, fa) ritsu and ryo were established in the mid Heian period. 例文帳に追加
元々一般庶民で歌われていたものであることから、特に旋律は定まっていなかったが、大歌として宮廷に取り入れられ、雅楽に組み込まれてから何度か符の選定が行われ、平安時代中期には律・呂という2種類の旋法が定まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Incidentally, the long months in the year of 1825 were January, March, May, July, October, and December and a mnemonics for remembering the long months of the year was "daisukiha zoni, kusamochi, kashiwamochi, bon no boatamochi, inoko, kanmochi" (meaning "What I like is zoni (vegetable soup containing mochi (rice cake), eaten on January 1), kusamochi (rice-flour dumplings mixed with mugwort, eaten on March 3), kashiwamochi (a rice cake which contains bean paste and is wrapped in an oak leaf, eaten May 5), botamochi of the Obon festival (a rice ball coated with sweetened red beans, soybean flour, or sesame, eaten on the day of Obon festival (Festival of the Dead or Buddhist All Soul's Day in mid July)), inokomochi (rice cake like a little boar, eaten on the day of boar in October), and kanmochi (rice cake pounded during the coldest season in December (around present-day January)). 例文帳に追加
ちなみに文政8年(1825年)の大小月覚え言葉は1月、3月、5月、7月、10月、12月が大月で「大好きは雑煮草餅柏餅ぼんのぼた餅亥の子寒餅」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the "Ihon Shimeisho," a commentary of Genji Monogatari (The tale of the Minamoto clan) from the mid Kamakura Period, its length was about Kosode (a kimono with short sleeves worn as underclothing by the upper classes) (in other words, the length is close to one's height), made in threefold (with nakabe, a lining cloth attached between the outer material), and a hitoemon (a single design, diamond shaped design such as ones used on a single layered kimono) pattern is used on the lining. 例文帳に追加
鎌倉時代中期の源氏物語注釈書『異本紫明抄』によると小袖ほどの丈(つまり身長すれすれくらい)で、三重(中倍のある)の仕立てで、裏には単文(ひとえもん。単衣につかうような菱文)の綾を用いるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, through the jizake (local sake) boom which occurred in the mid-1970s, consumers who looked for seishu of higher quality gradually increased, which caused the increased production of honjozoshu (a sake brewed with rice of polishing ratio not exceeding 70 % as main material and distilled alcohol of as auxiliary material not exceeding 10 % of rice by weight) with less added alcohol and no added sugar and of junmaishu which was the original Japanese sake. 例文帳に追加
しかし、1970年代半ばにおこった地酒ブームなどを通じて、次第に清酒へ高い品質を求める消費者が増え始めたため、アルコール添加量が少なく糖類などを添加していない本醸造酒や、元来の日本酒である純米酒などの生産が増え始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a host computer 11 at a distribution center sells software through a network 12 at a request from a user terminal, each terminal is given a terminal identifier (MID) and a terminal password (MPSW) and the user is given a user identifier(UID) and a user password.例文帳に追加
流通センターのホスト計算機11がユーザの端末からの要請に応じて、ネットワーク12を介してソフトウェアを販売する際、各端末には、それぞれの端末識別子(MID)及び端末パスワード(MPSW)が付与され、ユーザには、ユーザ識別子(UID)及びユーザパスワードが付与される。 - 特許庁
In the flexible board 70, a widening part 71 having widening end parts 71a extended in a direction orthogonal to a wiring extension direction from signal lines S1 and S50 for printing a connection part HP3 connecting respective wiring pattern parts HP1 and HP2 is formed in mid-way of a wiring pattern HP.例文帳に追加
そして、フレキシブル基板70には、配線パターンHPの途中に、各配線パターン部HP1,HP2を連結させる連結部HP3をプリントするための信号線S1,S50から配線延設方向に対し直交する方向に延びる拡幅端部71aを有する拡幅部71を形成した。 - 特許庁
