TRADEを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 18453件
The agreement officially recognized the territorial status in November 1908 by confirming and admitting the independence and territorial integrity of Qing, free trade and equal commercial opportunities (the 'Open Door Policy' proposed by John Hay), the annexation of the Kingdom of Hawaii and the right to manage the Philippines by the United States, and the position of Japan in Manchuria. 例文帳に追加
協定は、1908年11月時点における領土の現状を公式に認識し、清の独立及び領土保全、自由貿易及び商業上の機会均等(すなわちジョン・ヘイによって提案されたような「門戸開放政策」)、アメリカによるハワイ王国併合とフィリピンに対する管理権の承認、満州における日本の地位の承認から成っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Botefuri sold a lot of seasonal goods, so-called Hasunohaakinai (trade of lotus leaves, which means a dealing with seasonal goods), by slowly cruising the neighborhood, which differed from stallholders who did their businesses in bazaar, festivals, or in temple towns by paying for their places and for the right to carry on their businesses; and also, some of monouri like Yonaki-soba vendors (merchants vending soba at night) and Sushi vendors sold items nothing to do with the season. 例文帳に追加
季節物の販売も多く、蓮の葉商いの傾向も強いが市や祭事の門前町などの街商は場所代や既得権が必要であったが、棒手振は歩き売りという形を取っていたのが街商などとの差異であり、また季節物ではない代表的なものとして、夜鳴き蕎麦屋や鮨屋などがあげられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The reason that silver by weight standard was widely accepted by merchants are as follows; 1. Rationality where value is defined by standard 2. Convenience where calculation is made by decimal method by the unit of "kan","monme" and "fun"(unit of weight) 3. Trade with China, where ginjo (silver mass called by gincho and cupellated silver) such as batei-gin was the main currency for trading by high price, was frequently conducted. 例文帳に追加
秤量銀貨が商人に広く受け入れられたのは、秤量により実質価値を定めることの合理性、「貫」、「匁」、「分(ふん)」を単位とする十進法の計算の利便性、また馬蹄銀などの銀錠(銀挺、灰吹銀と呼ばれる銀塊)を高額取引用通貨の中心とする中国との取引が盛んであったことなどが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The ideal of bakufu was to use solely keicho-gin by unification of weight standard in place of currency of daimyo's territory such as kocho-gin and gokuin-gin that had been used before that, but keicho-gin was not distributed as far as local areas since a large amount of money was distributed to foreign countries as a result of payment of trade, and thereby they had to wait for arrival of genroku-gin for unification of currency. 例文帳に追加
幕府は、それまで流通していた古丁銀、極印銀などの領国貨幣に代え、慶長銀による秤量銀貨の統一を理想としたが、貿易対価の支払いによる多額に上る海外流出のため地方まで慶長銀が充分に行渡らず、通貨の統一には元禄銀の登場を待たねばならなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in 1706 the grade of Chogin was further lowered, and the Tsushima Domain tried to negotiate with the Korean side by paying additional payment according to the grade of the silver content; however, along with the low grade of the coin, the amount of ginseng harvested fell because of the bad weather, and so the negotiation fell apart and the Tsushima Domain received a termination notice of the trade from the Korean side again. 例文帳に追加
しかし、宝永3年(1706年)に丁銀の品位はさらに下げられ、宝永丁銀による取引も純銀量に応じて割増すことで取引を試みたが、低品位であったことに加え、天候不順などによる人参の収穫高の低下などの背景から交渉は決裂し、対馬藩は再び取引中止を朝鮮側から通告された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With respect to the listing of a company that has a parent company, there have been suggestions that it would not be appropriate to deny such listings purely on the basis of this fact. Justifications provided for such a suggestion includes an assertion that even though investors can only obtain minority shareholdings, investors may be willing to trade shares in such companies, and investors may appreciate governance by the parent company. 例文帳に追加
親会社が存在する企業の上場については、たとえ少数株主権であっても子会社の流通株式を取引したいとのニーズが投資者に存在すること、親会社によるガバナンスが投資者から評価されている場もあること等の理由から、そのこと自体を否定することは適切でないとの指摘がある。 - 金融庁
