class.を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 16565件
On the other hand, information on a 3D display device is acquired (step S14) and a parallax amount conversion table, suitable for the class and the screen size of the display device, with which weighting becomes different in accordance with the parallax amount, is selected (steps S20, S22, S24).例文帳に追加
一方、3Dの表示デバイスの情報を取得し(ステップS14)、表示デバイの種別、画面サイズに適した視差量の変換テーブルであって、視差量に応じて重み付けが異なる変換テーブルを選択する(ステップS20、S22、S24)。 - 特許庁
If the amount of data to be transmitted to the receiving-side apparatus exceeds a threshold and a class of the data packet indicates a real-time packet, the transmitting-side apparatus transmits a connection data packet to the receiving-side apparatus in place of a plurality of data packets to be transmitted to the receiving-side apparatus.例文帳に追加
送信側装置は、受信側装置に送信すべきデータ量が閾値を超え、且つ、データパケットの種別がリアルタイムパケットである場合に、受信側装置に送信する複数のデータパケットに代えて、連結データパケットを受信側装置に送信する。 - 特許庁
To provide a toll collection system and a toll collection method that enable efficient system operation by solving problems of the introduction of a noncontact IC card system into a toll collection system for a toll road, such as "lowered toll collection efficiency due to exit attendants' vehicle class decision, " "wasted toll tickets" and "illegal acts including card exchange".例文帳に追加
非接触ICカードシステムを有料道路の料金収受システムに導入した場合の問題となる「出口における係員車種確定による料金収受効率の悪化」、「通行券の無駄」、「カード交換などの不正行為」を無くす。 - 特許庁
Although merchants, Jusaburo HIRANOYA (?) and Hanbei SENBEIYA ?) were raised to a samurai class when Shigetomi OHARA left Kyoto for Edo as an Imperial Envoy in May of the same year (old calendar), and they had attended to him, they had a bad reputation for accepting bribery and embezzlement. 例文帳に追加
平野屋寿三郎(ひらのやじゅさぶろう?)・煎餅屋半兵衛(せんべいやはんべえ?)は、共に商人ながらこの年5月の勅使・大原重徳東下の際に士分となり供をしていたが、収賄や横領などを行ったため評判が悪かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While Tadaoki HOSOKAWA became a Daimyo (feudal lord) of Buzen Province and Bungo Province (present Fukuoka Prefecture and part of Oita Prefecture) with over 390,000 Goku crop yields after the war, Yasuyuki MATSUI was assigned to keep the Kitsuki (Kitsuki)-jo Castle in Bungo Province and given a Daimyo-class territory of Five thousands Goku crop yields. 例文帳に追加
戦後、細川忠興は豊前国・豊後国(現在の福岡県と大分県の一部)39万石余りの大名となったが、戦後、松井康之は豊後国木付(杵築)城を任せられて2万5千石という大名格の領地が与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 17 Upon receipt of the notification in accordance with the provision in Article 15 or upon rescission of registration prescribed in the preceding Article, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall obliterate the registration of the said first class consigned freight forwarding business. 例文帳に追加
第十七条 国土交通大臣は、第十五条の規定による届出があったとき、又は前条の規定による登録の取消しをしたときは、当該第一種貨物利用運送事業の登録を抹消しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
vi)-2 Among radial ball bearings designed for pumps usable for controllers for propellants precision of which is class 2 or more as specified in Japanese Industrial Standards B1514 (rolling bearing precision), those falling under all of the following (a) through (c 例文帳に追加
六の二 推進薬の制御装置に使用できるポンプ用に設計されたラジアル玉軸受であって、日本工業規格B一五一四号(転がり軸受の精度)で定める精度が二級以上のもののうち、次のイからハまでのすべてに該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(g) the notification day of the asset securitization plan defined in Article 2, paragraph (4) of the Asset Securitization Act as well as the class and value of the Securities stated in the relevant asset securitization plan (limited to cases falling under paragraph (1), item (xxiii), sub-item (c)). 例文帳に追加
ト 資産流動化法第二条第四項に規定する資産流動化計画の届出日並びに当該資産流動化計画に記載された有価証券の種類及び価額(第一項第二十三号ハに該当する場合に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) In this Act, "Class I specified living marine resources" shall mean living marine resources which are appropriate to preserve and control in reference to the total allowable catch decided, etc. for the exclusive economic zone, etc. and which are specified by Cabinet Order. 例文帳に追加
