1153万例文収録!

「VALIDITY」に関連した英語例文の一覧と使い方(61ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > VALIDITYの意味・解説 > VALIDITYに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

VALIDITYを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3148



例文

To provide a commodity sale managing method and a commodity sale data managing system capable of sales strategy planning and will determination supporting in a retail store by improving the efficiency in processing such as pricing of a commodity, especially, of fresh food, discounting, check of validity for taste and waste treatment and automatically summing up data such as production result, discount result and sales result.例文帳に追加

商品、特に生鮮食品の値付け、値下げ、賞味期限のチェック、廃棄処理等の処理を効率化し、生産実績、値下げ実績、販売実績等のデータを自動的に集計することによって、小売り店舗における販売戦略立案および意志決定支援を可能とする商品販売管理方法および商品販売データ管理システムを提供する。 - 特許庁

(7) Regarding a Protection Order for which a notification has been made pursuant to the provisions of paragraph 4 of the preceding Article, when the court has ordered the suspension of the validity of the order or the appellate court has revoked the order pursuant to the provisions of paragraph 3 or paragraph 4, the clerk of the court shall promptly notify the gist and contents of the suspension or revocation to the chief of the Spousal Violence Counseling and Support Center to which the said notification was made. 例文帳に追加

7 前条第四項の規定による通知がされている保護命令について、第三項若しくは第四項の規定によりその効力の停止を命じたとき又は抗告裁判所がこれを取り消したときは、裁判所書記官は、速やかに、その旨及びその内容を当該通知をした配偶者暴力相談支援センターの長に通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Navy Minister Kabayama became indignant at this revised budget proposal because it ignored the Navy's demand, and at a plenary session of the House of Representatives on December 22, he made a speech, 'You call us Satsuma-Choshu government or something, but who do you think contributed to keep this country safe and quiet today, and protected national security regardless of 40 million lives?', stressing validity of the Satsuma-Choshu-dominated government, refuting the criticism of the Navy and the government by minto. 例文帳に追加

海軍要求を無視するこの改定案に樺山海相が激高、12月22日の衆議院本会議で、「薩長政府トカ何政府トカ言ッテモ、今日国ノ此安寧ヲ保チ、四千万ノ生霊ニ関係セズ、安全ヲ保ッタト云フコトハ、誰ノ功カデアル。」という演説を行い、薩長藩閥政府の正当性と民党の海軍・政府批判に反論した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It should be noted that the validity of measures to ensure the appropriateness of the business operations of agency/brokerage service providers need to be examined from a comprehensive perspective, in light of the nature and size of their business and their status of concurrent engagement in different types of business, and that failure to meet some of the criteria included in the supervisory evaluation points should not automatically be deemed to mean that their business operations are inappropriate. 例文帳に追加

なお、代理・媒介業者に求められる業務の適切性を確保するための措置は、その行う業務の内容、規模及び当該業者の兼業状況等を踏まえた上で総合的に判断する必要があり、監督上の評価項目の一部を充足していないことをもって、直ちに不適切とするものではないことに留意するものとする。 - 金融庁

例文

This traffic information providing system is equipped with a traffic information providing device which provides the quantity of state of traffic information in each quantized distance unit set by diving an objective road and mask bit information indicating the validity or invalidity of the quantity of state as the traffic information and a traffic information utilizing device which reproduces effective quantities of state by using the mask bit information upon receiving the traffic information.例文帳に追加

交通情報として、対象道路を区切って設定した距離量子化単位の各々における交通情報の状態量と、その状態量の有効または無効を表すマスクビット情報とを提供する交通情報提供装置と、この交通情報を受信し、マスクビット情報を用いて有効な状態量を再現する交通情報利用装置とを設けている。 - 特許庁


例文

The authentication server 5 carries out authentication processing on whether the notebook type personal computer 2 is located within an access permission area at present by collating the authentication ID included in the received authentication request signal, with authentication ID within a period of present validity stored in authentication ID data with which the arranged position included in the authentication request signal received from the notebook type personal computer 2 is associated.例文帳に追加

認証サーバー5は、ノート型パソコン2から受信した認証依頼信号に含まれる配置位置が対応付けられた認証IDデータに記憶されている現在有効期間内の認証IDと、受信した認証依頼信号に含まれる認証IDとを照合することで、ノート型パソコン2がアクセス許可エリア内に現在位置しているか否かの認証処理を実行する。 - 特許庁