Here, the doping of C is important to give a surface channel CMOS device provided with the mid gap metal gate while an excellent short channel effect is maintained by holding the shallow B profile through the additional degree of freedom to relaxing the diffusion of B (even in the case of the subsequent activation heat cycle).例文帳に追加
ここで、C共ドーピングは、(後続のアクティベーション熱サイクルの際にも)Bの拡散を弱める追加の自由度を与えて浅いBプロファイルを保持し、これは、良好な短チャネル効果を保持しながらミッドギャップ金属ゲートを備える表面チャネルCMOSデバイスを与えるために重要である。 - 特許庁
To provide a powder injection device, which can spray fine particles without causing such an accident that injection of the powder is interrupted in mid-course due to a phenomenon peculiar to the powder such as a rat hole or an arching bridge, and has no limitation in nozzle structure and posture.例文帳に追加
ラットホール、アーチング・ブリッジ等の粉体特有の現象によって粉体の噴射の途中で粉体が供給されなくなる事態が生じることがなく、微細粒子であっても粉体噴射が可能で、またノズル構造、姿勢に何ら制限がない、粉体噴射装置を提供すること。 - 特許庁
To provide a thickness controlling method for sheetlike matter, capable of quickly realizing a desired TD thickness profile by controlling the thickness of the sheetlike matter based on TD thickness data obtained by removing in order the noise components in the MID thickness variation from the scanning date in the width direction of the total thickness.例文帳に追加
厚み計の幅方向の走査データからMD厚み変動のノイズ成分を逐次取り除いたTD厚みデータに加工し、その厚みデータに基づいて制御を行うことにより、所望のTD厚みプロファイルを迅速に実現するシート状物の厚み制御方法を提供する。 - 特許庁
The insertion section 13 to be inserted in a living body, of the in vivo insertion device 10 includes a groove portion 20 on the outer peripheral surface, and the groove portion guides blood to a skin side of the living body by a capillary phenomenon and causes the platelet in the blood flowing a passage to coagulate in mid-flow thereof.例文帳に追加
体内挿入デバイス10の生体に挿入する挿入部13は、血液を毛細管現象により生体の皮膚側に導くと共に、流路を流れる血液中の血小板がその途上で凝固するようにした溝部20を外周面に有することを特徴とする。 - 特許庁
Making use of the retailers. cooperative model, wholesalers, manufacturers and retailers of daily goods provide support for the stable supply of products through co-operative delivery to small and mid-sized retailers, eateries and hospitals in mountainous areas. 例文帳に追加
ボランタリーチェーンの仕組みを活用し、中山間地域の中小小売店・食堂・病院へ共同で配送することで商品安定供給のサポートを卸売会社や日販品製造販売会社が行い、当該地区に住む高齢者への商品販売の安定化、社会インフラの強化に貢献している。 - 経済産業省
(3) In order to assist the development of new business and enhance the management capabilities of small and medium building contractors, the “Know-How and Technology Transfer Support Program” was implemented to pool the know-how and technologies of leading and mid-tier building contractors and provide the following forms of support to small and medium building contractors: (1) technological matchmaking support, and (2) know-how and advisory support. (New) 例文帳に追加
(3) 中小建設企業の新事業展開、経営力の強化を支援するため、大手・中堅建設企業が有するノウハウ・技術を集約し、中小建設企業に対して①技術マッチング支援、②ノウハウアドバイス支援を行う「ノウハウ・技術移転支援事業」を実施した。(新規) - 経済産業省
Since mid-2004, steeply rising crude oil prices and rising commodity prices in general have put upward pressure on raw material costs, and the ability of enterprises to pass on the resulting increase in purchase prices through increased selling prices has given rise to diverging profitability.例文帳に追加
2004年央以降、原油価格が急騰したことを始めとして商品市況が高騰したため、原材料費の上昇圧力が働いていたが、これによる仕入価格上昇を販売価格に転嫁できるか否かによって、収益力に格差が生じることとなる。 - 経済産業省
The proportion of enterprises choosing "easy to train in work," meanwhile, increases as size decreases, probably due to the fact that fresh employees are more malleable and easier to teach than mid-career hirees who have already learnt to work in a certain way at another company.例文帳に追加