6 この法律において「第一種特定海洋生物資源」とは、排他的経済水域等において、漁獲可能量を決定すること等により保存及び管理を行うことが適当である海洋生物資源であって、政令で定めるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) Matters concerning the modes of gathering or catching subject to control based on the prefectural fishing effort for each Class II designated living marine resources, and the area of the sea, period, and prefectural fishing effort limit for each of said modes of gathering or catching; and 例文帳に追加
五 第二種指定海洋生物資源ごとの都道府県漁獲努力量による管理の対象となる採捕の種類並びに当該採捕の種類に係る海域及び期間並びに都道府県漁獲努力限度量に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2 The provisions of Articles 7 through 25 may be exempted from application to Class I specified living marine resources designated by Cabinet Order; provided that if a period therefor is provided by Cabinet Order, the exemption shall be limited to said period. 例文帳に追加
第二条 第七条から第二十五条までの規定については、政令で、第一種特定海洋生物資源を指定して適用しないこととすることができる。ただし、政令で期限を定めたときは、その期限までの間に限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) when Preferred Equity is to be cancelled in reducing each Amount of Preferred Capital, the class and number of units of Preferred Equity to be cancelled or the calculation method thereof, and the method of cancellation, as well as the amount necessary for cancellation or the calculation method thereof; and 例文帳に追加
三 各優先資本金の額の減少において優先出資の消却をするときは、消却する優先出資の種類及び口数又はその計算方法、消却の方法並びに消却に要する金額又はその計算方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 235 (1) A transfer of beneficial interest shall not be perfected against the Fiduciary Trust Company, etc. unless the name and address of the acquirer of the Beneficiary Certificate and the class of the beneficial interest are stated or recorded in the Beneficiary Certificate Holder Registry. 例文帳に追加
第二百三十五条 受益権の移転は、受益証券の取得者の氏名又は名称及び住所並びに受益権の種類を権利者名簿に記載し、又は記録しなければ、受託信託会社等に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xviii) when the person fails to explain the matters on which the members or Beneficiary Certificate Holders have requested an explanation at a general meeting of members, a general meeting set forth in Article 66(1), a Beneficiary Certificate Holders' Meeting or Class Beneficiary Certificate Holders' Meeting, without justifiable grounds; 例文帳に追加
十八 正当な理由がないのに、社員総会若しくは第六十六条第一項の総会、権利者集会又は種類権利者集会において、社員又は受益証券の権利者の求めた事項について説明をしなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When a Business Operator Handling a Class I Designated Chemical Substance, etc. makes a request set forth in the preceding paragraph, said business operator shall make the request by appending the reason thereof pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry together with a notification under paragraph 2 of the preceding Article. 例文帳に追加
2 第一種指定化学物質等取扱事業者は、前項の請求を行うときは、前条第二項の規定による届出と併せて、主務省令で定めるところにより、その理由を付して行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) When the competent minister does not approve a request set forth in paragraph 1, he/she shall decide to that effect and give a notice to that effect and the reasons thereof to the Business Operator Handling a Class I Designated Chemical Substance, etc. who has made said request. 例文帳に追加
5 主務大臣は、第一項の請求を認めない場合には、その旨の決定をし、当該決定後直ちに、当該請求を行った第一種指定化学物質等取扱事業者に対し、その旨及びその理由を通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The State and local public entities shall endeavor to increase the understanding of citizens about the properties and management of Designated Chemical Substances, etc. and the status of release of Class I Designated Chemical Substances through activities such as educational activities and public relations activities. 例文帳に追加
4 国及び地方公共団体は、教育活動、広報活動等を通じて指定化学物質等の性状及び管理並びに第一種指定化学物質の排出の状況に関する国民の理解を深めるよう努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Possible classes are s (for size-optimized),0 (zero - for no optimizations), 1, 2 or 3 for morespeed-optimization flags (every class has the same flags as the one before, plus some extras).例文帳に追加