In the “Development of Institutional Frameworks Pertaining to Financial and Capital Markets” issued on November 13, the FSA declared that it would conduct a survey of market participants and others on each of the following issues: (i) regulation of OTC derivative transactions, (ii) regulation of hedge funds, (iii) strengthening of securities clearing and settlement systems, (iv) consolidated regulation of securities companies, etc., and (v) ensuring investorprotection and fair trade. 例文帳に追加
去る11月13日、「金融・資本市場に係る制度整備について」において、①店頭デリバティブ取引に関する規制、②ヘッジ・ファンドに関する規制、③証券決済・清算態勢の強化、④証券会社の連結規制等、⑤投資家保護・取引の公正の確保の各項目について、市場関係者等から適宜調査等を行うこととした。 - 金融庁
It became increasingly more difficult even for government-certified Shuinsen ships to travel to other countries due to the isolationist policy of the shogunate government; in 1633, the First Seclusion Order, which forbade all ships other that those carrying official letters of the shogunate government to visit or return from other countries, was issued; and in 1935, the Third Seclusion Order, which forbade all Japanese to travel to or return from other countries, was issued, bringing an end to Shuinsen trade. 例文帳に追加
江戸幕府の鎖国政策の進展により、幕府公認の朱印船の海外渡航すら難しくなり、1633年老中奉書船以外の海外渡航や帰国を禁止する第1次鎖国令が発令され、1635年にはすべての日本人の海外渡航と帰国を禁止する第3次鎖国令が発令されて朱印船貿易は終末を迎えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Traditionally Qing dynasty had not provided protections for Chinese who lived abroad for purposes such as trade; however, the Qing dynasty came to know that western countries set commerce as foundations of a country and actively protected merchants in foreign countries, then the Qing dynasty also started providing protection for Chinese abroad based on 'Bankoku Koho' (Motegi 2000). 例文帳に追加
――清朝を貿易従事といった理由から出国し、帰国しないで海外に居を定めた華僑について、清朝は積極的な保護をしてこなかったが、西欧諸国が貿易を立国の根本に据え、海外の商人を積極的に保護していることを知るようになると、清朝も「万国公法」によって華僑の保護に乗り出すようになった(茂木2000)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was probably established in the thirteenth century, when the word "Ezo" can be seen for the first time as mentioned above; however, the greatest difference between the Satsumon culture and the Ainu culture was the increase in imported items (especially ironware), meaning that it should be seen that Ainu had increased negotiations with Japan when the Ainu culture was born, because the Ainu culture was very reliant on trade with Japan. 例文帳に追加
その成立時期は上記「えぞ」の初見と近い13世紀と見られており、また擦文文化とアイヌ文化の生活体系の最も大きな違いは、日本からの移入品(特に鉄製品)の量的増大にあり、アイヌ文化は交易に大きく依存していたことから、アイヌ文化を生んだ契機に日本との交渉の増大があると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the fourteenth century the Ezo group was divided into Watari-to (Oshima Peninsula in Hokkaido, the predecessor of the Matsumae domain in modern history), Hinomoto (the Pacific Ocean side of Hokkaido (local public entity) and Chishima (Kurile Islands), or Higashi-Ezo in modern history), Karako (the Sea of Japan side of Hokkaido and Sakhalin, or Nishi-Ezo in modern history); and a record stating that Watari-to could communicate with Japanese and conducted trade with people in Honshu is seen in one document (Suwa Daimyojin Ekotoba). 例文帳に追加
14世紀には、「渡党」(北海道渡島半島。近世の松前藩の前身)、「日の本」(北海道(地方公共団体)太平洋側と千島。近世の東蝦夷)、「唐子」(北海道日本海側と樺太。近世の西蝦夷)に分かれ、渡党は和人と言葉が通じ、本州との交易に従事したという文献(『諏訪大明神絵詞』)が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the fifteenth century to the sixteenth century, the Kakizaki clan, who was growing to become the feudal lord of the southern Oshima Peninsula by unifying Watari-to, was recognized as to the right of dominion and trade in the Ezo territory by Hideyoshi TOYOTOMI and Ieyasu TOKUGAWA and thus became independent from the Ando clan in both name and reality; and the Kakizaki clan changed its name to Matsumae and was elevated to Daimyo (Japanese feudal lord), by which Watari-to became Japanese in Edo period. 例文帳に追加