また、「仕事を教えやすい」という理由は規模が小さくなるほど割合が高くなっている。人材を育成するには、既に他社での仕事のやり方が身に付いてしまっている中途採用者よりも新卒者の方が素直で教えやすいということによるものだろう。 - 経済産業省
According to METI’s Survey of Human Resource Needs (2004), the number of methods used by enterprises to procure human resources (recruitment routes) is extremely low, averaging only 1.7, and in the case of mid-career recruitment in particular, many enterprises rely solely on methods revolving around the “Hello Work” public job-placement program for the unemployed.例文帳に追加
経済産業省「人材ニーズ調査」(2004年)によると、企業が人材を調達する際に活用する方法(採用ルート)は、平均1.7種類と非常に少なく、特に中途採用においては、ハローワークを中心に限られた方法のみに依存して募集を行っている企業が多い。 - 経済産業省
In the light of the above, the policy of enhancing the working-hour reduction compensation system is often considered to be a successful case of employment measures. However, from the mid- and long-term points of view, there is concern that it may harm the efficiency of resource allocation, hindering the potential growth rate and increasing structural unemployment.例文帳に追加
このような結果から、操業短縮制度の拡充政策は雇用対策の成功事例とされることも多いが、中長期的な視点からは、資源配分の効率性を損ね、潜在成長率の低下や構造的失業の増加を招く懸念も存在する。 - 経済産業省
As it faces mid and long term issues of decreasing population, environmental and energy constraints, and intensifying international competition, for Japan to grow sustainably and increase its national wealth, it is necessary to raise productivity of the Japanese economy through innovation in various areas.例文帳に追加
人口の減少、環境・エネルギーの制約、国際競争の激化といった中長期的な課題に直面する中、我が国が持続的に成長し国富を増大させるためには、様々な分野におけるイノベーションを通じ、我が国経済の生産性を高めていく必要がある。 - 経済産業省
Although the WTO Doha Round (officially the “Doha Development Agenda (DDA)”) whose deadline was January 1, 2005 reached a stalemate at the Cancun Ministerial Conference in September 2003 without coming to a mid-term agreement, the negotiations were successfully put back on track after the General Council attained a “Framework Agreement” in July 2004.例文帳に追加
2005年1月1日を期限としたWTOドーハ・ラウンド(正式には「ドーハ開発アジェンダ(DDA:Doha Development Agenda)」)は、2003年9月のカンクン閣僚会議では中間的な合意に至らず膠着状態に陥ったものの、2004年7月の一般理事会において「枠組み合意」に達し、交渉を軌道に戻すことに成功した。 - 経済産業省
By advancing the above efforts, we, the Small and Medium Enterprises Ministers, aim to generate dynamic and diverse SMEs in the Asia-Pacific region, from micro to mid-sized enterprises, in industries that support the basics of everyday life through to those developing and employing the most advanced technologies.例文帳に追加
上記の努力を進めることにより、我々、中小企業担当大臣は、アジア太平洋地域において、生活に密着した分野から最先端技術を開発し駆使した分野まで、小規模企業から中規模企業までの活力のある多様な中小企業群を生み出すことを目指す。 - 経済産業省
For example, Kobe City created the Kobe Medical Industry Development (MID) Project in 1998 as a means of developing new industries and upgrading existing industries toward a full recovery from the Great Hanshin-Awaji Earthquake, as well as to build a medical care and welfare services supply system geared to Japan’s inverting age pyramid.例文帳に追加
例えば神戸市は、阪神・淡路大震災からの本格的復興のための新産業の創出・既存産業の高度化と少子高齢化に対応した医療・福祉関連サービス提供体制の構築を進めるため、1998年に神戸医療産業都市構想を立ち上げた。 - 経済産業省
Partnership with the Kobe City General Hospital and other local medical institutions, domestic and foreign research institutions,and companies working in the medical field is an important part of the scheme, with views also exchanged among the various members at the Kobe MID Project Study Group.例文帳に追加