In the computer system to which one or more computers with which one or more initiators operate and a storage device with which one or more targets operate are connected via a network, access is restricted by associating an authentication table for authenticating validity of a user of a computer with a license table for licensing initiator's access to a predetermined target.例文帳に追加

上記の課題を解決するために、本発明は、1つ以上のイニシエータが動作する1つ以上の計算機、1つ以上のターゲットが動作するストレージ装置がネットワークで接続された計算機システムにおいて、計算機のユーザの正当性を認証する認証テーブルと、イニシエータの所定のターゲットへのアクセスを認可する認可テーブルとを関連付けて、アクセスを制限する。 - 特許庁

To allow an automatic teller machine held by each bank to confirm the validity of a bankbook medium from the bankbook information on a corresponding financial institution on the basis of customer confirmation by card information and the information even in the case of a bankbook whose MS specification is different and to perform booking processing or transactions accompanied with the booking processing in an automatic teller machine, a host computer and a recording medium.例文帳に追加

本発明は自動取引装置、ホストコンピュータ、及び記録媒体に関し、各銀行が保有する自動取引装置で、MS仕様が異なる通帳でもカードの情報による顧客確認と、本情報を基に該当金融機関の通帳情報より通帳媒体の妥当性を確認し、記帳処理若しくは記帳処理を伴う取引を可能とする。 - 特許庁

In verification of an electronic document, log verification (S1502) for verifying whether or not the electronic signature is performed, time stamp verification (S1503) for verifying signature time and key verification (S1504) for verifying whether or not a key used at the time is within a validity are performed in addition to usual signature verification (S1501) to perform more strict verification of the certificate.例文帳に追加

電子文書の検証では、通常の署名検証(S1501)に加えて、電子署名を行ったかどうかを検証するログ検証(S1502)、署名時刻を検証するタイムスタンプ検証(S1503)、及びその時に使用された鍵が有効期限内であったかどうかを検証する鍵検証(S1504)を行い、より厳密な真正性の証明を行う。 - 特許庁

例文

At that time, the governments of Europe had a variety of regulations (non-tariff barriers such as currency exchange restrictions, quantitative restrictions, import bans, and restrictions on the validity period of patents) in place to protect companies and markets in their own countries. Each company was obliged to establish a subsidiary and carry out production and supply in each country so that inefficient production systems were constructed within the region.例文帳に追加

当時、欧州各国政府は自国の企業や市場を保護するための様々な規制(為替制限、数量規制、輸入禁止、特許の有効期間の制限等の非関税障壁)を設けており、各企業は各国に子会社を設立し、各国ごとに生産及び供給を行うことを強いられたことから、域内では非効率な生産体制が構築されていたのである。 - 経済産業省

例文

* (Note) In immigration-related statistics, mainland China and Taiwan are described asChina” and “China (Taiwan)” respectively. With respect to Hong Kong, persons of Chinese nationality having a SAR (Special Administrative Region) passport (including persons of Chinese nationality having a certificate of identity within the period of validity issued by the former Hong Kong Government) are described asChina (Hong Kong)”, and persons having the right of residence in Hong Kong and having a BNO (British National Overseas) passport (British passport issued only to residents in Hong Kong) (including persons who have a British (Hong Kong) passport issued by the former Hong Kong Government and entered within its period of validity(prior to June 30, 1997), are described asUK (Hong Kong)”. Further, BNO passports are restricted in respect of renewal,and gradually transition to SAR passports. 例文帳に追加

(注) 出入国関係の統計においては,中国本土を「中国」,台湾を「中国(台湾)」と記載している。また,香港については,中国国籍を有する者で中国香港特別行政区旅券(SAR(Special Administrative Region)旅券)を所持する者(有効期間内の旧香港政庁発給の身分証明書を所持する中国籍者を含む。)を「中国(香港)」,香港の居住権を有する者で英国政府の発給した香港英国海外国民旅券(BNO(British National Overseas)旅券:香港居住者のみを対象とする英国旅券)を所持する者(有効期間内(1997年6月 30日以前)に旧香港政庁発給の英国(香港)旅券を所持し入国した者を含む。)を「英国(香港)」と記載している。なお,BNO旅券は更新発給が制限されており,順次SAR旅券に移行している。 - 特許庁

To provide an information processing system, an information processor, a management method for stored information, a storage medium storing a program for implementing the method to be readable by the information processor, and the program for efficiently deleting data considered not to be already stored without any burden on a system operator by setting the storage starting point date and time and validity term of storage of data.例文帳に追加

データの保管起点日時と保管有効期限とを設定することにより、システム運用者の作業負荷をかけることなく、既に保管する必要がなくなったとみなされるデータを効率よく削除することのできる情報処理システム及び情報処理装置及び保管情報の管理方法及びそれを実施するプログラムを情報処理装置読み出し可能に記憶した記憶媒体及びそのプログラムを提供する。 - 特許庁

The network communication device 1 includes a communication unit which can communicate data to N (N: an integer of ≥2) users simultaneously, and a setting information management unit which can hold as user setting information associated with settings of the communication unit as to users more than N and manages validity of the user setting information so that the user setting information associated with up to the N users is effective.例文帳に追加

ネットワーク通信装置は、同時にN人(Nは2以上の整数)のユーザとの間におけるデータ通信を実行可能な通信部と、Nより大きい数のユーザについての通信部における設定に関する情報をユーザ設定情報として保持可能であると共に、多くともN人のユーザについてのユーザ設定情報が有効となるようにユーザ設定情報の有効性を管理する設定情報管理部とを備える。 - 特許庁

A system for issuing the medium for authentication is provided in which a host computer examines the validity after an application is made by an applicant, and a card issue terminal issues an ID card to the valid candidate, and the ID card is authenticated by applying electronic signatures prepared at the host computer side, wherein one-time communication between the card issue terminal and the host computer is performed to issue the ID card.例文帳に追加

申請者による申請後、ホストコンピュータで審査を行ない、その合格者に対しカード発行端末装置でIDカードを発行し、かつ、そのIDカードが本物であることの証明をホストコンピュータ側で作成した電子署名を付与することにより行なう認証用媒体発行システムにおいて、カード発行端末装置とホストコンピュータとの間の通信を一往復行なうことでIDカードの発行を行なう。 - 特許庁

The event control part 14 has a definition table in which attribute information on the validity/invalidity of various input events to each application or component is registered by correlating it with each identifier, and when the input event is issued, the attribute information of the definition table is referred to by the identifier obtained from an identifier acquisition means 17 and the input event is controlled in accordance with the attribute information.例文帳に追加

イベント制御部14は、各アプリケーションまたはコンポーネントに対する各種入力イベントの有効/無効に関する属性情報を識別子に対応付けて登録した定義テーブルを有し、入力イベントが発行された時に識別子取得手段17から得た識別子により前記定義テーブルの属性情報を参照し、当該属性情報に応じて入力イベント制御を行う。 - 特許庁

A client system 10 is provided in decentralized computer environment and performs specific processes including a batch job process and an authentication system issues a ticket with the term of validity as an authentication file for user authentication; and the client system 10 requests user authentication of the authentication system when accessing a remote system and becomes able to access the remote file system when obtaining the ticket through the authentication.例文帳に追加

分散コンピューター環境上に設けられ、バッチジョブ処理を含む所定の処理を実行するクライアントシステムと、ユーザ認証用の認証ファイルであるチケットを有効期限付きで発行する認証システムとを有し、前記クライアントシステムは、リモートシステムにアクセスするときに認証システムに対してユーザ認証を要求し、認証が得られて前記チケットを取得した場合に、リモートシステムのファイルシステムにアクセス可能となる。 - 特許庁

The fees shall be collected for file of an application in order to grant patents for the objects of industrial property, examination and granting of patents for the objects of industrial property, keeping them in effect, extension of validity term and other legally valid acts. The list of actions for which the fee shall be collected, its amount and terms of payment and also grounds for exemption from payment, reduction of the amount or reimbursement of the fee shall be established by the Government of the Kyrgyz Republic.例文帳に追加

特許手数料 工業所有権の主題の特許付与の出願,審査及び特許付与,効力保持,有効期間の延長並びに他の法的に有効な手続には手数料が徴収される。手数料を徴収する手続の一覧,支払額及び条件,並びに支払免除の理由,金額の割引又は手数料の払戻は,キルギス共和国政府によって定められる。 - 特許庁

(1) The provisions of the Law regarding patents shall also apply to the filing of international applications and European patent applications of inventions, as well as to the rights that are related with European patents, the validity, use and protection thereof, insofar as the provisions of the European Patent Convention and of the Patent Cooperation Treaty or special provisions of Chapters XI and XII of this Law regarding the filing of international patent applications, European patent application and European patent do not provide for otherwise.例文帳に追加

(1) 特許に関する法律の規定は,欧州特許条約及び特許協力条約の規定又は国際特許出願,欧州特許出願及び欧州特許に関する第XI章及び第XII章の特別規定に別段の規定がない限り,発明の国際出願及び欧州特許出願,並びに欧州特許に関連する権利,その効力,行使及び保護にも適用する。 - 特許庁

(1) The transfer of the right to apply for a patent from the author to another person shall be performed on the basis of a separate written agreement or on the basis of a contract or employment contract pursuant to subsection 12(2) of this Act. The specified agreement or contract shall contain provisions which ensure, pursuant to subsection 13(8), the right of the author to receive fair proceeds from the profit received from the invention during the entire period of validity of the patent. 例文帳に追加

(1) 特許出願権の発明者から他人への移転は,別個の書面による合意又は第12条(2)による契約若しくは雇用契約に基づいて行わなければならない。前記の合意又は契約には,特許の全有効期間にわたって,第13条(8)により発明から得られる利益から公正な収入を受領する発明者の権利を保証する規定を含めなければならない。 - 特許庁

When bill data issued from an electronic bill issue center 100 are once kept in a portable terminal 120 carried by a user and presented in a store system 130, the user pays the claimed price after confirmation of validity of the bill data in the store system 130, and, on condition of the payment, coupon data attached to the bill data can be used.例文帳に追加

電子請求書発行センタ100から発行された請求書データが、利用者所持の携帯端末120に一旦、保持された上、店舗システム130に提示された場合には、その店舗システム130でその請求書データの正当性が確認されたことを以って、利用者が請求代金の支払いを行い、この支払いを条件として、その請求書データに添付されているクーポンデータが利用可能とされる。 - 特許庁

A content management method in an intelligent robot service system includes: generating a key to distribute the key to a content generation node and a content execution node; generating a signature for a content using the distributed key in the content generation node; transmitting the content and the signature to the content execution node; and verifying a validity of the content in the content execution node to execute only the verified content.例文帳に追加

本発明による知能型ロボットサービスシステムにおけるコンテンツ管理方法は、キーを生成してコンテンツ生成ノード及びコンテンツ実行ノードにキーを分配し、コンテンツ生成ノードで分配されたキーを用いてコンテンツに対する署名値を生成してコンテンツと署名値をコンテンツ実行ノードに伝送し、コンテンツ実行ノードでコンテンツの有効性を検証して検証されたコンテンツのみを実行する過程を含む。 - 特許庁

Any natural or legal person that from the moment of termination of the validity of the patent on invention, industrial model or industrial design till the date of its renewal in accordance with point 1 of the present article has used on the territory of the Republic of Belarus the equal solution and has made the necessary preparations for that preserves the right to its further gratuitous use without the broadening the scope of such usage (right to after-use). 例文帳に追加

発明,実用新案又は意匠の特許が失効した時点から本条(1)に従うその回復の日までの期間中,ベラルーシ共和国の領域において当該特許と同等の解決を使用したか又は当該使用に必要な準備を行った者は,無償で当該解決の使用を継続する権利を維持する。ただし,当該使用の範囲が拡張されないことを条件とする(「後続使用権」)。 - 特許庁

(3) Filing of the Hungarian translation of the priority document [Article 61(4)] may only be required if the validity of the priority claim can influence the decision on the patentability of the invention. In place of filing the translation of the priority document, the applicant may declare that the patent application is nothing else than the translation of the foreign application. The provisions of Article 61(5) shall also apply to the translation of the priority document.例文帳に追加

(3) 優先権書類(第61条(4))のハンガリー語翻訳文の提出は,優先権主張の効力が発明の特許性に関する決定に影響する場合にのみ要求される。優先権書類の翻訳文を提出する代わりに,出願人は,特許出願が外国出願の翻訳文と同じである旨を宣言することができる。第61条(5)の規定は,優先権書類の翻訳文にも適用する。 - 特許庁

(d) Appear and be heard in any proceedings before the Court or the Commissioner for the grant, extension, amendment, or revocation of a patent, or where the validity of a patent is in question, or for a licence under a patent, or for the endorsement of a patent with the words "licences of right", or for a declaration of non-infringement, and take any steps which he considers desirable as if he were a party to the proceedings:例文帳に追加

(d) 特許の付与,存続期間の延長,補正若しくは取消につき,又は特許の有効性が争点となるときは,特許に基づくライセンスの設定,特許証への「実施許諾用意」の文言の裏書につき,又は非侵害の宣言につき,裁判所若しくは局長に係属する手続に出廷し,聴聞を受け,かつ,自己がその手続の当事者であるものとして,自己が望ましいと認める措置をとること - 特許庁

(2) In any proceedings before the Court or the Commissioner (other than proceedings under section 16 of this Act) any party who intends to question the validity of a patent shall give notice of that intention to the Solicitor-General at least 21 days before the hearing, and shall supply the Solicitor-General with a copy of such papers filed in the proceedings by himself and by any other party as the Solicitor-General requires.例文帳に追加

(2) 裁判所又は局長に係属する手続(第16条の規定に基づく手続以外のもの)において,特許の有効性を争おうとする者は,聴聞の少なくとも21日前に法務次官(Solicitor-General)にその意思を通知しなければならず,また,自己及び相手方当事者が当該手続において提出した書類であって法務次官の請求するものの写しを法務次官に提供しなければならない。 - 特許庁

(1) There shall be kept at the Patent Office a register of patents, in which there shall be entered particulars of patents in force, of assignments and transmissions of patents and of licences under patents, and notice of all matters which are required by or under this Act to be entered in the register and of such other matters affecting the validity or proprietorship of patents as the Commissioner thinks fit.例文帳に追加

(1) 特許庁に特許登録簿を備え,これに現に有効な特許の詳細,特許及び特許に基づくライセンスの譲渡及び移転の詳細,並びに本法により又はそれに基づいて登録簿に記入するよう命じられるすべての事項及び特許の有効性又は特許の所有権に影響を及ぼすその他の事項であって局長が適切と認めるものが記入されるものとする。 - 特許庁

4. If the acts to which paragraph 1 of the present Rule refers were to take place abroad, the laws of the country where they have been executed shall be taken into consideration for their validity. The document evidencing such shall be legalized by the Spanish Consul in the country where executed, without prejudice to those international Conventions and Treaties to which Spain may be a party.例文帳に追加

(4) (1)に基づく行為が外国で発生した場合は,それらの行為が行われた国の法律がそれらの有効性について考慮されなければならないものとする。そのことを立証する証拠書類は,その行為が行われた国のスペイン領事によって法的に認められなければならないものとし,この場合,パリ条約及びスペインが加盟している諸条約には関係無いものとする。 - 特許庁

In any proceedings under this section, the Minister of the Government who is a party to the proceedings may-- (a) put in question the validity of the relevant registration without applying for its invalidation, or (b) if the registered proprietor of the design is party to the proceedings, apply for the invalidation of the registration on any ground upon which a registration may be invalidated under this Act.例文帳に追加

本条に基づく手続においては,手続の当事者となるアイルランド政府の大臣は,次に掲げる行為を行うことができる。(a) 関係する登録の無効を請求することなく,その有効性を問題とすること,又は(b) 意匠の登録所有者が手続の当事者である場合は,本法に基づいて登録を無効とすることができる理由により意匠登録無効を請求すること - 特許庁

Any person who has made, in circumstances other than those laid down in Section 28(a) of Act No. 84/1972 Coll., an invention that is protected by an inventor's certificate granted under prior law and of which the right to dispose belongs to an organization or has been obtained by an organization, but which has not been exploited by that organization, shall have the right to request the Office, at any time during the term of validity of the inventor's certificate, to transform the inventor's certificate into a patent. 例文帳に追加

法令集法律第84/1972号第28条(a)に定められている状況以外の場合において,旧法に基づき付与された発明者証により保護される発明であってその処分権が組織に属するか若しくは組織に取得されたが組織が実施していないものの発明者は,発明者証の有効期間中いつでも,発明者証の特許への変更を庁に請求する権利を有する。 - 特許庁

Proprietors of a trade mark or collective mark, applied for or registered, with validity in Denmark may request to receive current information from the Patent Office when an application for registration of a Community trade mark or Community collective mark is published and the proprietor of the application or registration has been mentioned in the Danish search report for the published application. 例文帳に追加

デンマークにおける効力を有して出願又は登録された商標又は団体標章の権利者は,共同体商標又は共同体団体標章の登録出願が公表されたとき及び公表された出願に関するデンマークの調査報告書に出願又は登録の権利者が記載されたとき,特許庁から時事的情報の提供を受けるよう請求することができる。 - 特許庁

Does the Offshore Accounting Administrator verify the validity of administrative procedures and organizational frameworks intended to comply with foreign exchange laws and regulations related to the accounting, etc. of the Special International Financial Transactions Account in a timely and appropriate manner and review the administrative procedures and organizational frameworks intended to comply with foreign exchange laws and regulations related to the accounting, etc. of the Special International Financial Transactions Account in accordance with changes, etc. of the actual conditions of business on an as needed basis? 例文帳に追加

