1153万例文収録!

「Unable」に関連した英語例文の一覧と使い方(52ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Unableを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3059



例文

Furthermore, when it is judged that the cylinder #N can make the transition to the compression stroke, fuel injection is started from the intake stroke of the cylinder #N, while when being judged to be unable to be transferred to the transition, a starter motor 4 is activated and at the same time the fuel injection is executed.例文帳に追加

更に、上記気筒#Nが圧縮行程に移行可能である旨判定されたときには同気筒#Nの上記吸気行程から燃料噴射を開始し、上記気筒#Nが圧縮行程に移行不能である旨判定されたときにはスタータモータ4を稼働するとともに燃料噴射を実行する。 - 特許庁

Server groups apparently viewed as one group on networks are interconnected by an overlay network and routing information is delivered into the network for executing routing with respect to communication via fixed networks among separate system mobile networks unable to directly deliver the routing information to the fixed networks.例文帳に追加

経路情報を直接固定網へ流せない別アドレス体系モバイルネットワーク間の固定網を介した通信に関して、ネットワーク上に見かけ上は一つに見えるサーバ群をオーバーレイネットワークで接続し、このネットワーク内に経路情報を流してルーティングを行うようにした。 - 特許庁

To temporarily register a received and stored encrypted PDL data portion into a printer in such a state that the PDL portion cannot be decrypted when unable to acquire private key information even if an operator transits a print job to a releasable state.例文帳に追加

操作者が印刷ジョブを解除可能な状態に遷移させても、秘密鍵情報を取得できなければ、受信されて格納された暗号化されているPDLデータ部分を復号化することができない状態で印刷装置内に一時的に登録させることである。 - 特許庁

To provide a vehicle, configured to use characteristically different tread surfaces of a tire selectively depending on each situation by changing a camber angle of the tire by a camber angle change means, capable of ensuring the tire's grip even when the camber angle change means becomes unable to change the tire's camber angle.例文帳に追加

キャンバー角変更手段によりタイヤのキャンバー角を変更して、異なる特性のトレッド面を使い分ける構成において、キャンバー角変更手段がタイヤのキャンバー角を変更不能となった場合でも、タイヤのグリップ力を確保することができる車両を提供すること。 - 特許庁

例文

When the judgement indicates that the camera 13 is able to perform imaging, the mobile phone terminal makes communication in the video phone mode, and when the camera 13 is unable to perform imaging, the mobile phone terminal makes communication in the voice phone mode under the control of a phone mode selection control function 14a.例文帳に追加

そしてこの判定の結果、カメラ13が撮像可能である場合にはテレビジョン電話モードで通信を行い、一方カメラ13が撮像可能でない場合には音声電話モードで通信を行うように電話モード選択制御機能14aにより制御するようにしている。 - 特許庁


例文

To solve a problem that a film-shaped exothermic body is unable to hold a heavy weight material by itself since it is thin in the thickness and has an inflammable nature, and that the film-shaped heating element has inferior thermal efficiency since heat generated in the electricity-supplied heating element is conducted almost equally to the front and rear surfaces.例文帳に追加

フィルム状発熱体は、厚みが薄く、可燃性を有しているため、フィルム状発熱体自身で重量物を支持することができないこと、及び通電発熱体で発生した熱が表面と裏面にほぼ均等に伝導されるため、熱効率が悪い。 - 特許庁

(5) Software embedded in devices such as home appliance. → if the software is disabled, the product will be unable to function, and the recall of the products may be necessary, and thus significant damages may be incurred depending on the level of its diffusion in the market. 例文帳に追加

(5)家電製品等の機器に組み込まれているソフトウェア→ソフトウェアが使用不可となった場合、その製品の機能を発揮することが不可能となることから、製品回収等を行わなければならないことになり得るため、市場への普及状況次第では大きな損害が生じうる。 - 経済産業省

(2) The directors shall, pursuant to the provisions of the articles of incorporation, represent the Consignor Protection Membership Corporation, administer the affairs of the Consignor Protection Membership Corporation assisting the president, perform the duties of the president in his/her place when the president is unable to attend to his/her duties, and perform the duties of the president when the post is vacant. 例文帳に追加