同構想の推進に当たっては、神戸市立中央市民病院をはじめとする地域の医療機関、国内外の大学・研究機関、医療関連企業等との連携が重視され、神戸医療産業都市構想研究会でも様々な関係者の間で意見の交換が行われている。 - 経済産業省
The definition of small and medium-sized enterprises adopted by the Industrial Finance Corporation of Thailand (IFCT) which has been providing mid to long-term capital was applied mutatis mutandis as the definition. The financial statements were tabulated based on the view that enterprises with total capital of 1.0 billion baht or less were considered small and medium-sized enterprises, and enterprises with over 1.0 billion baht were large enterprises.例文帳に追加
中小企業の定義としては、中長期資金を提供してきたIFCT(タイ産業金融公社)が採用していた定義を準用し、総資産10億バーツ以下の企業を中小企業、10億バーツ超を大企業と見なして財務諸表を集計した - 経済産業省
Also at his State of the Union Address on January 27, 2010, he promised to double exports within five years and creates 2 million new jobs through the National Export Initiative, increase trade financing to small and mid-sized companies and reform export management systems for high-tech products.例文帳に追加
また、2010 年1 月27 日の一般教書演説において、今後5 年間で輸出を倍増させ、200 万人の雇用を創出する「国家輸出戦略(the National Export Initiative)」を打ち出しており、中小企業向けの貿易融資の拡充、ハイテク製品に関する輸出管理システムの改革などを図ることとしている。 - 経済産業省
In addition to the above-mentioned Reference Scenario, IEA disclosed an Alternative Policy Scenario in its World Energy Outlook 2007.In the Alternative Policy Scenario, effectiveness evaluations were performed on the additional energy demand restraint measures that were proposed by each government by mid-2007.例文帳に追加
IEAの「World Energy Outlook 2007」では、上述のレファレンス・シナリオに加え、GDP成長率や人口増加率など政策以外の前提を変えずに、2007年中頃までに各国が提案した追加的な政府の行動が、エネルギー需要をどの程度抑制するか等を評価した政策代替シナリオも公表している。 - 経済産業省
However, regarding population, the Tokyo Metropolitan Area has started to become overrun by new residents since the mid-1990s. As increasing returns associated with the agglomerated population become apparent within the metropolitan area, there is a definite possibility that the gap in income levels will widen once again.例文帳に追加
しかしながら、人口については1990年代半ばから東京を中心とした首都圏への転入超過が進んできており、人口集積による収穫逓増が大都市圏において体現してくると、再び所得格差が拡大する可能性は今後十分考えられる。 - 経済産業省
Along with the progress of financial liberalization, mid-term fluctuations in asset prices expand the amplitude of occurrence, and credit volumes also fluctuate in line.例文帳に追加
また、先進国の資産価格と信用量の中期変動(第1-4-3図)に合わせてみると、銀行危機の発生は、「山」の形成過程(1980年代後半)において増加を見せ始め、崩壊過程(1990年代前半)には更に一層の増加を見せたことがわかり、先述のボリオとホワイトによる指摘にも整合的である10。 - 経済産業省
As described above, the new level of capital transaction activity spurred by globalization and diffusion of IT has increased the likelihood of mid-term fluctuations in asset prices in the world economy, and this could impact heavily on the world economy through, for example, systemic banking crises.例文帳に追加
以上のように、グローバル化・IT化の進展により資本取引が活発化する中、世界経済において資産価格の中期的な変動が発生しやすくなっており、場合によって、それらが銀行システム危機等を経由して実体経済に大きな影響を与える可能性のあることが指摘されている。 - 経済産業省
The first began with the generation of inflow of foreign funds into the US by the development of the so-called new economy in the US that was supported by the IT revolution of the late 1990s. The stock bubble (IT bubble) that accompanied the medium-term fluctuation in asset prices, which was discussed in Section 4, “1. Mid-term fluctuations in asset prices,” accelerated that flow of funds.例文帳に追加
1つ目は、1990年代後半のIT革命に支えられたいわゆる米国におけるニューエコノミーの躍進が米国への資金流入を生み、「資産価格の中期変動」において議論したような中期的な資産価格変動に付随した株式バブル(ITバブル)がその流入を加速した。 - 経済産業省