s(サイズの最適化)、0(最適化なし)、そして、スピードの最適化フラグ1、2、3が指定できます(各クラスは、この順番により強い最適化を行います。 より強い最適化をするクラスは、弱い最適化クラスと同様の効果を持ちつつ、追加の最適化を行います)。 - Gentoo Linux
Open each file to verify that you generated all three methods in the class and the two interfaces.You might see compilation or other errors because the standard Java project does automatically include the Java Enterprise library or other classes.. 例文帳に追加
各ファイルを開き、3 つのメソッドがすべてクラスと 2 つのインタフェース内に生成されていることを検査します。 標準 Java プロジェクトには Java エンタープライズライブラリまたはほかのクラスが自動的に含まれるため、コンパイルエラーなどのエラーが表示される場合があります。 - NetBeans
Notice that Fields' Visibility is by default set to private, and Accessors' Visibility to public, indicating that the access modifier for class variable declaration will be specified as private, whereas getter and setter methods will be generated with public and private modifiers,respectively.例文帳に追加
フィールドの可視性はデフォルトで private に、アクセス用メソッドの可視性は public に設定されています。 これは、クラス変数宣言のアクセス修飾子は private と指定され、取得メソッドと設定メソッドはそれぞれ public と private の修飾子を指定して生成されることを示します。 - NetBeans
The acrostic method takes an array of words as a parameter and then generates an acrostic based on those words.The MyApp project will contain a main class that calls the acrostic method and passes the words that are entered as arguments when the application is run.例文帳に追加
acrostic メソッドは、パラメータとして複数の単語の配列を使用し、それらの単語に基づいてアクロスティックを生成します。 MyApp プロジェクトには、acrostic メソッドを呼び出し、アプリケーションの実行時に引数として入力される単語を渡す主クラスが含まれます。 - NetBeans
In this image (click the image to see a larger image) you can see that the IDE ran the JUnit test on Utils.java and that the class passed all the tests.The left pane displays the results of the individual test methods and the right pane displays the test output.例文帳に追加
この画像 (クリックして大きい画像を表示) では、Utils.java で JUnit テストが実行されたこと、およびクラスがすべてのテストに合格したことがわかります。 左区画には個々のテストメソッドの結果が表示され、右区画にはテスト出力が表示されます。 - NetBeans
Unlike mushadokoro (place where Samurai of guard of the Imperial Palace is staffed) or takiguchi, hokumen no bushi were each a class of shogun or high-level officers with certain number of samurai, and the samurai force they led when they suppressed the masses at Enryaku-ji Temple in 1118, is said to have numbered one thousand. 例文帳に追加
北面の武士は、武者所や滝口とは異なり、それぞれがある程度の武士団を従える将軍、高級将校クラスであり、1118年の延暦寺大衆を鎮圧したときに彼らが率いた武士団は1000人にも及んだと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the case of a family whose class was as high as seiga-ke family, ryoke shiki (proprietorship) and azukaridokoro shiki (the right that azukaridokoro or a custodian held) of the imperial estates (of the retired emperor or empress in particular) were mainly controlled, and keryo which could become honke or honjo (property of the head family or the principal institution) was limited to those which had directly been developed by the family. 例文帳に追加
清華家級の場合、皇室領(主に上皇や女院の所領)の領家職・預所職の知行が主で本家・本所となり得る家領は自己が開発に関わったものなどに限定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This method for effectively decreasing viscosity of β-conglycinin solution comprises addition of monosaccharide of aldose such as glucose and galactose, or low-molecular glycoside of aldose such as maltose, lactose and maltitol and second class alcohol group of saccharide or sugar alcohol.例文帳に追加
グルコース,ガラクトース等のアルドースの単糖または、マルトース,ラクトース,マルチトール等のアルドースと、糖類若しくは糖アルコール類の2級アルコール基との低分子グリコシドを添加することで、β-コングリシニン溶液の粘度を効果的に低下させることができる。 - 特許庁
When the Toyotomi Administration forwarded heinobunri (a separation of the warrior class in this domain from the soil), samurai (warriors) did their job as soldiers in principle and their obligation to carry army provisions was abolished, and then, instead of that, it became people of the domain like peasants who undertook obligations to supply and transport army provisions. 例文帳に追加
豊臣政権によって兵農分離が進められると、武士が兵士としての役目を行うことが原則となるとともに兵糧携帯の義務が廃されて、代わりに兵糧の調達・運搬は農民ら領民の義務とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, Tomohiko OKANO, a researcher, paid attention to the replacement of the meaning of Shogakuin Junnain ryo-in betto (Shogakuin: private school of Ariwara family; Junnain: a family school named after the Summer Place of Emperor Junnna; betto: school chancellor) as a post of Kuge that originally had the social standing of Genji no chojya (chief of the Minamoto clan) to toryo (a leader of samurai family) in the samurai class. 例文帳に追加
また、岡野友彦は源氏長者の地位を本来持っていた公家の役職としての奨学院淳和院両院別当としての意味から武家の棟梁としての意味に換骨奪胎していることに注目した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a record that descendants in the direct line of the Oda family were indigenized as goshi (country samurai), the Nishiyama clan and Orita clan, and if it is true, the descendants lost formal samurai status, but stayed in the samurai class and survived. 例文帳に追加
また、嫡流男系が郷士西山氏や織田(おりた)氏として土着したという記録もあり、これが事実であるとすると嫡流男系は正式な武士としての身分は失ったものの、士分の階層には留まり存続したことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the pedigree of the Shimonokuni family before the time of Morisue varies depending on the various family trees, and as some of the names that appear in some family trees do not concord with the names that appear in the first class historical materials, the credibility of these genealogical records is questioned and the reality is still under study. 例文帳に追加
が、盛季以前の下国家の系譜は諸系図によりまちまちであり、一級史料に見える名と系図の名が一致しない等系図の信憑性に疑問が持たれているため、実態については、いまだ研究の途上にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, he stressed that bushi originated from aristocrats in Kyo (Kyoto), and martial arts that centered mostly around cavalry and archery passed down through aristocrats of the ruling class and their surrounding members during the Nara and Heian periods down to the medieval bushi. 例文帳に追加
そして武士は京の貴族から生まれた、つまり騎馬と弓箭を中心とした武芸が、奈良・平安時代を通じて、支配階級である都の貴族とその周辺に面々と受け継がれ、それが中世の武士に引き継がれたと言うことを強調した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nobles, powerful temples and shrines attempted to stabilize the management of the shoen by appointing a resident of an emerging wealthy class as a sho cho (administrator of a manor) and maintaining a labor force by accepting impoverished people who had run off due debts or escaped from their distributed assignments. 例文帳に追加
有力寺社・貴族は労働力の確保のため、在地の新興富豪層を荘長に任じ、負債のため流亡した貧しい人や課役の追及を逃れた人を荘園に迎え入れることで、経営の安定化を図ろうとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There existed 'Genin' (underlings) as a close parallel to Shoju and two of them were often used in pair as 'Genin - Shoju'; generally, Genin meant the slaves of upper class farmers and were called 'Hyakusho Genin' (Genin of farmers), while Shoju meant the slaves of a military family and was called 'Jito Genin' (Genin of jito - manager and lord of manor.) 例文帳に追加
同類身分として「下人」があり、「下人・所従」と総称されることが多いが、下人は「百姓下人」などと上層農民に付属する隷属民を指すのに対し、所従は「地頭所従」などと主に武家の隷属民を指すことが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The former group belonged to the upper class which was in charge of the smooth operation of cultivation in shoen by recruiting sakunin and kobyakusho, and some of the influential figures in the group also became a shokan as a part of the managerial side of shoen. 例文帳に追加
前者は荘園住民のうちの上級層にあたり、年貢納入の義務を負う代わりに作人・小百姓らを動員して荘園内の円滑な耕作を行い、更に有力者には荘官の職の体系に補任されることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is how the name, 'kidendo,' was established (however, as "Kodaiki" (The Chronicle of the Emperors) states that there was 'Kiden jusha hajime' (Start of Confucianism Class) in June, 805 (old lunar calendar), there is a possibility that an expert in teaching kiden had already been set up before kiden hakase). 例文帳に追加
これが通称としての「紀伝道」の成立である(ただし、『皇代記』には延暦24年(805年)6月に「紀伝儒者始」があったと記されており、紀伝博士成立以前に紀伝を担当する専門教員が置かれていた可能性がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since 'Kamo-gawa River (鴨川)' is commonly considered to indicate the rivers which are designated by River Act as 'the class A river Yodo-gawa River system Kamo-gawa River', it is supposed to include the north area of the meeting of Kamo-gawa River and Takano-gawa River as well, although the river of the area is written as '賀茂川' or '加茂川' (the pronunciations are the same as '鴨川'). 例文帳に追加
また、「鴨川」は、河川法により一級河川淀川水系鴨川に指定された河川を指すため、通例としては賀茂川または加茂川と表記されている部分(高野川との合流点より以北)を含む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From one point of view, the ultra long-term stable government, especially for the first hundred and dozens of years, enjoyed economic growth, which brought about development of the merchant class, who played active roles in flourishing fields such as studies, culture, art, and business, and accomplished traditions unswerving even today. 例文帳に追加
その一方で、超長期の政権安定、特に前半の百数十年は成長経済基調のもと、町人層が発展し、学問・文化・芸術・経済等様々な分野の活動が活発化し、現代にまで続く伝統を確立している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The restoration affected all areas of life, such as the organization of the central government, legislation, the Imperial court, the class system, the local administration, the distribution system, industry, education, diplomacy, and religious policy, and effectively converted Japan into the first Western-style modern state in Asia. 例文帳に追加
その範囲は、中央官制・法制・宮廷・身分制・地方行政・金融・流通・産業・経済・教育・外交・宗教政策など多岐に及び、日本をアジアで最初の西洋的国家体制を有する近代国家へと変貌させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The reasons why Saigo's army was stronger in hand-to-hand fights are considered as follows: Saigo's army occupied a vantage ground, and there was a tremendous difference in the sword-handling ability between the warrior class, who had been familiar with handling swords, and the conscripted soldiers, who had had only a few years of sword-handling training. 例文帳に追加
西郷軍の白兵戦が強かったのは、地の利が西郷軍にあったことと、幼い頃より刀剣に慣れ親しんでいた士族と、訓練されたとはいえ数年程度の徴集兵では錬度に雲泥の差があったからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The learnings of Hsi CHU were accepted as learnings for the Shitaifu (Scholar-bureaucrats) class, who were in charge of social governance; during the Yuan dynasty, the state for interpretation of classic Confucian writings stipulated that the Kakyo shiken (examinations for Chinese state bureaucrats) should conform to these learnings, and changes were made to the national education. 例文帳に追加
朱熹の学は、社会の統治を担う士大夫層の学として受け入れられたが、元(王朝)代には科挙試験が準拠する経書解釈として国に認定されるに至り、国家教学としてその姿を変えることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As Shinpei Eto is known to have been executed for causing the Tosa War, a revolt by family with samurai ancestors in 1874, this period of the Jiyu Minken Undo movement was characterized by the antigovernment movement led by members of the former samurai class (Shizoku) and often erupted into violence. 例文帳に追加
江藤新平が建白書の直後に士族反乱の佐賀の乱(1874年)を起こし、死刑となっていることで知られるように、この時期の自由民権運動は政府に反感を持つ士族らに基礎を置き、武力闘争と紙一重であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The per-diem rate of interest of Kinroku government securities is said to have been only one third of the lowest wages of workers in Tokyo (in case of a bond for lower-class warriors, which bore an interest of 7% per year), and many former warriors had to sell their bonds to cover living expenses. 例文帳に追加
金禄公債の金利(下級武士に充てられた7分付き公債の場合)の日割額は当時の東京の労働者の最低賃金の1/3であったとされており、金禄公債を売って生活の足しにする人も少なくなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This rebellion was an incident to start revolts by some members of the warrior class who burst their dissatisfaction against the Meiji Government because of the abolition measure of hereditary stipend and the law banning the wearing of swords, and in response to this incident, the Akizuki-no-ran War and the Hagi-no-ran War occurred, resulting in the Nansei War of the following year. 例文帳に追加
この反乱は、秩禄処分や廃刀令により、明治政府への不満を暴発させた一部士族による反乱の嚆矢となる事件で、この事件に呼応して秋月の乱、萩の乱が発生し、翌年の西南戦争へとつながる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For Fushimi-momoyama Station, this made a factor that, although it is placed at the center of the ward, no higher-class train stops there (also due to the existence of Tanbabashi Station) (express trains stopped at this station before the Nara Electric Railway began using Tanbabashi Station). 例文帳に追加
伏見桃山駅にとっては(丹波橋駅の存在もあり)、区の中心部にありながら優等列車が全く停車しなくなる一因になってしまった(丹波橋駅に奈良電気鉄道が乗り入れを開始するまでは急行停車駅だった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Olympic Javelin," high-speed train-cars, are scheduled to be operated between London and Kent State via CTRL (or HS1; the former CTRL: Channel Tunnel Rail Link) in England starting in 2009: In this project, Hitachi, Ltd. received an order of 174 class-395 train-cars dedicated for operation, 29 organizations in total, and started handing over the train-cars in August of 2007. 例文帳に追加
2009年からイギリスのロンドン-ケント州間を高速新線CTRL(HS1、旧名CTRLChannelTunnelRailLink)経由で運行される高速列車“OlympicJavelin”の専用車両クラス395電車として、日立製作所が29編成計174両を受注し、2007年8月から引き渡しが始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The goal of ritsuryo law was to enable the kizoku (noble) class in Kinai and nearby provinces, who gained power during the Taika Reformation, to govern the people at every level through bureaucracy, instead of ruling the nation through local ruling families like in the past. 例文帳に追加
律令法は、大化改新によって支配権を握った畿内および近国の貴族層が、従来のように豪族を媒介として全国を支配するのではなく、官僚機構によって人民の末端にいたるまで統治するための法であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This was Hideyoshi's attempt to preside over the court nobles and samurai across the country all together by positioning, as the 'leader of samurai' in stead of Seii Taishogun, the role of Kanpaku, which would be passed down to only the samurai class of the Toyotomi clan in place of the court nobles of the Fujiwara clan. 例文帳に追加
秀吉は関白を公家である藤原氏に代わって武家である豊臣氏による世襲としてこれを征夷大将軍に代わる「武家の棟梁」と位置づける事で全国の公家と武士を一括して統率しようとしたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the return of lands and people to the emperor in 1869, the status of those belonging to the clan was classified into the peerage (Chihanji such as a former daimyo (Japanese territorial lord) and the Tokugawa Shogun family), the warrior class (hatamoto (a direct vassal of the shogun), a feudal retainer of domain, and upper-ranking goshi (country samurai)), low-ranking samurai called sotsuzoku (keihai (a person of low rank) such as ashigaru (common foot soldier) and doshin (a police constable)). 例文帳に追加
1869年(明治2年)の版籍奉還の後、藩に属する者の身分階級は華族(元大名・徳川将軍家などの知藩事)、士族(旗本、藩士、上級郷士)、卒族(足軽・同心などの軽輩)に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shoen owners appointed the local leading farmers (such as tato who managed the rice fields in shoen or kokuga domain) as myoshu (the class entrusted to manage myoden, rice field as a basic unit for tax levying), sent the direct subordinate azukari dokoro (appointed local shoen manager) to the local region as well as stabilized the local management of shoen and they did their best to strengthen and maintain the governance of shoen. 例文帳に追加
荘園領主は、現地の有力農民(田堵など)を名主に任じ、荘園の現地経営を安定させると同時に、直属の預所を現地へ派遣するなどして、荘園支配の強化維持に努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Local kokushis and their offspring served sekkan-ke (five top court noble families of FUJIWARA family's offspring) as comparatively low-ranking military aristocrats, old gunshi class supported the local military forces as kondei (local military army), and both provided kokushis with the military forces. 例文帳に追加
土着国司やその子孫は中央では身分が比較的低い軍事貴族として摂関家などに仕え、また旧郡司層は健児として地方軍事力を支えてきた存在であり、ともに国司へ軍事力を提供する主体であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kokushi kasei joso refers to acts and phenomena of appeals and armed struggles by Gunji (local magistrates), Tato (cultivators), Fumyo (tiller of the public rice field), and the farmer class in order to complain to the central government Daijokan (Grand Council of State) about tyrannies and illegal behaviors of Kokushi (or Zuryo) (provincial governors), Chihokan (local officials) during the Heian period in Japan. 例文帳に追加
国司苛政上訴(こくしかせいじょうそ)は、日本の平安時代に郡司・田堵・負名・百姓階層が地方官である国司(受領)の苛政・非法を中央政府(太政官)へ訴えた行為、現象または闘争形態。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