2 理事は、定款で定めるところにより、委託者保護会員制法人を代表し、理事長を補佐して委託者保護会員制法人の業務を掌理し、理事長に事故があるときはその職務を代理し、理事長が欠員のときにはその職務を行う。 - 経済産業省

One possible reason why SMEs whose skilled engineers and technicians consist mainly of experienced employees encounter difficulties in passing on skills and techniques could be that they are unable to attract the younger workers to inherit these skills and techniques. 例文帳に追加

技術・技能承継の問題を考えるに当たって、技術・技能人材の年齢構成がベテラン中心となっている中小企業では、技術・技能を承継すべき若手人材の確保ができていないことにより、技術・技能の承継がうまくいっていないとも考えられる。 - 経済産業省

例文

Furthermore, an examination of whether the enterprises that requested credit from key suppliers actually received interenterprise credit (Fig. 2-2-50) reveals that approximately the same proportion of both enterprises that were unable to obtain the desired lending from main banks and those that were able to do so obtained credit.例文帳に追加

さらに、主要仕入(発注)先に信用供与を求めた企業が、実際に企業間信用を受けられたのかを第2-2-50図から見てみると、メインバンクから思い通りに貸してもらえなかった企業も貸してもらえた企業もほぼ同じ割合で信用供与を受けられていることが分かる。 - 経済産業省

例文

This indicates that key suppliers may have access through their daily transactions to qualitative information that is not readily available to financial institutions, allowing them to provide credit to enterprises that have been unable to borrow from financial institutions.50)例文帳に追加

これは主要仕入(発注)先が日頃の商取引を通じて、金融機関では入手しにくい、定性情報を入手しており、その定性情報を背景として金融機関が融資できなかった企業にも信用供与を行っている可能性があることを意味している50。 - 経済産業省

If we look in particular at enterprises that expanded their clientele byincreasing open transactions through standardization of products and parts,” we find that they are unable to make good use of information for not only factor 1 “development of new technologies, etc.,” but also factor 2 “response to needs of existing customers, etc. 例文帳に追加

特に、「製品・部品の規格化によるオープン取引の増加」で取引先の数が増加した企業を見ると、因子1「新技術等への取組」だけでなく、因子2「従来の取引先等のニーズへの対応」のためにも情報がうまく活用できていないことが分かる。 - 経済産業省

For this reason, it is conceivable that more than a few SMEs that are carrying out research and development work that shows future promise are unable to secure sufficient funding for their research and development and have no option but to cut back on business investment or abandon business investment altogether.例文帳に追加

このため、将来有望と考えられる研究開発に取り組んでいる中小企業でも、必要な研究開発資金を十分確保できるとは限らず、事業への投資を縮小したり、断念せざるを得ない場合が少なからず生じていると考えられる。 - 経済産業省

Even with traditional pedometers it is possible to make a rough estimate of calorie expenditure, but they are unable to make the distinction between climbing and descending slopes or stairs and walking on level ground. Since the calorie expenditure differs greatly between climbing stairs and walking on flat ground, it is impossible to make an accurate calculation of calorie expenditure.例文帳に追加

従来の歩数計でも、消費カロリーを概算する程度なら可能だが、坂道や階段の上り下りと平地歩行を区別できず、階段の上りと平地歩行では消費カロリーが大きく異なることから、正確な消費カロリーを算出することは不可能だった。 - 経済産業省

However, while some observers have praised this system by saying it has contributed to the industrial development of China and the Southeast Asian countries, there are also cases in which human resources that have completed their training or internships are unable to find work in their home country after they return in which they can use the skills that they learned.例文帳に追加

しかしながら本制度については、中国・東南アジア諸国の産業発展に寄与してきたと評価する声がある一方で、研修・技能実習を終了した人材が母国に帰っても、母国で学んだ技術・技能を活かせる仕事に就けないケースもある。 - 経済産業省

In FY2003,more than 40% of enterprises applying for loans in the Tohoku Region were unable to secure the loan they expected, indicating that there is a considerable difference in the difficulty of fund-raising between regions (Figs. 2-3-15 [1], [2], [3]).例文帳に追加