Examining the transition of the balance of trade between China ? Germany, China's export surplus continued for some years from the mid 2000s due to China's economic growth and its elevated presence as the world factory, but China's imports surged to surplus from around the time of the world economic crisis (Figure 2-1-1-13).例文帳に追加
中国-ドイツ間の貿易収支の推移をみると、2000年代中盤から、中国の経済発展、世界の工場としての存在感上昇により、中国の輸出超が数年続いていたが、世界経済危機前後を境に、中国の輸入超に転じている(第2-1-1-13 図)。 - 経済産業省
Due to these facts, we can see that during "Full Set Type" era until mid-1990s, Japan exported final goods ("Consumption Goods" and "Capital Goods") and highly-processed "Parts and Components "while imported "Primary Goods", and since then, exports of "Parts and Components" and "Processed Goods" in the group of "Intermediate Goods" increased while ratio of final goods accounting for exports declined.例文帳に追加
これらのことから、1990 年ごろまでの「フルセット型」の時期は、最終財(「消費財」と「資本財」)と加工度の高い「部品」を輸出し、「素材」を輸入していたのが、「部品」と「加工品」の中間財の輸出が増加し、最終財の輸出に占める比率は減少していることが分かる。 - 経済産業省
Therefore, what is necessary is a structure for supporting the entry of mid-to-large companies and SMEs into overseas markets on the financial front as well. This means that if a certain SME that has long been a good customer of a certain regional bank becomes interested in going overseas, that regional bank can partner with JETRO, whose network pretty much covers the entire world, or, in the area of financing, with JBIC, which has excellent credit by virtue of its policy-based finance track record, by sending its personnel to those organizations – the grand purpose behind it is to support Japanese companies, especially mid-to-large companies and SMEs, in their entry overseas, particularly into Asia, an enormous market. 例文帳に追加
だから、資金面でも中堅・中小企業の海外進出を支援する体制、これはもう自分のところの長年付き合っている地方銀行が、まさに国際協力銀行とか、日本貿易振興機構に地方銀行協会から人を出して、地方銀行の長い間お得意だった中小企業が外国に行きたいとなったら、大体全世界カバーしていますJETROや、資金的には、政策金融で非常に信用がありますJBICと連携しながら、日本の特に中堅企業・中小企業の海外進出、特に非常に大きな市場であるアジアへの進出を応援しようということです。 - 金融庁
The flow-straightening fabric 20 is positioned to cover the gas inflow port 12 along the horizontal direction of the vehicle and is disposed so that the flow of inflation gas Gb flowing rearwardly of an approximate longitudinal mid position C is greater than the flow of inflation gas Ga flowing forwardly of the position C.例文帳に追加
整流布20は、ガス流入口12を車両の左右方向で覆うように配置されるとともに、前後方向の略中間部位Cを基準に、前方側へ流れる膨張用ガスGaの流量より、後方側へ流れる膨張用ガスGbの流量を多くするように、配設されている。 - 特許庁
This medical information providing system 1 is mainly composed of a management server 2 having a medical information database MID forming a database of medical information MI on the medical workers MM; sick or wounded person terminals 3 used by sick or wounded persons CK; and medical person terminals 4 used by medical workers MM such as physicians.例文帳に追加
医療情報提供システム1は、医療従事者MMに関する医療情報MIをデータベース化した医療情報データベースMIDを有する管理サーバ2と、傷病者CKの利用する傷病者端末3と、医師等の医療従事者MMの利用する医療者端末4とから主に構成されている。 - 特許庁
The device includes a plurality of struts 16 with at least one of the plurality of struts having a mid-strut portion 22 having two or more secondary struts 24, the device being configured to be secured within a false lumen of the aorta and contain filler material in order to encourage thrombosis within the false lumen.例文帳に追加
装置は複数の支柱16を有し、該複数の支柱の少なくとも1本が2本以上の二次的な支柱24を持つ中間支柱部分22を有し、また、該装置は大動脈の偽腔内に固定され、且つ偽腔内血栓を促進するために充填材料を含有するように構成されている。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|