15世紀から16世紀にかけて、渡党を統一することで渡島半島南部の領主に成長していった蠣崎氏は豊臣秀吉・徳川家康から蝦夷地の支配権、交易権を公認され、名実共に安東氏から独立し、江戸時代になると蠣崎氏は松前氏と改名して大名に列し渡党は明確に和人とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For each good, the share of global spending is determined exogenously and, assuming the production volume of good of each country is fixed over the short term, changes in terms of trade can be explained by whether the expansion in global demand for a country's export goods is greater than the expansion in global demand for that country's import goods.例文帳に追加
各財に対する、世界の支出シェアが外生的に決まり、また各国の各財生産量は短期的に一定とする仮定の下では、自国の輸出財に対する世界需要拡大が自国の輸入財に対する世界需要拡大と比べてどれほど活発に拡大したかを見ることにより、交易条件の変化を説明することができる。 - 経済産業省
In the case of the US, five months of negotiations, beginning in June 2005,resulted in the signing on November 8, 2005 the "Memorandum of Understanding between the Governments of the United States of America and the People's Republic of China Concerning Trade in Textiles and Apparel Products." In the Memorandum, the US and China agreed to impose quantitative restrictions (quotas) on 21 Chinese textile products from January 1, 2006 to December 31, 2008.例文帳に追加
米国との間では、2005年6月から5ヶ月間にわたる交渉の末、同年11月8日、21品目の中国繊維製品について、2006年1月1日から2008年12月31日にかけて数量制限(割当)を実施する旨の「繊維製品貿易に関するアメリカ合衆国及び中華人民共和国両国政府との覚書」に署名した。 - 経済産業省
Given that technological developments take place quickly in the IT sector, the ITA from its beginning addressed the need to respond to technological progress by, for example, providing, "Each party's trade regime should evolve in a manner that enhances market access opportunities (for information technology products)" (refer to the first paragraph of the ITA declaration) and stipulating for agreement by consensus to incorporate additional products covered by the ITA.例文帳に追加
IT 分野は技術進歩の速い分野であることから、ITA は「各国の貿易制度は、IT 製品の市場アクセス機会を拡大するように発展すべき」(ITA 宣言パラ1)と定め、また、技術進歩等に伴う品目追加についてはコンセンサスで合意することを規定するなど、設立当初から技術進歩に対応する必要性を織り込んでいた。 - 経済産業省
For SMEs trying to participate and expand sales channels in Asian and other growing foreign markets, METI will cooperate with relevant organizations in enhancing JETRO support for participation in overseas trade fairs and assistance regarding information, human resources development and fund-raising operations and in developing the environment for their smooth business operations after their expansion into these markets.例文帳に追加
例えば、アジアをはじめ、成長する海外市場への進出や販路拡大などに取り組む中小企業に対して、JETROによる海外見本市出展支援等を始めとした、情報・人材・資金調達面での支援の充実及び進出後の円滑なビジネス遂行のための事業環境整備を関係支援機関と連携して取り組んでいく。 - 経済産業省
In January 1994, the EU established the European Economic Area ("EEA") with the EFTA Member States (Norway, Iceland, and Liechtenstein, and non-member states of the EU as of 1994 (Sweden, Finland, and Austria), a total of six countries), excluding Switzerland, with the intention of "reinforcing and expanding cooperation in the areas of free movement of persons, goods, capital, and services; research and development; environment; and so forth." Such was aggressive as compared to a free trade area.例文帳に追加
EUは、1994年1月に、スイスを除くEFTA加盟国(ノルウェー、アイスランド、リヒテンシュタイン、及び1994年当時EU未加盟だったスウェーデン・フィンランド・オーストリアの計6カ国)と、自由貿易地域より進んだ「ヒト、モノ、資本及びサービスの自由移動、研究開発、環境等の分野における協力の強化、拡大」を内容とした「欧州経済領域(EEA:European Economic Area)」を発足させている。 - 経済産業省
The ASEAN Industrial Cooperation (AICO) scheme came into effect in November 1996, preceding the CEPT. Under such system, 0-5% preferential tariff rates are mutually applied to trade between two or more countries within the region of the products which the member countries authorize as AICO Products that meet certain conditions (including the minimum 30% national equity (for manufacturers) and the minimum 40% local content in the ASEAN countries).例文帳に追加
これに加え、CEPTに先立つ形で1996年11月に発効したASEAN産業協力スキーム(AICO:ASEAN Industrial Cooperation scheme)は、ASEAN諸国内で現地資本比率30%以上や現地調達比率40%以上などの条件の下、AICO適用製品として認定された製品について、域内の二国以上の認定国間で相互に0~5%の特恵関税が適用される制度である。 - 経済産業省
Under such circumstances, it is necessary for Japan's external economic policy to, while considering the WTO's maintenance and reinforcement of basic international trade rules and the WTO's rules-based dispute settlement procedures as the basic infrastructure, develop multi-layered external economic policies by strategically and flexibly utilizing inter-region or bilateral FTAs/EPAs as a complement to its efforts in the WTO.例文帳に追加
このような中で、我が国の対外経済政策は、WTOによる基盤的な国際通商ルールの整備・強化とルールに基づく紛争解決を基本としつつも、WTOにおける取組を補完するものとして、地域間あるいは二国間におけるFTA/EPA を戦略的かつ柔軟に活用しながら、多層的な対外経済施策を展開していく必要がある。 - 経済産業省
For example, according to an investigation conducted by the Ministry of Economy, Trade and Industry, a comparison of the curriculum of the information technology department at University A and industry’s needs in the IT field showed that practical training on PC assembly is heavily focused on while industry has no requirement for this, whereas modeling and, calculation and design, which is where the needs of industry lie, are not considered important at university. This clearly indicates a mismatching.例文帳に追加
例えば、経済産業省の調査によれば、A大学情報学部のカリキュラムとIT分野の産業界ニーズを見比べると、ニーズがほとんどないにもかかわらずPC組立実習を重視している一方、ニーズがあるモデリング、計画・設計などについてはカリキュラム上重視されていない、といったミスマッチが生じていることが明らかになった。 - 経済産業省
Lastly for (iii) introduction of a currency basket system for each country, this measure seems a realistic choice for reducing the impact of exchange rates for individual countries as explained in Section 1, Chapter III, since a basket is introduced according to each trade and investment counterpart within East Asia. This may also be effective for (ii) internationalization of the yen, by including yen as one of the basket currencies.例文帳に追加
最後に、③の各国毎の通貨バスケットについては、第3章第1節で述べたように、東アジア域内における貿易、投資の相手国に応じた国ごとの通貨バスケットの導入は各国にとって為替の影響を低減する現実的な選択肢であり、これは構成通貨に円を含めることで②の円の国際化にも有効であると考えられる。 - 経済産業省
As for the trade relationship with Japan, South Africa’s exports to Japan include platinum, automobiles, wood chips, aluminum and steel, and imports from Japan include automobiles, machinery, electronic equipments, tires and precision equipment. The large share of raw material exports along with the recent rise in exports of automobiles by European and U.S. carmakers to Japan are in line with South Africa’s export trend as a whole.例文帳に追加
我が国との貿易関係は、日本への輸出はプラチナ、自動車、木材チップ、アルミニウム、鉄鋼等、日本からの輸入は、自動車、機械、電気機器、タイヤ、精密機器等であり、原料の輸出が多いことと、最近欧米系自動車メーカーによる日本向けの輸出が伸びている点は、南アの輸出の全体的な傾向と合致している。 - 経済産業省
Taking this into account, investigations have been made into regional revitalization policies, including the establishment by the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) of the Minister-Assigned Project Team on Regional Economic Revival. In November of 2007 the "Emergency Program for the Regional Economic Revival" was compiled, incorporating support policies for increased SME productivity and the promotion of "agriculture, commerce and industry collaborations."例文帳に追加
こうした状況を踏まえ、経済産業省は地域経済再生に関する大臣特命プロジェクトチームを設置する等、地域活性化策の検討を行い、昨年11月には「農商工連携」の促進、中小企業の生産性向上に向けた支援策等を盛り込んだ「地方経済再生のための緊急プログラム」を取りまとめた。 - 経済産業省
South Korea also actively supported overseas business activities of domestic enterprises, including large enterprises and SMEs, and its presence in overseas markets has been heightened. At the same time, it has aggressively supported the advancement of domestic industry, while improving business environment through such methods as reducing corporate taxes, promoting free trade agreements, and encouraging business start-ups.例文帳に追加
韓国も、大企業に加え中小企業も含めて国内企業の海外事業活動を積極的に支援し、海外市場における存在感を拡大する一方で、法人税引き下げ、自由貿易協定、起業促進等の事業環境の改善を進めるとともに、国内産業高度化を積極的に支援してきている。 - 経済産業省
Going forward, it is anticipated that moving forward with regulatory reforms in various countries in the area of services, where there are more trade barriers and restrictions compared to the area of goods, will lead to further expansion of the surplus in the balance on services of the United States, which has a high degree of international competitiveness in many service areas, such as finance, accounting, and IT services, and this will realize a reduction of the trading deficit.例文帳に追加
今後、財に比べ貿易障壁・規制が多いとされるサービス分野での規制改革が各国で進むことで、金融、会計、ITサービスなど多くのサービス分野で高い国際競争力を有している米国がサービス収支の黒字を一層拡大させ、貿易収支赤字の削減を実現させることが期待される。 - 経済産業省
After that at the end of January 2007, when WTO held an informal ministerial meeting in Davos, Switzerland, Japan stressed the need for a full resumption of negotiations, which was met with the agreement by the ministers of 25 countries and areas. Subsequently, an informal trade negotiation committee resumed negotiations on a full-fledged basis (Figure 4-2-2).例文帳に追加
その後、2007 年 1月末のスイス・ダボスでのWTO 非公式閣僚会合において、我が国から交渉の本格再開が必要であることを主張し、25か国・地域の閣僚の理解も得て、本格的な交渉再開に合意し、それを踏まえ、非公式貿易交渉委員会において交渉が本格的に再開されることとなった(第4-2-2図)。 - 経済産業省
As we saw in Chapter 3, GATS divides trade in services into four categories based on trading forms. Among them, Mode 1 (cross-border supply), Mode 2 (consumption abroad) and Mode 4 (move abroad by suppliers (natural persons)) are mostly appropriated to the balance of payments for services, while Mode 3 (the supply of services through commercial presence) is appropriated to the data of foreign direct investment.例文帳に追加
第3章でも見たとおり、GATSではサービス貿易をその取引形態により4つに分類しているが、このうち、第 1モード(国境を越える取引)、第 2モード(海外における消費)、第 4モード(供給者(自然人)の海外への移動)はおおむねサービス収支に計上され、第 3モード(業務拠点を通じてのサービス提供)は直接投資統計に計上される。 - 経済産業省
It is vital for East Asia to bring together its forces for the institutional improvement to protect intellectual property rights (IPRs), which are the driving force for creating values, in order to further activate trade and investment among the increasingly interrelating economies in the region and to further boost the appeal of East Asia as a production base and a market.例文帳に追加
東アジア地域において、価値創造の原動力となる知的財産保護制度の整備を東アジア一体となって行っていくことは、経済的な結びつきを強める同地域における貿易や投資をより活発化させ、生産活動拠点及び市場としての東アジアの魅力を更に高めていく上でも重要である。 - 経済産業省
After the Second World War, stable productivity and competitiveness were secured under the free economy. Our nation had continued high growth, through vigorous personal consumption made possible by increases in personal income, active capital investment in enterprise by the population's high level of savings, and expansion of the trade balance surplus because of the weak yen against the dollar and high growth in the United States.例文帳に追加
第2 次世界大戦後、自由経済の下で生産要素の安定的供給や市場の競争性が確保されるようになり、我が国は国民の所得増大による旺盛な個人消費、国民の高貯蓄による企業の活発な設備投資、円安ドル高や米国の高成長による貿易収支黒字の拡大等で高度成長を続けた。 - 経済産業省
A study by the Japan External Trade Organization (2010)24 shows that the biggest competitor to Japanese based companies which target on middle/low pricing commodities is /or will be ―Chinese companies―at present or in the future. This explains that Japanese companies are becoming more aware of the presence of Chinese companies as a competitor in gaining emerging markets, especially exploration of the middle-income class group.例文帳に追加
また、独立行政法人日本貿易振興機構(2010)24 によると、現在もしくは将来、中・低価格品をターゲットとする我が国企業の最大の競合相手は、「中国系企業」であり、我が国企業が、新興国市場、とりわけ中間層の開拓における競合企業として中国企業を強く意識していることがわかる。 - 経済産業省
Meanwhile, in Korea, then president, Kim Dae-jung declared ―Culture President―and established Culture industry promotion basic law (1999). Taking the opportunity of the moves, Korea worked out the Cool Korea strategy with the co-operation with the government. Culture and Content progression Agency and Design agency have been established ever since. Also Korea Trade-Investment Promotion Agency (KOTRA) has provided positive support for overseas development.例文帳に追加
また、韓国では、1997 年のキム・デジュン大統領(当時)による「文化大統領」宣言、文化産業振興基本法(1999年)の制定などを契機に、官民一体となったCoolKorea 戦略を打ち出し、文化コンテンツ振興院、デザイン振興院の設立や大韓貿易投資振興公社(KOTRA)による積極的な海外展開支援などが行われている。 - 経済産業省
The 1st Japan brand general exhibition event was held as a demonstration project of ―Asia consumer trending outstandingly (Figure 3-2-1-53, and Figure 3-2-1-54)study group―organized by the ministry of Economy, Trade and Industry, for 4 days from 12th March 2010 in India, where the medium income group is anticipated to grow in the future. This event was a joint work by public and private sector, with the theme ―Get to know Japanese brands, Feel Japan's lifestyle―例文帳に追加
経済産業省主催「アジア消費トレンド研究会」の実証事業として、平成22 年3 月12 日から4 日間、今後中間層の急速な拡大が見込まれるインドにおいて、「日本のブランドを知る、日本のライフスタイルを感じる!」をテーマに初の官民合同ジャパン・ブランド総合展示イベントが開催された。 - 経済産業省
The devaluation of exchange rates by one nation after another, coupled with the establishment of the U.S. Smoot-Hawley Tariff Act of 1930,1 resulted in intense competition in raising tariffs among countries. The adoption of import quotas by France in 1931 induced other countries to take retaliatory measures, which severely pushed down the trade volume, and thereby resulted in an extended period of economic recession (Figure 2-3-1-1).例文帳に追加
各国の相次ぐ為替切り下げが実施されるとともに、1930 年の米国のスムート・ホーレイ関税法1 の制定が各国の関税引上げ競争を激化させ、1931 年のフランスの輸入割当制の導入が各国の報復的措置を招いた結果、貿易額は大幅に縮小し、景気低迷の長期化に拍車をかけた(第2-3-1-1 表)。 - 経済産業省
At the AEM+6 Working Lunch in August 2008, the Minister of Economy, Trade and Industry Nikai proposed to host a symposium on energy and food security in cooperation with ERIA in order to gather the wisdom of experts and policy makers in the region and discuss current and urgent policy issues related to the increasing energy and food prices.例文帳に追加
2008年8 月のASEAN+6 経済大臣会合等の際、当時喫緊の政策課題であったエネルギー価格、食料価格の高騰について、域内の有識者、政策担当者等の知見を集結させ、議論を行うため、二階経済産業大臣が「エネルギー及び食料安全保障に関するシンポジウム」を我が国及びERIAが共同で開催することを提案した。 - 経済産業省
Under such circumstances, where structural shift of the Asia-Pacific economy is necessary, there is concern over the adoption of protectionism. Also emerging are factors impeding economic growth in the Asia-Pacific region, which has continued thorough the expansion of trade/investment: such as the rise of energy and environmental constraints and widening gaps (see Figure 3-2-1-11).例文帳に追加
こうしたアジア太平洋経済の構造転換が求められている中で、各国・地域における保護主義的措置の導入が懸念されており、また、エネルギー・環境制約の顕在化、格差の拡大など、これまで貿易・投資の拡大を通じて続いてきたアジア太平洋地域の経済成長に対する阻害要因が大きく顕在化している(第3-2-1-11図)。 - 経済産業省
The WTO dispute settlement procedure is a mechanism to solve trade frictions among member states through the interpretation of the WTO agreement, which is an international commitment. Since it is equipped with procedures not only to issue recommendations for compliance, but also to impose punitive measures if no corrective action are taken, its effectiveness is much higher than other international dispute settlement procedures.例文帳に追加
WTO紛争解決手続は、国際約束たるWTO協定の解釈を通じて加盟国間の通商摩擦の解決を図るものであり、問題措置の是正勧告のみならず、勧告履行がなされない場合に対抗措置を発動するための手続も備えていることから、他の国際紛争処理手続と比較しても、その実効性は格段に高い。 - 経済産業省
Effects on trade and investment from the conclusion of such agreement with Vietnam are significant since Vietnam is drawing increasing attention from Japan's industries.例文帳に追加
ベトナムにとって、我が国は最大の投資国であるとともに、中国に次ぐ第二の貿易相手国であり、我が国産業界が投資先としても関心を高めているベトナムとの間で、物品貿易及びサービス貿易の自由化・円滑化、知的財産権に関する執行強化等を含む包括的な経済連携協定を締結したことによる貿易・投資の促進効果は大きい。 - 経済産業省
In that cooperative framework, there is a course of action toward stronger cooperation, by sector; joint efforts that maximize interests through trade liberalization, which include the intent to provide duty-free and quota-free market access for Africa products; the development of public-private partnerships that support infrastructure development; and the creation of an environment that supports investment in and development of renewable and nonrenewable energies53.例文帳に追加
協力枠組みでは、分野ごとに協力関係強化の道が示され、アフリカ産品に対する無税・無枠の市場アクセスの提供を目指すことも含めた貿易自由化による利益の最大化、インフラ整備での官民パートナーシップの開発、再生可能・不能エネルギーについての投資・開発のための環境整備への共同取組等が盛り込まれた53。 - 経済産業省
The NAFTA is the first FTA signed between developed countries (United States and Canada) and a developing country (Mexico). It is a comprehensive trade agreement that includes the promotion of liberalization of services and protection of investment and intellectual properties, etc., as well as elimination of tariffs on industrial products within the territory. The NAFTA has drawn attention as a model agreement of U.S. Regionalism.例文帳に追加
NAFTAは、先進国(米国・カナダ)と途上国(メキシコ)との間で結ばれた最初の自由貿易協定で、工業製品の域内関税撤廃のみならず、サービス分野の自由化や域内国間の投資保護、知的財産権保護規定等も盛り込んだ包括的な内容となっており、米国の地域主義のモデル協定として注目された。 - 経済産業省
For example, Nobel prize-winning economist Paul A. Samuelson, in his thesis "Where Ricardo and Mill Rebut and Confirm Arguments of Mainstream Economists Supporting Globalization," presented a counterexample to the conclusion of Ricardo's comparative advantage that "all parties can benefit from trade."例文帳に追加
例えば、ノーベル経済学賞受賞学者であるPaul A. Samuelsonは、"Where Ricardo and Mill Rebut and Confirm Arguments of Mainstream Economists Supporting Globalization"という論文において、古典的な二国二財のリカードモデルを用いつつ、一定の仮定の下では、貿易開放により国民の実質所得が減少することを理論的に導いており、「貿易は当事国すべてにメリットを与える」という比較優位論の結論の反例を示している。 - 経済産業省
On October 23, 2007, Japan announced, simultaneously with the United States and European countries, the start of intensive discussions on the "Anti-Counterfeiting Trade Agreement (tentative name)" Initiative (hereinafter the "ACTA Initiative") within the year by cooperating closely with countries keenly interested in protecting intellectual property rights. The ACTA is a new international framework to strictly enforce intellectual property rights.例文帳に追加
我が国では、2007年10月23日、知的財産権の執行を強化するための新しい国際的な法的枠組みである「模倣品・海賊版拡散防止条約(仮称)」構想(以下、「ACTA構想」)について、知的財産権の保護に関心の高い国々と緊密に連携をとり、2007年中に集中的な協議を開始していくことを、日米欧等で同時に発表した。 - 経済産業省
The "Economic and Fiscal Reform 2008," decided at a cabinet meeting in June 2008, sets the "target of signing EPAs with over 12 countries and regions by the beginning of 2009 and increasing the percentage of trade with such signatories to over 25% in value by 2010." Japan should proceed with the timetable for 2010 (see Table 4-3-11).例文帳に追加
2008年6月に閣議決定された「経済財政改革の基本方針2008」では、「EPA締結国・地域を2009年初めまでに12以上とする目標に向けて取り組む。さらに、締結国との貿易額の全体に占める割合を2010年に25%以上とすることを目指し」、2010年に向けた工程表を推進することが示されたところである(第4-3-11表)。 - 経済産業省
An economic mission of Japanese industry leaders also accompanied the former Minister of Economy, Trade and Industry Amari when he visited India in the period June – July 2007 and both Japanese political and industry leaders exchanged opinions on the India's plan for the Delhi-Mumbai Industrial Corridor Project with Indian government officials including Prime Minister Singh.例文帳に追加
2007年6月から7月にかけて、甘利経済産業大臣がインドを訪問し、デリー・ムンバイ間産業大動脈構想等についてシン首相以下インド政府首脳と意見交換を行った際にも産業界からミッションが同行し、デリー・ムンバイ間産業大動脈構想についてインド側コンセプトペーパーについて産官トップが意見交換を行った。 - 経済産業省
Following the breakdown of the Early Voluntary Sectoral Liberalization (EVSL) talks and the outbreak of the Asian Currency and Financial Crisis in 1997–1998, the APEC liberalization talks virtually ground to a halt. However, in the Chilean Process in 2004, the APEC Business Advisory Council (ABAC), which comprises business representatives from APEC member countries, proposed a feasibility study on the Free Trade Area for the Asia Pacific (FTAAP) region.例文帳に追加
その後、1997年~1998年の早期自主的分野別自由化(EVSL)の議論の決裂及びアジア通貨・金融危機を契機に、APECでの自由化に関する議論は事実上停滞したが、2004年チリプロセスでは、参加メンバーのビジネス界の代表者で構成されるAPECビジネス諮問委員会(ABAC)によって、アジア太平洋の自由貿易圏(FTAAP)の実現可能性の検討が提言された。 - 経済産業省
When complaints about results arise, the rational response is to ensure fairness by creating a medium in which to examine whether the rules have been designed to achieve the basic objective of international trade. It is important that we not depart from rules to focus on individual cases that are based on a misguided "results-based" approach.例文帳に追加
また、結果に対する異議申立てがなされた場合、これに対する理性的な対応は、合意されたルールが国際貿易の発展という基本目的に照らして適切に設計されているかを再吟味する手段を、公平に確保することであり、ルールを逸脱して、結果志向型アプローチに基づいて提起される要求に対して個別に対応することではない。 - 経済産業省
The Agreement on Agriculture includes specific and binding commitments made by WTO Member governments in the three areas of market access, domestic support and export subsidization for strengthening GATT disciplines and improving agricultural trade. These commitments were implemented over a six-year period.例文帳に追加
農産品に係る輸入制限、国内助成措置、輸出補助金等についてのGATT 上の規律強化の観点から、各国が市場アクセス、国内助成、輸出競争の3分野において具体的かつ拘束力のある約束を作成し、6年間の実施期間にこれを実施すること及びこれらの約束の実施に関する規律を定めている。 - 経済産業省
GATT 1947 prohibited investment measures that violated the principles of national treatment and the general elimination of quantitative restrictions; the extent of the prohibitions, though, was never clear. The TRIMs Agreement, however, specifically prohibits investment measures that are inconsistent with the provisions of Articles III or XI of GATT 1994.例文帳に追加
1947年のGATT においても、内国民待遇付与の規定や数量制限禁止の規定に違反する投資措置は禁止されていたが、禁止される措置の範囲については明確ではなかったため、ウルグアイ・ラウンドでは、貿易に関連する投資措置(Trade-Related Investment Measures、略して「TRIMs」)の規律の在り方が議論され、「貿易に関連する投資措置に関する協定」(TRIMs協定)として合意された。 - 経済産業省
The Doha Work Programme established during the July 2004 WTO General Council was designed to provide a framework for negotiations on trade facilitation under one of the four Singapore Issues. However, investment, competition and transparency in government procurement were excluded from the Doha framework.例文帳に追加
2004年7月に行われた一般理事会において決定されたドーハ作業計画においては、シンガポール・イシューとして議論が行われていた4分野のうち、貿易円滑化については交渉の開始が決定されたが、投資を含む他の3分野(投資、競争、政府調達透明性)については、今次ラウンドの中で交渉に向けた作業は行わないこととなった。 - 経済産業省
International disciplines are needed to eliminate the unnecessary trade restrictive effects of standards and conformity assessment systems. Some organizations, such as the International Organization for Standardization (ISO), the International Electro technical Commission (IEC), and the Joint FAO/WHO Food Standards Program Codex Aliment arius Commission have been working for years to create a unified system of international standards and conformity assessment systems.例文帳に追加
かかる基準・認証制度に関連した不必要な貿易障壁を取り除くためには、国際的な規律を設けることが必要であり、国際標準化機構(ISO:International Organization for Standardization)、国際電気標準会議(IEC:International Electrotechnical Commission)、FAO/WHO合同食品規格委員会(Joint FAO/WHO Food Standards Programme Codex Alimentarius Commission)といった国際機関において、これまでも基準及び適合性評価方法の統一作業が進められてきた。 - 経済産業省
At the second triennial review, the EC proposed a work program on multifaceted guidelines for labeling. This, however, was strongly opposed by developing countries, which worried that the guidelines could legitimize labeling as disguised trade restrictions. Consequently, no agreement was reached.例文帳に追加
なお、第2回見直しにおいては、EC より、ラベリングに関する多角的なガイドライン作成のための作業計画が提案されたが、同ガイドラインが偽装された貿易制限の手法としてのラベリングを正当化する形で用いられることを警戒する途上国の反対が強く、合意には至らなかった経緯があり、議論が継続されることの必要性が言及されるに留まった。 - 経済産業省
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|