オフショア勘定責任者は、特別国際金融取引勘定の経理等に関する外為法令を遵守するための事務手続や組織体制の有効性を適時適切に検証するとともに、業務の実態の変化等にあわせ、必要に応じ、特別国際金融取引勘定の経理等に関する外為法令を遵守するための事務手続や組織体制を見直しているか。 - 財務省

The registration of a trade-mark is invalid if (a) the trade-mark was not registrable at the date of registration, (b) the trade-mark is not distinctive at the time proceedings bringing the validity of the registration into question are commenced, or (c) the trade-mark has been abandoned, and subject to section 17, it is invalid if the applicant for registration was not the person entitled to secure the registration. 例文帳に追加

商標登録は,次の場合は,無効とする。 (a) その商標が登録日に登録可能なものでなかった場合 (b) その商標が,登録の有効性を争う訴訟が開始された時点で識別力を有していなかった場合,又は (c) その商標が放棄されていた場合 また,第17条に従うことを条件として,登録出願人が登録を受ける資格を有していなかったときも無効となる。 - 特許庁

Procedures related to registration and continued validity of industrial designs shall be performed in the Patent Office and in the Industrial Property Board of Appeal (hereinafter Board of Appeal) by interested persons or patent agents who are expressly authorised by the interested persons and who have been awarded patent agent qualification for operation in the area of industrial designs pursuant to the Patent Agents Act (RT I 2001, 27, 151; 93, 565; 2002, 53, 336; 2003, 88, 594). 例文帳に追加

意匠の登録及び効力継続に関する手続は,特許庁及び工業所有権審判委員会(以下「審判委員会」という)において,利害関係人,又は利害関係人により明示的に委任された特許代理人であって,特許代理人法(RT I 2001, 27, 151; 93, 565; 2002, 53, 336; 2003, 88, 594)により,意匠の分野において業務を行う特許代理人の資格を与えられているものにより遂行されなければならない。 - 特許庁

If procedures related to registration and continued validity of an industrial design are performed in the Patent Office or in the Board of Appeal by several persons together, they may authorise a patent agent as their representative or choose a representative from among themselves (hereinafter joint representative) whose residence, seat or operating commercial or industrial enterprise is in the Republic of Estonia. 例文帳に追加

複数の者が共同で意匠の登録及び効力継続に関する手続を特許庁又は審判委員会において遂行する場合は,これらの者は,その代表として特許代理人に委任し又はこれらの者の内からエストニア共和国に居所,所在地若しくは商業上若しくは工業上の事業を有する代表者(以下「共通の代表者」という)を選任することができる。 - 特許庁

License agreements shall not contain restrictive trade clauses that would affect the production, marketing or technological development of the licensee, restrict competition or impose any other procedure such as exclusive transfer-back conditions, conditions preventing any challenge to validity, those that impose mandatory joint licenses or any other of the practices specified in Law No. 22.262 or such legislation as may amend or replace it. 例文帳に追加

ライセンス契約は,実施権者の生産,販売若しくは技術開発に悪影響を与え,競争を制限し,又はその他取引条件(実施権者の改良技術及び改良特許に対する排他的権利の提供,有効性に対する異議の禁止,強制的な共有ライセンスの提供等,法第22.262号その他修正代替法に規定の諸慣行)を強要するなどの制限的取引条項を含まないものとする。 - 特許庁

Article 24 (1) In the case where a mortgage is established on a fixed gear fishery right or a demarcated fishery right, the structures fixed on the fishing ground shall be deemed to be a property integrally added to the fishery right with respect to the mutatis mutandis application of the provision of Article 370 (Scope to Which the Validity of Mortgage Extends) of the Civil Code. The same shall apply also in the case where a lien covers a fixed gear fishery right or a demarcated fishery right. 例文帳に追加

第二十四条 定置漁業権又は区画漁業権について抵当権を設定した場合において、その漁場に定着した工作物は、民法第三百七十条(抵当権の効力の及ぶ範囲)の規定の準用に関しては、漁業権に付加してこれと一体を成す物とみなす。定置漁業権又は区画漁業権が先取特権の目的である場合も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a portable electronic apparatus and an IC card which can remarkably improve security because trials more than a maximum value in the allowable number of collation trials are not executed by resetting a count value of a collation trial allowable frequency counter to a previously registered prescribed value when the invalidity of the count value is decided in order to confirm the validity of the count value of the counter before executing an instruction.例文帳に追加

命令が実行される前に照合試行許容回数カウンタのカウント値の正当性を確認するため、正当でないと判断した場合はあらかじめ登録された所定値に再設定することにより、照合試行許容回数の最大値よりも多くの試行が実施されることがなくなり、セキュリティ性が著しく向上する携帯可能電子装置およびICカードを提供する。 - 特許庁

Then, the transition destination is decided for the branching point detected based on various control information such as routing information between activities based on the validity/invalidity of conditions based on at least one of input data inputted from the activity to a terminal and output data indicating the work result performed, based on the input data outputted from the terminal to the activity.例文帳に追加

そして、アクティビティ間のルーティング情報などの各種制御情報に基づき検出された前記分岐点に対して、アクティビティから端末装置に入力される入力データと、前記入力データに基づいて行われた作業結果を示すデータであり、前記端末装置から前記アクティビティに出力される出力データとの少なくとも1つに基づく条件の成否に基づいて、前記遷移先を決定する。 - 特許庁

To provide a waveguide hologram type forgery preventive seal capable of certifying validity of a carrying person by applying to a relatively easy forgery and certifying an unopen commodity package or the like by applying to the package by incorporating a function equivalent to a hologram or the like of a watermark of a paper money, a microscopic character or a credit card, an article having the same and a method for certifying using the same.例文帳に追加

紙幣における透かしやマイクロ文字、クレジットカードにおけるホログラム等と同等の機能を有し、比較的偽造が容易なものに適用することで携帯者の正当性を保証することができ、商品パッケージ等に適用することにより商品パッケージ等の未開封を証明することができる導波路ホログラム型偽造防止シールとそれを備えた物品及びそれを用いた認証方法を提供することにある。 - 特許庁

To provide a face collating device attaining a high collation precision by deleting registration data while taking into consideration the validity of the data based on the lapsed time since the time of registration or the reference time for determination about deletion of registration data in registration data management, in consideration of the relation with human face data subtly to vary with aging.例文帳に追加

この発明は、登録データの管理に際して、登録データの削除については、経年変化によって微妙に変化する人間の顔データとの関係を考慮して、登録された時点からの経過時間や判別に用いる元になった時点からの経過時間によるデータの有効性を考慮しながら登録データを削除していくことにより、高照合精度を確立する顔照合装置の提供を目的とする。 - 特許庁

Article 8 After any disposition under the preceding Article has become effective, no person who was an official or member of the organization concerned on or after the date on which the terroristic subversive activity occasioning such disposition was engaged in shall perform any act in the interest of the organization; provided that this shall not apply to any act which is deemed necessary for litigation involving the validity of such disposition or for the liquidation or winding up of the property or affairs of the organization. 例文帳に追加

第八条 前条の処分が効力を生じた後は、当該処分の原因となつた暴力主義的破壊活動が行われた日以後当該団体の役職員又は構成員であつた者は、当該団体のためにするいかなる行為もしてはならない。但し、その処分の効力に関する訴訟又は当該団体の財産若しくは事務の整理に通常必要とされる行為は、この限でない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 672 The building lessor shall, when leasing a building to be used as a factory provided with any of the equipment falling under the following items and when two or more employers to whom the building is leased use the part or the whole of the equipment in common, take necessary measures regarding checkup, repairs, etc., in order to maintain functional validity of part of the equipment common used: 例文帳に追加

第六百七十二条 建築物貸与者は、工場の用に供される建築物で、次の各号のいずれかの装置を設けたものを貸与する場合において、当該建築物の貸与を受けた二以上の事業者が当該装置の全部又は一部を共用することとなるときは、その共用部分の機能を有効に保持するため、点検、補修等の必要な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this information processor including a platform for providing the operating environment of an application, the platform is provided with a certificate registration accepting means for accepting a request for the registration of an electronic certificate for proving the validity of the application by the application and a certificate management means for storing and managing the electronic certificate in a storage device according to the request for registration.例文帳に追加

アプリケーションの動作環境を提供するプラットフォームを有する情報処理装置であって、前記プラットフォームは、前記アプリケーションの正当性を証明する電子証明書の登録の要求を前記アプリケーションより受け付ける証明書登録受付手段と、前記登録の要求に応じて、前記電子証明書を記憶装置に保存し、管理する証明書管理手段とを有することにより上記課題を解決する。 - 特許庁

In a signed object verification apparatus of, a substitutive expression is extracted and decoded from a signed object which is processed by the validity suspension apparatus signed with the substitutive expression that can be decoded, to acquire substitutive expression information, an electronic signature or a novel or former time stamp signature contained in the substitutive expression information is verified, and the result of the verification is outputted.例文帳に追加

本発明の署名付与物の検証装置は、署名が解読可能な代用表現によって付与されている、本発明の有効期限延長装置によって処理された署名付与物から、代用表現を取り出して解読して代用表現情報を取得し、その代用表現情報に含まれている電子署名や新旧のタイムスタンプ署名を検証し、検証結果を出力する。 - 特許庁

The controller is provided with: a system region access control part for controlling access by an external device to the system region; a user region access control part for controlling access to the user region by the external device; an authentication part for verifying the validity of the external device; and an authentication region access control part for, when authentication by the authentication part succeeds, permitting the external device to acquire the cryptographic key.例文帳に追加

コントローラは、システム領域への外部デバイスによるアクセスを制御するためのシステム領域アクセス制御部と、ユーザ領域への外部デバイスによるアクセスを制御するためのユーザ領域アクセス制御部と、外部デバイスの正当性を検証するための認証部と、認証部による認証が成功した場合に、暗号化キーの外部デバイスによる取得を許可するための認証領域アクセス制御部とを備える。 - 特許庁

This semiconductor device is provided with a control circuit which instructs the validity/invalidity of the operation of an input-output interface circuit fitting a bus such as an IIC bus with a control signal, responds to operation invalidity with the control signal, and maintains an output element included in the input-output interface circuit an off state independently of a voltage change in an external terminal corresponded to the input-output interface circuit.例文帳に追加

制御信号によりIICバスのようなバスに適合した入出力インターフェイス回路の動作の有効/無効を指示し、上記制御信号による動作無効に応答し、上記入出力インターフェイス回路に対応された外部端子における電圧変化に無関係に上記入出力インターフェイス回路に含まれる出力素子をオフ状態に維持させる制御回路を設ける。 - 特許庁

The device and method are characterized: by reading data necessary for updating the ticket media by performing wireless communication between the wireless ticket media having a predetermined validity; by retrieving the issue data of the corresponding identification data from among the batch issue data including data issued for updatable multiple people on the basis of identification data included in the read data; and by updating the ticket media on the basis of the issue data retrieved.例文帳に追加

所定の有効期間を有する無線式の券媒体との間で無線通信を行って券媒体の更新に必要なデータを読み取り、読み取られたデータに含まれる識別データに基づき更新可能な複数人分の発行データを含む一括発行データの中から該当する識別データの発行データを検索し、検索された発行データに基づき券媒体を更新することを特徴とする。 - 特許庁

To provide an image photographing and reproducing device, an image photographing and reproducing system, a start control method and a storage medium by which the image photographing and reproducing device having a photographing function and a reproduction function reproducing a plurality of still pictures can be started at a state different from a usual state when a discrimination means discriminating the validity of the setting value discriminates the setting value not to be valid.例文帳に追加

撮影機能を有すると共に複数の静止画を再生する再生機能を有する画像撮影再生装置において、設定値の正当性を判別する判別手段で設定値が正当でないものと判別した場合に通常の状態とは異なる状態で起動することを可能とした画像撮影再生装置、画像撮影再生システム、起動制御方法及び記憶媒体を提供する。 - 特許庁

The electronic voting system comprises: a voting management device 3 which confirms the validity of a voter and transmits information necessary for voting to a voter terminal 1; a bulletin board management device 4 which discloses voting information transmitted from the voter terminal 1 on a voting bulletin board; and a vote counting management device 5 which discloses vote counting information on a vote counting bulletin board based on the disclosed voting information.例文帳に追加

電子投票システムは、投票者の正当性を確認して投票に必要な情報を投票者端末1に送信する投票管理装置3と、投票者端末1から送信された投票情報を投票掲示板に開示する掲示板管理装置4と、開示された投票情報に基づいて開票情報を開票掲示板に開示する開票管理装置5とを備えている。 - 特許庁

例文

A one-stop service system for electronic authentication wherein a plurality of authentication stations and a mutual authentication service server are connected is equipped with a means which inquires validity of an authentication station being the issue source of a certificate at a request to inquire the certificate from one of the authentication stations and a means which answers the result of the inquiry to the authentication station having made the request.例文帳に追加

複数の認証局と相互認証サービスサーバが接続された電子認証のワンストップサービスシステムであって、前記相互認証サービスサーバはいずれか1つの認証局から認証書の照会要求を受けたことに応じて、当該認証書の発行元である認証局に有効性を問い合わせる手段と、問い合わせの結果を、前記要求を出した認証局に回答する手段とを備える。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS