NOTEを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6413件
The EC 27 and a CPU of a note PC 10 compare the specific capacity of battery indicating the proportion of a fully charged capacity to a rated capacity of each battery, and controls the FET-A to FET-E so that the batteries may be each discharged from an order of batteries having less deterioration in capacity.例文帳に追加
EC27およびノートPC10のCPUは、各電池の定格容量に対する満充電容量の割合を示す比電池容量を計算して比較し容量劣化が少ない電池の順番に各電池から放電するようにFET−A〜FET−Eを制御する。 - 特許庁
A server device is so constructed that a computer of a participant in chat displays a chat note sub-page 40 having a speak information display area 43 for displaying each speak information received by the concerned computer in the tree form where the comment object speaking information is taken as 'master'.例文帳に追加
サーバ装置を、チャットの参加者のコンピュータに、当該コンピュータに受信されている各発言情報が、コメント対象発言情報を“親”としたツリー形式で表示される発言情報表示領域43を有するチャットノートサブページ40を表示させることが出来るように構成する。 - 特許庁
An advance notes information input supporting device is provided with a reader 2 for reading magnetic ink characters printed on the advance note or the check and a means for sorting information of the magnetic ink characters read by the reader 2 for each kind and outputting it as computer- readable data.例文帳に追加
約束手形または小切手に印字された磁気インク文字を読み取るリーダー2と、リーダー2で読み取られた磁気インク文字の情報を種別毎に分類してコンピュータ読み取り可能なデータとして出力する手段とを備えた約束手形類情報入力支援装置。 - 特許庁
It is necessary to note that the features of a thumbnail consist of (i) a reduced graphic mode and size, and that this is (ii) quite often used to achieve greater accessibility to the original file image by means of a link connecting the thumbnail image to the original file image. 例文帳に追加
ここで、サムネイルリンクに特徴的なこととして、①サムネイル画像は、低解像度かつサイズが小さいこと、②サムネイル画像から本来のファイル画像へリンクが張られていることにより、本来のファイル画像へのアクセスの利便性を高めるものとして用いられている場合が多いことに留意する必要がある。 - 経済産業省
Note that the consistent and logical legal definition of .link. itself remains to be standardized. Now that numerous disputes are arising from unauthorized use of links, careful consideration is advised whenever you set up a link to any website explicitly saying, "Unauthorized Link Strictly Forbidden". 例文帳に追加
リンクの法的な意義については、必ずしも明確な理論が確立しているわけではなく、無断リンクを巡って、様々な紛争が生じている現状を考慮すると、「無断リンク厳禁」と明示されているウェブページにリンクを張る場合には、十分な注意が必要である。 - 経済産業省
Companies eligible for the subsidy shall be private business operators (Note) incorporated in Japan, which meet all the requirements prescribed in the preceding paragraph under Section I-1 and I-2, and which are able to administer and manage the facilities and equipment after the completion of the projects. 例文帳に追加
本補助金の補助対象事業者は、上記Ⅰの1.及び2.に掲げる要件をすべて満たし、事業終了後の施設及び設備等の管理・運営等を責任持って実施することができる日本国内の法人格を有する民間事業者等(注)とします。 - 経済産業省
(Note) Foreign corporations (including branch offices in Japan) with no corporate status in Japan at the time of applying for this subsidy program must have corporate status in Japan by the time of submitting the grant application if their site is selected by this subsidy program. 例文帳に追加
(注)外国法人(日本にある支店を含む。)等この公募の申請時において日本国内の法人格を有していない者にあっては、この公募による採択決定後、補助金の交付申請の時までに日本国内の法人格を有することを条件として応募の対象とします。 - 経済産業省
(Note 4) Subsidy rate for those establishing a site in the disaster afflicted zones applies to those establishing a site in the disaster afflicted zones (refer to P.4) stipulated in article 2,paragraph 3 of the Act No.40 of 2011 on Special Public Finance Support and Assistance. 例文帳に追加
(注4)被災地エリアの補助率の適用は、東日本大震災に対処するための特別の財政支援及び助成に関する法律(平成23年法律第40号)第2条第3項に規定する特定被災区域(4頁参照)に拠点を整備する場合とします。 - 経済産業省