2003年度時点では、東北地方で借入申込みを行った企業の4割以上が思いどおりに調達することができないなど、地域間で資金調達の困難さに相当程度の差異が存在していた。このような差異は、2005年度時点では縮小傾向にある(第2-3-15図〔1〕〔2〕〔3〕)。 - 経済産業省

Those who refuse to join any of the option programs lose qualifications to receive benefits for employment seekers. When young people are still unable to land jobs at the expiration of the option period, they go on to the third stage, called the “follow-through period” (up to four months), to get further advice for activities to find employment.例文帳に追加

いずれのオプションにも参加を拒否した者は、求職者手当受給資格を失う。オプション期間終了時においてもまだ就職できなかった場合、第三段階のフォロースルー期間(最長4か月)に進み、更なる求職活動への助言を受けることとなる。 - 経済産業省

For example, a company may produce an intermediate product with many potential downstream applications, each of which has a different GHG emissions profile, and be unable to reasonably estimate the downstream emissions associated with the various end uses of the intermediate product. 例文帳に追加

例えば、事業者が様々な下流の適合性を伴う可能性のある中間製品を製造し、中間製品それぞれが異なるGHG 排出プロファイルを持ち、中間製品の様々な最終使用に関連する下流排出量を合理的に予測することができない場合がある。 - 経済産業省

To encode contents to be distributed at high bit rate and to cope with a transmission medium, whose requirement is a low bit rate that is unable to cope with by the device by dividing a packet stream coded at a high bit rate at a ratio of a degree to generate a new packet stream.例文帳に追加

配信すべきコンテンツについて、高いビットレートで符号化し、対応できない低いビットレートを要求する伝送媒体に対しては、高いビットレートで符号化されたパケットストリームをある程度の割合で分割し、新たなパケットストリームを生成することで対応可能とすること。 - 特許庁

Having received the identifier, the mobile station device, if unable to obtain assigning-zone information of communication control protocol information corresponding to the obtained identifier, obtains communication control protocol information based on assigning-zone information corresponding to the identifier, the information stored in the storage part.例文帳に追加

移動局装置は,識別子を取得したが,取得した識別子に対応する通信制御プロトコル情報の割り当て領域情報を取得できない場合,この識別子に対応する記憶部内の割り当て領域情報に基づき,通信制御プロトコル情報を取得する。 - 特許庁

Article 15-2 Long-term care assistance shall be provided within the scope of the matters listed in items (i) to (iv) and item (viii) to a person requiring long-term care (which means a person requiring long-term care prescribed in Article 7, paragraph (3) of the Long-Term Care Insurance Act [Act No. 123 of 1997]; the same shall apply in paragraph (3)) who is unable to maintain a minimum standard of living due to poverty, and shall be provided within the scope of the matters listed in items (v) to (viii) to a person requiring support (which means a person requiring support prescribed in paragraph (4) of the same Article; the same shall apply in paragraph (6)) who is unable to maintain a minimum standard of living due to poverty: 例文帳に追加

第十五条の二 介護扶助は、困窮のため最低限度の生活を維持することのできない要介護者(介護保険法(平成九年法律第百二十三号)第七条第三項に規定する要介護者をいう。第三項において同じ。)に対して、第一号から第四号まで及び第八号に掲げる事項の範囲内において行われ、困窮のため最低限度の生活を維持することのできない要支援者(同条第四項に規定する要支援者をいう。第六項において同じ。)に対して、第五号から第八号までに掲げる事項の範囲内において行われる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) For the temporary period specified in Instruction 2 to Item 1.01, following its exercise of appropriate due diligence, a registrant with products that are “DRC conflict undeterminableis not required to obtain an independent private sector audit of its Conflict Minerals Report regarding the conflict minerals that the registrant is unable to determine did not originate in the Democratic Republic of the Congo or an adjoining country, or that the registrant is unable to determine did not directly or indirectly finance or benefit armed groups in the Democratic Republic of the Congo or an adjoining country.例文帳に追加

(iv)項目1.01の指示2に指定された移行期間には、適切なデュー・ディリジェンスを実行した上で、「DRCコンフリクト判定不能」である製品を有する登録者は、コンゴ民主共和国もしくはその周辺国を原産国としなかったと登録者が判断することができない紛争鉱物、またはコンゴ民主共和国もしくはその周辺国における武装集団の直接間接の資金源ではなかった、またはこれらに利益をもたらすものではなかったと登録者が判断できない紛争鉱物に関して、紛争鉱物報告書の独立した民間部門の監査を受けることは必要とされない。 - 経済産業省

To provide a program, an information memory medium and a game system which can eliminate an inconvenience of generating a blank time that makes any character object unable to act in a game while enabling a loading with a relative difference in agility between characters being quantified pertaining to actions by character objects.例文帳に追加

キャラクタオブジェクトの行動に関し、キャラクタ間の相対的な敏捷特性の違いを定量化して取り入れることができるとともに、ゲーム中にいずれのキャラクタオブジェクトも行動することができない空白時間が生じる不都合を解消することができるプログラム、情報記憶媒体及びゲームシステムを提供する。 - 特許庁

Accordingly, copper oxide is unable to stack in the entrance of the die 7, and even when extruding long sized copper products for a long stretch of time, flaws on the surface of copper products accompanied by stack of copper oxide are not easily generated and copper products having excellent surfaces can be manufactured stably over a long time.例文帳に追加

このため、銅酸化物はダイス7の入り口に堆積しにくくなって、長時間且つ長尺の銅製品を押出成形した場合であっても、銅酸化物の堆積に伴う銅製品表面の傷は極めて発生しにくくなり、長時間にわたって安定して表面性が良好な銅製品を製造することができる。 - 特許庁

Therefore, even if the luminance control range of the lighting device 20 is limited to be unable to heighten its luminance more than its upper limit, it is possible to image the imagines of apparent brightness exceeding the upper limit of the luminance of the lighting device 20 by simultaneously controlling and lengthening the exposure time of the imaging means 30.例文帳に追加

従って、照明装置20の輝度の制御範囲が限られ、その上限以上に輝度を高くすることができなくても、撮像手段30の露光時間を同時に制御して長くすることで、見かけ上、照明装置20の輝度の上限を超えた明るさの画像を撮像することができる。 - 特許庁

To perform a material injection process in both of two processes while holding both cavities to a half opened state and to perform a compression process while shortening a cycle time at the same time without requiring any special movement of a mold unable to damage the molding result of a first component.例文帳に追加

両方のキャビティを半ば開いた状態に維持しながら2工程共において材料の射出工程を行い、第1の部品の成形結果を損ないかねない型の特別な移動を何ら必要とすることなく、同時にサイクル時間を短縮させながら圧縮工程を行うことを可能にすること。 - 特許庁

Thereafter, when data is to be transferred from an input device to an output device on the network, only to be judged that a program running on the output device is unable to support the data, the latest program is retrieved from a driver database 412 and transferred to the output device so as to update the program.例文帳に追加

そして、ネットワーク上の入力デバイスより出力デバイス宛にデータ転送しようとしたとき、出力デバイスで動作中のプログラムが対応できないと判断した場合には、最新のプログラムをドライバデータベース412より検索し、その出力デバイスに転送することでプログラムのバージョンアップを行わせる。 - 特許庁

To provide a slider holding cover preventing free fall of commodities even when carried in a state of installing a slider in a fastener, unable to slide the slider when exhibited at a store front to prevent a theft or the like, and allowing a purchaser of a bag body to easily take out a commodity by easily sliding the slider.例文帳に追加

ファスナーにスライダを取り付けた状態で運搬しても勝手にこぼれたり、店頭などに展示してもスライダをスライドさせることが出来ず且つ盗難等を防止することが出来且つ袋体の購入者は簡単にスライダをスライドさせることが可能で商品を取り出すことの出来るスライダ保持カバーを提供する。 - 特許庁

To provide a system where even an image communication equipment having no display device suitable for a moving picture and unable to display this moving picture can reproduce the moving picture by effectively utilizing a portable telephone set or a portable terminal such as PHS having a display device or a display device of an external terminal such as a digital camera.例文帳に追加