(4) Note that it is not permitted to submit (including submissions made after this application) dual applications for this subsidy and other grant programs provided by the Japanese government (including governmental organizations). Please contact the secretariat in advance if there are any questions with regard to dual applications or usage of other grant programs. 例文帳に追加
(4)国(特殊法人等を含む。)が助成する他の制度と重複した交付申請書の提出(本申請書の提出以降を含む。)は認められませんので御注意ください。なお、他の制度との併願・併用について疑問等がありましたら、事前に御相談ください。 - 経済産業省
Note: Opinions of SMEs with sales bases or production bases in any of the above three countries in the Survey on the Enhancement of SMEs’ Competitiveness through Overseas Business Expansion, commissioned by SME Agency (conducted by Mitsubishi UFJ Research & Consulting Co., Ltd. in November 2011). 例文帳に追加
(注) 中小企業庁委託「海外展開による中小企業の競争力向上に関する調査」(2011 年11 月、三菱UFJ リサーチ&コンサルティング(株))に回答した、上記3 か国のいずれかに販売拠点又は生産拠点を保有する中小企業からの意見。 - 経済産業省
But while still positive, the correlation between the two has weakened since 2000 (Fig. 2-2-7), indicating that financial institutions may be moving away from their dependence on mortgages for securing loans (Appended Note 2-2-2).例文帳に追加
しかしながら、この中小企業向け貸出しと市街地価格指数の関係は正の関係を保ちながらも2000年を境に、その関係は薄らいでいる(第2-2-7図)。このことは、金融機関が不動産担保に依存した貸出し姿勢から変化している可能性があることを意味していると考えられる(付注2-2-2)。 - 経済産業省
In screening by financial institutions as well, the reliability of financial documents described above is growing in importance (Fig. 2-2-8), and the increasing number of financial institutions establishing loan programs requiring the preparation of such materials means that SMEs should take measures in response15) (Appended Note 2-2-3).例文帳に追加
金融機関の審査においても、前述のように計算書類の信頼性の重要度が高まっており(第2-2-8図)、このような資料の作成を前提とした融資制度を設けている金融機関が増えていることから中小企業においては積極的な対応が望まれる15(付注2-2-3)。 - 経済産業省
3.3 We note that the increasing reliance on electric vehicles to meet the fuel economy and greenhouse gas standards and the need to maintain consumer confidence in these vehicles requires taking precautionary steps to ensure that their introduction onto the public roads is accomplished safely. 例文帳に追加
3.3 我々は、燃費と温室効果ガス基準に整合するためにより多くの電気自動車に依存し、これら自動車に対する消費者の信頼を維持するためには、公共道路におけるそれらの導入が安全に達成されることが必要であることに留意する。 - 経済産業省
While the reader is referred to Appended Note 2-3-3 for details of the analysis, it was concluded that SMEs’ choice of which information to use was broadly influenced by two types of direction: “action to develop new technologies, etc.” and “response to needs of existing customers, etc.” (Fig. 2-3-11). 例文帳に追加
分析の詳細は付注2-3-3に譲るが、結論として、中小企業が情報を取捨選択する際の背景に、「新技術等への取組」と、「従来の取引先等のニーズへの対応」という、大きく分けて2つの方向性が影響していることが推定された(第2-3-11図)。 - 経済産業省
As income balance increases, the income account surplus grows. Note that in 2007, the income account surplus accounted for 65% of the current account surplus. Thus, a virtuous circle is created in this manner. Increase in income account surplus B increase in current account surplus B increase in net external assets B increase in income account surplus B …例文帳に追加
所得収支の増加に伴い、経常収支黒字に占める所得収支黒字の割合は65%(2007年)に上っており、「所得収支黒字の増加→経常収支黒字の増加→対外純資産の増加→所得収支黒字の増加→…」という好循環が形成されている。 - 経済産業省
Herewith we note the importance of energy efficient and sustainable transport systems development, including municipal and railway transportation as well as electronic drive and more fuel-efficient conventional vehicles, on the path to reduced oil dependency and emissions from transport.例文帳に追加
我々はここに、石油依存と交通部門からの排出を削減するための方策として、地方自治体と鉄道による輸送及び電気自動車や燃料効率の高い従来型の車両を含むエネルギー効率的で持続可能な輸送システムの開発の必要性を認識する。 - 経済産業省
14) According to the Mizuho Research Institute Ltd.'s Survey of Business Practices between Enterprises, 89.5% of SMEs with 101 or more employees and 88.0% of SMEs with 20 or fewer employees responded that their "main customers are larger in terms of the number of employees than their own company" (Appended note 3-2-5).例文帳に追加
14 みずほ総合研究所(株)「企業間取引慣行実態調査」によると、「自社よりも主要販売先の方が、従業員規模が大きい」と回答した割合は、従業員101人以上の中小企業で89.5%、従業員20人以下の中小企業で88.0%である(付注3-2-5)。 - 経済産業省
1. Fifty percent reduction of import duties on machinery 2. Exemption of corporate income tax for five years (note) 3.Import tax exemption on raw materials for export (one year)例文帳に追加
1.機械輸入関税の50%減税 2.法人所得税の5 年間の免税(注) 3.輸出用の原材料の輸入税免税(1 年間)① 法人税の免除期間を超えて、向こう5 年間、法人所得税を50%減税② 法人所得を生じた日より数えて10 年間、輸送、電力、水道の経費の2 倍まで控除 - 経済産業省
Note: Since the company size is calculated by aggregating the number of employees in business establishments into the number of employees in each company based on the 2005 Census of Manufactures, the graph does not include companies for which the business establishment number has been changed by subsequent municipal mergers.例文帳に追加
(注)従業者規模の算出にあたっては、平成17年工業統計表を用いて、事業所の従業者数を企業の従業者数に集計しているため、その後の市町村合併等により事業所番号が変更された企業は含まれていない。 - 経済産業省
Since in the classification of acute toxicity, the criteria for vapor inhalation are easily misunderstood when using only the reference to Table 3.1.1 of the United Nations GHS document, classification needs to be performed by considering note (c) of Table 3.1.1 and the text paragraph 3.1.2.6.2 of the same document (Temporary translation by the authorities concerned, the version of April 2004).例文帳に追加
急性毒性の分類では、蒸気吸入の際の基準が、国連GHS文書の表 3.1.1.本体のみをみると誤解しやすいものとなっているため、同文書(関係省庁仮訳2004年4月版)の表3.1.1.の注記(c)と本文パラグラフ 3.1.2.6.2.の記載に注意して分類する必要がある。 - 経済産業省
Companies eligible for the subsidy shall be private business operators (Note) incorporated in Japan, which meet all the requirements prescribed in the preceding paragraph under Section I-1 and I-2, and which are able to administer and manage the facilities and equipment after the completion of the projects.例文帳に追加
"本補助金の補助対象事業者は、上記Ⅰの1.及び2.に掲げる要件をすべて満たし、事業終了後の施設及び設備等の管理・運営等を責任持って実施することができる日本国内の法人格を有する民間事業者等(注)とします。 - 経済産業省
(Note) Foreign corporations (including branch offices in Japan) with no corporate status in Japan at the time of applying for this subsidy program must have corporate status in Japan by the time of submitting the grant application if their site is selected by this subsidy program. 例文帳に追加
"(注)外国法人(日本にある支店を含む。)等この公募の申請時において日本国内の法人格を有していない者にあっては、この公募による採択決定後、補助金の交付申請の時までに日本国内の法人格を有することを条件として応募の対象とします。 - 経済産業省
(Note 1) Foreign corporations (including branch offices in Japan) with no corporate status in Japan at the time of applying for this subsidy program must have corporate status in Japan by the time of the grant application if their site is selected by this public offering.例文帳に追加
"(注1)外国法人(日本にある支店を含む。)等この公募の申請時において日本国内の法人格を有していない者にあっては、この公募による採択決定後、補助金の交付申請の時までに日本国内の法人格を有することを条件として応募の対象とします。" - 経済産業省
We note that while globalization and technological innovation have been a positive force for development and prosperity, illicit networks and counterfeiters have taken advantage of our increasingly interconnected world to expand their illicit enterprises and undermine the safety of our regulatory processes.例文帳に追加
我々は,グローバリゼーションや技術革新が開発及び繁栄にとり前向きな力となってきた一方で,違法なネットワーク及び偽造者が,違法な企業を発展させ,我々の規制プロセスの安全性を損なうために,相互関連を強めている世界を利用してきたことに留意する。 - 経済産業省
33. We note the findings of the Policy Support Unit study on food security policies across the APEC region, which highlighted the current food security needs and priorities as well as the policy environment in order to address regional food security issues more effectively.例文帳に追加
33.我々は,地域的な食料安全保障の課題に対し,より効果的に対処するために,政策環境と同様に現在の食料安全保障のニーズと優先事項を強調したAPEC地域における食料安全保障政策に関する政策支援ユニットの研究成果に留意する。 - 経済産業省
We note that innovations in diagnoses prevention, treatment, and disease management to support health are a source of dynamic growth, and that investment in healthcare, especially maternal and child health, as the basis for the future healthy adolescence and aging in APEC economies.例文帳に追加
我々は,健康を支援するための予防診療,治療及び疾病管理におけるイノベーションが,力強い成長の源泉となること,及び保健医療への投資,とりわけ母子保健への投資が,APECエコノミーにおける将来の健康的な青年期及び老齢期のための基礎となることに留意する。 - 経済産業省
If (please note this word) the above statements are scientifically valid, then there is no reasonable conclusion one can reach other than the obvious one: the complex forms of life must have somehow arisen from the less complex forms of life. 例文帳に追加
上の主張が科学的に妥当ならば(この言葉には注意しておいて欲しいのだが)、複雑な生命形態はあまり複雑でない生命形態からどうにかして出現したにちがいないという明白な結論以外に、ぼくたちがたどり着ける合理的な結論は存在しない。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
yet my nerves were worked up to the highest pitch of tension, and my hearing was so acute that I could not only hear the gentle breathing of my companions, but I could distinguish the deeper, heavier in-breath of the bulky Jones from the thin, sighing note of the bank director. 例文帳に追加
それでも神経の緊張は最高度に高まっていたし、聴覚は鋭敏になって仲間たちの静かな息遣いが聞こえるばかりでなく、大きなジョーンズのより深く、激しく吸い込む息と、銀行の重役のかぼそい、ため息のような音を聞き分けることもできた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
Every advertisement of an application published pursuant tosubsection (a) the trade-mark claimed; (b) a note of any disclaimer; (c) the name and address of the applicant and the representative for service, if any; (d) the application number; (e) the date of filing of the application and the date of priority claimed pursuant to section 34 of the Act, if any; (f) a summary of the information filed by the applicant pursuant to paragraphs 30(a) to (d) and (g) of the Act; (g) in the case of an application for a proposed trade-mark, a certification mark or a distinguishing guise, a note to that effect; (h) where the benefit of subsection 12(2) or section 14 of the Act is claimed, a note to that effect; (i) the particulars of any territorial restriction applicable pursuant to subsection 32(2) of the Act; and (j) the particulars of any translation or transliteration furnished to the Registrar in accordance with paragraph 29(a) or (b). 例文帳に追加
法律第37条(1)に従って行われる出願の公告には,次の事項を記載しなければならない。(a) 請求された商標 (b) 権利の部分放棄がある場合は,その記載 (c) 出願人及び存在するときは送達代理人の名称及び住所 (d) 出願番号 (e) 出願日及び,法律第34条に従って主張される優先日があるときは,優先日 (f) 法律第30条(a)から(d)まで,及び(g)に従って出願人が提出した情報の要約 (g) 使用予定商標,証明標章,又は識別力ある外観の出願の場合は,その旨の記載 (h) 法律第12条(2)又は第14条の適用を主張する場合は,その旨の記載 (i) 法律第32条(2)に従って適用される地域制限の詳細,及び (j) 第29条(a)又は(b)に従って登録官に提出された何らかの翻訳文又は翻字の詳細 - 特許庁
Consequently, a user is able to specify a range of musical performance data corresponding to a two-dimensional display range on the musical score as an editing range of legato expression not by specifying a range start point and a range end point on the displayed musical score, but by merely specifying the note at the only one place.例文帳に追加
このようにすると、ユーザは該表示された楽譜上において範囲始点と範囲終点とを指定することなく、単に1箇所の音符のみを指定するだけで、楽譜上における2次元的な表示範囲に対応する演奏データの範囲を、レガート表情付けの編集範囲として指定することができるようになる。 - 特許庁
Among each note of which the display position is temporarily determined, a display spacing corresponding to predetermined reference music timing is calculated, and display spacing between individual notes is adjusted in each row so that the display spacing corresponding to the reference music timing in each row become across-the-board at the same performance timing.例文帳に追加
表示位置が仮決定された各音符間において、所定の基準音楽タイミングに対応する表示間隔を算出し、同一の演奏タイミングにおける前記各段の前記基準音楽タイミングに対応する表示間隔が共通となるように、各段の各音符間の表示間隔をそれぞれ調整する。 - 特許庁
To provide a method for producing health beer to obtain an orthodox beer having improved preference while preventing the hepatic function disorder induced by the excessive drink of alcoholic beverage by the drug action of Acer nikoense by taking note of the fact that the bitterness of tannin of Acer nikoense can be used as a substitute for the bitterness of hop.例文帳に追加
メグスリノキに含有されるタンニンの苦味がホップの苦味に代用できる点に着目し、アルコール飲料の摂取過多により誘発される肝機能障害を、メグスリノキの薬効効果で未然に防止しつつ、より嗜好性の高い本格ビールを提供することができる健康ビールの製造方法を提供する。 - 特許庁
To provide a perfume composition capable of masking a particular odor of an acidic hair cosmetic and being excellent in long term stability, and further let off favorable fragrance from a bottle filled with the hair cosmetic as well as in its use and lasting note after use.例文帳に追加
酸性の毛髪化粧料独特の臭いをマスキングでき、かつ長期安定性にも優れた香料組成物を提供し、さらに、毛髪化粧料が充填されたボトルからの香り立ちが良く、毛髪化粧料の使用時に香り立ちが良く、さらに使用後の残香性に優れた香料組成物の提供。 - 特許庁
When the key pressing sounds "C3", "E3" and "G3" are input at time t0 after selection of automatic accompaniment pattern data and command of start of the production of the automatic accompaniment data, the generation of automatic accompaniment data is started from the note of the key pressing sounds and the sound production pattern data included in the selected automatic accompaniment pattern data.例文帳に追加
自動伴奏パターンデータが選択され、自動伴奏データの生成開始が指示された後、時刻t0で、押鍵音“C3”,“E3”および“G3”が入力されると、この押鍵音の音高と選択された自動伴奏パターンデータに含まれる発音パターンデータに基づいた自動伴奏データの生成が開始される。 - 特許庁
When it is detected to be closed, the EC 27 detects whether a power circuit 28 is being supplied with external power, and if it detects that the circuit is being supplied with external power, the operation of the power switch 11 is made valid to shift the system state of the note PC into an operating state.例文帳に追加
この検出の結果、閉状態であった場合には、EC27は、電源回路28に外部電源が供給されているか否かを検出し、外部電源が供給されていると検出された場合には、電源スイッチ11の操作を有効として、ノートPCのシステム状態を起動状態に遷移させる。 - 特許庁
To solve the problem that it is necessary to note the direction of mounting in the apparatus main body in addition to the direction of mounting a gear flange in an ink film winding core in setting the ink film in an apparatus in which a supply side ink film winding core and a take-up side ink film winding core are accommodated in a cassette and set in the main body thereof.例文帳に追加
供給側インクフイルム巻芯および巻取り側インクフイルム巻芯をカセットに収容して機器本体にセットするものにおいて、インクフイルムをセットする際、インクフイルム巻芯へのギヤフランジの装着の方向性に加えて、機器本体への装着の方向性の注意しなければならない。 - 特許庁
To provide an information processing apparatus, a conference system including the plurality of information processing devices, an information processing method, and a computer program capable of freely arranging a character string obtained, by converting a speech of a speaker in a conference, into a character string on a shared image and effectively assisting a conference participant in making a note at the conference.例文帳に追加
共有の画像上に、会議における発言者の音声を文字列化したものを自由に配置させることなどができ、会議参加者による会議のメモ作成を効果的に補助することができる情報処理装置、該情報処理装置を複数含む会議システム、情報処理方法及びコンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁
The processing of generating no musical sound other than octave shift processing can be indicated as the processing when the note-converted pitch information exceeds the singing range, by this manner, and a user can thereby limit selectively the singing range, without generating the trouble such as the flanging in the generated musical sound.例文帳に追加
このように、ノート変換後の音高情報が音域を超えた場合の処理として、オクターブシフト処理以外に楽音を発生させない処理を指示できるようにしたことから、ユーザは発生される楽音にフランジング等の不具合を生じさせることなく音域を制限することが選択的にできるようになる。 - 特許庁
When this device reads waveform data for plural periods including an attack part at least and forms a musical sound signal, it restarts reading the musical sound signal stored in waveform memory from the restarted address based on the pseudo note-on data created during generation of one musical signal.例文帳に追加
少なくともアタック部を含む複数周期分の波形データを波形メモリから読出して楽音信号を形成する際に、一つの楽音信号の発生中に前記作成した擬似的なノートオンデータに基づき、波形メモリに記憶されている楽音波形データの読出しをその開始アドレスから繰り返し開始させる。 - 特許庁
A music data editing device has a readout means which reads out music data including at least pieces of note data, a position detecting means which detects a position in the music data meeting specific conditions, and an inserting means which inserts the indication for the end of sustain sounding right before the detected position.例文帳に追加
楽曲データ編集装置は、少なくとも複数の音符データを含む楽曲データを読み出す読み出し手段と、前記楽曲データ中で特定の条件に合致する位置を検出する位置検出手段と、前記検出した位置の直前に持続発音の終了指示を挿入する挿入手段とを有する。 - 特許庁
A switch button 47 for money changing to new bank note is provided on a money changing select picture 40 and a controller 8 is provided for displaying select buttons 51a-51c for selectable units concerning new bank notes and performing control so as to dispense new bank notes corresponding to the selected button when this switch button is pressed.例文帳に追加
両替選択画面40において新札両替への切換ボタン47を設け、この切換ボタンが押されたときに新札紙幣について選択可能な単位の選択ボタン(51a〜51c)を表示させ、選択されたボタンに応じて新札の払い出しを行うように制御する制御装置(8)を備える。 - 特許庁
To provide an electronic musical instrument capable of matching note allocation of a reproduced musical piece to a lyrics of a language, according to the language which is actually sung in the same musical piece, without increasing a data amount to be stored very much, and to provide a storage device of the musical piece data which stores the musical piece data suitable for the electronic musical instrument.例文帳に追加
記憶するデータ量をあまり増大させることなく、同一の楽曲において、実際に歌われる言語に応じ、その言語の歌詞に再生される楽曲の符割りを一致させることができる電子楽器、およびそれに適した楽曲データを記憶する楽曲データの記憶装置を提供する。 - 特許庁
The diagnosis control part 40 invalidate the mask state of the mask control part 42 and outputs a nonmaskable interruption note to the central processing unit 1 when a fault process end answer reception part 44 does not receive a fault process end signal 121 within a specific time clocked by a timer part 45 after an interruption notice is given.例文帳に追加
診断制御部40は、割り込み通知した後に、タイマ部45が計時する所定時間内に障害処理終了応答受信部44が障害処理終了信号121を受信しなければ、マスク制御部42のマスク状態を無効化し、中央処理装置1にノンマスカブル割り込み通知を出力する。 - 特許庁
The Patent Office shall note on the application the day of acceptance and forward the documents without examination to the Harmonization Office for European Market (marks, designs and models) in Alicante within the term of two weeks, which is stipulated in Article 35, paragraph 2 of this order. 例文帳に追加
特許庁は当該書類に受領日を付し,当該書類を審査することなく,前記規則第35条2.に規定されている2週間の期間内に,アリカンテにある欧州共同体商標意匠庁(域内市場における調和のための官庁)(商標,意匠及び実用新案)に送付するものとする。 - 特許庁
3. The other amendments made to the technical documents must be given as a replacement sheet or as entirely new, newly paged documents, drawn up in triplicate. The Service may require that the requesting party submit a succinct note attracting attention to the differences between the previously filed version and the amended version of the technical documents.例文帳に追加
(3) 技術書類に関する他の補正については,3通作成された差替紙又は頁番号を付け替えた完全に新しい書類を用いて,行わなければならない。庁は,技術書類の旧提出版と補正版との相違点に注意を喚起する簡潔な注記の提出を請求人に要求することができる。 - 特許庁
Where the name of a person is entered in the register as mortgagee or licensee, that person may, on making an application for the purpose in form 18, have a note entered in the register that he no longer claims to be mortgagee or licensee, as the case may be.例文帳に追加
ある者の名称が譲渡抵当権者又は実施権者として登録簿へ記載される場合に,その者は当人が様式18を使用してその目的で申請することで,その者が場合に応じて譲渡抵当権者又は実施権者であることをもはや主張しない旨の注記を登録簿へ記載させることができる。 - 特許庁
To reflect a user's preference in a character string showing contents of a scene themselves, to enable creation of a personal character string, to promote diversity of expressions of an explanatory note with the user's preference reflected and to reflect the user's preference in a natural manner in creating a character string explaining details of contents.例文帳に追加
コンテンツの内容を説明する文字列の生成において、シーンの内容自体を示す文字列に利用者の嗜好を反映させて、さらにパーソナルな文字列を生成可能とし、利用者の嗜好を反映させ説明文の表現の多様化を促進し、さらに自然な形で利用者の嗜好を反映させること。 - 特許庁
A display control part 38 supplies page specification information PG specifying the current and next pages to a musical note output part 36 according to the display progress information in the storage part 16C and the musical performance measure information MN from the musical performance reproduction part 34 to control the update of the image data in display memory and auxiliary memory.例文帳に追加
表示制御部38は、記憶部16Cの表示進行情報及び演奏再生部34からの演奏小節情報MNに応じて現ページ及び次ページを指定するページ指定情報PGを楽譜出力部36に供給し、表示メモリ及び補助メモリの画像データの更新を制御する。 - 特許庁
The control circuit converts the total travel distance to actual distances according to the total travel distance data on a drive note screen of a display 6, plots them with a route on a world map shown in a map display area A, and displays a character expressing a feature of a world the vehicle now reaches on a character indication area B.例文帳に追加
制御回路は、表示装置6のドライブ手帳画面において、全走行距離データに応じて、全走行距離を現実の距離に換算し、地図表示部Aに表示された世界地図上に経路と共にプロットし、キャラクタ表示部Bに、現在到達している国の特徴を表現したキャラクタを表示する。 - 特許庁
A control part 101 of the PC 1 detects movement of an object 8 on the basis of the photographic image photographed by the video camera and extracts a changed region on the photographic image, which is caused by the movement of the object 8, and erases an annotation image (note image) when the changed region includes the annotation image.例文帳に追加
PC1の制御部101は、ビデオカメラ5により撮影された撮影画像に基づいて、対象物8の移動を検出し、対象物8の移動により生じた撮影画像上の変化領域を抽出し、当該変化領域にアノテーション画像(注釈画像)が含まれる場合に、当該アノテーション画像を消去する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Creationism in the Science Curriculum?” 邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。 翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。 なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。 Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|