動画に適した表示装置をもたず、この動画を表示することのできないイメージ通信装置においても、表示装置を有するPHSなどの携帯電話や携帯端末、もしくはデジタルカメラ等の外部端末の表示装置を有効に利用して、動画を再生できるシステムを提供する。 - 特許庁

To provide an information recording device, capable of preventing the recording signals which complies with DVD video specifications recorded on a commercially marketed optical disk from being copied illegally with simple and inexpensive constitution, even with the information recording device unable to previously specify that the recording signals of whatever attributes they have to be inputted.例文帳に追加

如何なる属性を有する記録信号が入力されてくるか事前に特定できない情報記録装置であっても、簡易且つ安価な構成で、市販用の光ディスクに記録されていたDVDビデオ規格に準拠した記録信号が不法に複写されることを防止することが可能な情報記録装置を提供する。 - 特許庁

To provide an opening / closing apparatus for the openings of buildings, which avoids part of apparatus side stations from being unable to receive an operation command signal so as to switch switches as an operation command when a plurality of apparatus side stations receive the operation command signal from one operation side station and switches the switches provided to each apparatus side station.例文帳に追加

1台の操作側局からの操作指令信号を複数の装置側局で受信して、各装置側局毎に設けられた開閉装置を開閉させる際に、一部の装置側局が操作指令信号を受信できなくなることを回避し、開閉装置を操作指令通りに開閉させる。 - 特許庁

A mail analysis section 32 analyzes whether or not a received electronic mail includes print disabled data unable to be printed out by a printer section 17, and when the print disabled data are included, the section 32 transfers the print disabled data to a prescribed conversion server 4, receives data after the conversion from the conversion server 4 and the printer section 17 prints out the converted data.例文帳に追加

受信した電子メールにプリンタ部17で印刷できない印刷不能データが含まれているかメール解析部32で解析し、含まれている場合に印刷不能データを所定の変換用サーバ4に転送し、変換用サーバ4から変換後のデータを受信しプリンタ部17で印刷する。 - 特許庁

This sets the board potential of the control circuit IC3 to be stable GND potential, prevents the malfunction of a temperature sensor 7 due to the influences of electric wave noises, and avoids trouble in discharging the plug becomes unable in spite that an IGBT 5 is within a normal temperature range.例文帳に追加

これにより、制御回路IC3の基板電位が安定したGND電位となるようにすることができ、電波ノイズの影響による温度センサ7の誤作動を防止することが可能になり、IGBT5が正常温度範囲内であるにも関わらずプラグ放電が行えなくなることを防止することができる。 - 特許庁

A leaf station 2, when receiving a data packet P(3) from the station 1 and being unable to correct data errors in data block B(302), transmits to the station 1 a request for retransmission of the data packet containing errors and block number information CYCLE5 (including the header H as a single block) defining the number of a subsequent novel transmitting data (compression ratio).例文帳に追加

リーフ局2は、ルート局1からのデータパケットP(3)を受信してデータブロックB(302)などのデータ誤りが不能であったとき、その再送要求と、次の新規送信データブロックの数(圧縮率)を定めるブロック数情報CYCLE5(ヘッダHを1ブロックとして含む)とをルート局1に送信する。 - 特許庁

To provide a communication network system in which a network is constructed step by step and the entire communication network is finally constructed even in the case where the communication network of the entire organization is not constructed because of members having no cellular phone or being unable to use e-mail when constructing the communication network.例文帳に追加

連絡網を構築する際に、携帯電話を所有していなかったり、メールが使えない構成員がいて全体の組織全体の連絡網が構築できない場合であっても、段階的にネットワークを構築し、最終的に全体の連絡網が構築できるような連絡網システムを提供する。 - 特許庁

When the car inside state determining part 3a determines as being unable to respond to the special hall call, the special operation control part 3b responds to a car call up to being able to respond to the special hall call, and quickly responds by going directly to the special hall call story when determining as being able to respond to the special hall call.例文帳に追加

かご内状況判定部3aが、特殊ホール呼びに応答できないと判定した場合、特殊運転制御部3bは、特殊ホール呼びに応答できるまで、かご呼びに応答し、特殊ホール呼びに応答できると判定した時点で、特殊ホール呼び階へ直行して速やかに応答する。 - 特許庁

Whenever the wireless device 320 synchronizes itself to the timing of a second wireless device 310 that is unable to receive the beacons 325, then the wireless device 320 marks itself as a forced synchronization device and transmits the beacons 325 that indicate that the first wireless device 320 is operating as a forced synchronization device.例文帳に追加

無線デバイス320がビーコン325を受信することができない第2の無線デバイス310のタイミングに自身を同期させるときは、無線デバイス320は強制同期デバイスとして自身をマークし、第1の無線デバイス320が強制同期デバイスとして動作していることを示すビーコン325を送信する。 - 特許庁

To prevent an ornament that performs direction effects characteristic in progressing a game by appearing to a front surface of a game board of a Pachinko game machine or the like from tilting either toward the left or the right and moving, being unable to maintain a regular rising attitude due to backlash between gears for transmitting driving force to the decorative body.例文帳に追加

パチンコ遊技機等の遊技盤の前面に出没して遊技進行上特徴的な演出効果を発揮させる装飾体が、装飾体に駆動力を伝達するギヤ間のバックラッシュに起因して正規の昇降姿勢を維持できず、左右何れか一方に傾斜して動作することを防止する。 - 特許庁

To prevent the occurrence of the jitters by carrying speed nonuniformity caused by a sudden change in a mechanical load of a carrier roller for preventing this impossibility, regardless of the paper size, by preventing the fact of becoming unable to remove a jam, when paper enters in a jam state between a register roller and an intermediate roller on its just upstream side.例文帳に追加

レジストローラとそのすぐ上流の中間ローラ間に用紙がジャム状態となって入り込んでしまい、ジャム除去できなくなってしまうのを防止するとともに共に、これを防ぐための搬送ローラの機械的な負荷の急変に起因する搬送速度ムラによるジターの発生を用紙サイズに関係なく防止する。 - 特許庁

When a short-circuit failure is not detected in the MOSs 21 to 26 themselves, a short-circuit failure is detected in a pre-driver 52 that is unable to bring the MOSs 21 to 26 into conduction, based on the terminal voltage and PIG1 voltage obtained, when at least one of the MOSs 21 to 26 is turned on; and all the MOSs 21 to 26 are off-controlled.例文帳に追加

MOS21〜26自体のショート故障が検出されなかった場合、MOS21〜26の少なくとも1つをオン制御した後、全てのMOS21〜26をオフ制御したときの端子電圧とPIG1電圧とに基づいて、MOS21〜26を非導通状態にできないプリドライバ52のショート故障を検出する。 - 特許庁

Thus, an unpleasant feeling can be sensitively imparted even to a drinker reduced in judgement, reflection capability or the like, and the will of continuing the driving operation is reduced from the driver unable to endure the unpleasantness of a vehicle inside environment, and the stopping of the driving operation can be expected by spontaneously stopping a vehicle.例文帳に追加

これにより、判断力、反射能力等が低下した飲酒者に対しても感覚的に不快感を与えることができ、車内環境の不快さに耐えかねた運転者に運転操作を続行する意欲を低下させ、自発的に車両を停止させて運転操作を止めることを期待できる。 - 特許庁

To solve the problem of an image processing apparatus wherein, if the throughput of some of the function blocks connected to one another by pipelines degrades, the function blocks upstream of those blocks are forced to wait as they cannot sent process data, with the result that although being unable to process data, the waiting function blocks keep consuming power since they are kept supplied with clocks.例文帳に追加

パイプライン接続された機能ブロックの内の一部の機能ブロックのスループットが悪化すると、そのブロックの上流の機能ブロックは、処理データを送出することができずウェイトし、ウェイト中の機能ブロックはデータの処理を行えないが、クロックが供給され続けているため電力を消費し続けていることになる。 - 特許庁

To allow a store clerk to efficiently and safely collect bills of high denomination handled in accounting operation by making a store clerk and a person in charge of a store quickly grasp the stored number of bills of high denomination in a drawer, and making persons other than the store clerk such as customers unable to grasp the stored number.例文帳に追加

ドロワ内の高額紙幣の収納枚数を店員や店舗の責任者には即座に把握させ、顧客等の店員以外の者には収納枚数を把握できないようにし、会計作業で取り扱われる高額紙幣の回収作業を、店員が効率良く安全に行うことができるようにする。 - 特許庁

If a nozzle N11 fails and turns into a state to be unable to form the dot d, the dot d which should be formed by the nozzle N11 in a main scanning action X1 of the first time is alternatively formed simultaneously at the time of forming the dot d by a nozzle N5 in a main scanning action X5 of the fifth time.例文帳に追加

ノズルN11が故障してドットdを形成することができない状態になった場合には、5回目の主走査動作X5においてノズルN5にてドットdを形成する際に、1回目の主走査動作X1においてノズルN11にて形成すべきドットdを同時に代替形成する。 - 特許庁

To provide an information processing device which can estimate a battery life and power consumption for processing that change depending on the usage by a user based on an actual performance value and ensures execution of processing specified by the user in a specified period of time in a mobile terminal unable to obtain power consumption information from an external source.例文帳に追加

消費電力情報を外部から取得できない携帯端末において、利用者毎の使われ方によって変わる処理の消費電力やバッテリー寿命などを実績値から推測することができ、利用者が指定した処理を指定された時間分実行する事を保証する情報処理装置を提供する。 - 特許庁

If the description, etc. of the application concerned is found to be unable to overcome the reason for refusal stated in the notice of reasons for refusal given to the other patent application, the reason for refusal of the application concerned is the same as that stated in the notice of reasons for refusal given to the other patent application. 例文帳に追加

この結果、本願の明細書等が他の特許出願の拒絶理由通知に係る拒絶の理由を解消していないと判断される場合に、本願についてこのような判断の下に通知しようとする同旨の拒絶の理由は、他の特許出願の拒絶理由通知に係る拒絶の理由と同一である。 - 特許庁

When a manageable device having a management mode for managing management information relating to a plurality of devices is set in a management mode, a device which becomes able to perform data access to a network and a device which becomes unable to perform data access to the network are detected, and management information is updated based on information relating to the detected device.例文帳に追加

複数の装置に関する管理情報を管理するための管理モードを有する管理可能装置は、管理モードに設定された場合、ネットワークにデータアクセス可能となった装置と、ネットワークにデータアクセス不能となった装置とを検出し、検出された装置に関する情報に基づいて、管理情報を更新する。 - 特許庁

The sentence cutting processing is executed on the sentence being the processing object by using dictionary information, and when being unable to determine whether or not the sentence must be cut in the sentence cutting processing using this dictionary information, a part of speech of the word for constituting this sentence is estimated, and the sentence cutting processing is further executed on the basis of the estimation result.例文帳に追加

処理対象である文章に対し、辞書情報を用いて文切り処理を行い、この辞書情報を用いた文切り処理では文を切るべきかどうか判断できない場合に、この文章を構成する単語の品詞推定を行い、その推定結果に基づいてさらに文切り処理を行う。 - 特許庁

To prevent retransmission from occurring many times by eliminating a communication error when there is no ACK response generated if one's own machine is unable to receive CEC messages since all buffers for receiving CEC messages are in use because processing by one's own machine is too late for a communication interval when continuously receiving CEC messages.例文帳に追加

連続でCECメッセージを受信した時、通信間隔に自機の処理が間に合わなくなりCECメッセージ用受信用バッファが全て使用中となり自機がCECメッセージ受信不能状態となった場合に発生するACK応答が無い場合の通信エラーを無くすことで再送が何度も発生しないようにする。 - 特許庁

例文

When a weather condition is within a range where the user is unable to make a quick decision about use of gas, a larger discount gas rate is set at each gas appliance 11-13 in each house in response to the weather condition such as lowest temperature or probability of rain which are obtained from weather forecasting information and, then, opened on the Internet 6.例文帳に追加

そして、気象予報情報から得られる最低気温や降水確率等の気象条件に応じて、気象条件がガスの利用を迷う範囲にある場合に、各家庭にあるガス器具11〜13毎に、ガスの利用料金のより高い割引率を設定し、インターネット6上において公開する。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS