1016万例文収録!

「down there?」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > down there?の意味・解説 > down there?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

down there?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 860



例文

All program instructions are narrowed down to candidate program instructions according to input characters (S101), and when there is any tool in use by referring to a tool information storage area (S102; YES), the program instructions are narrowed down to the program instructions using the tool (S103: YES, S104).例文帳に追加

入力文字によって全プログラム命令の中から候補となるプログラム命令に絞込を行い(S101)、さらに、工具情報記憶エリアを参照して使用中の工具がある場合には(S102:YES)、その工具を使用するプログラム命令に絞り込む(S103:YES、S104)。 - 特許庁

As a ch1-output V4 fed to a core in a microcomputer 61, there is outputted main power (2.5V) obtained by further stepping down an intermediate voltage V3 by the current control of a transistor 23 that is obtained by stepping down external power V1 by switching regulation.例文帳に追加

マイコン61内のコアへ供給されるch1出力V4は、通常動作時は、外部電源V1をスイッチングレギュレートにより降圧した中間電圧V3を更にトランジスタ23の電流制御(シリーズレギュレート)により降圧したメイン電源(2.5V)が出力される。 - 特許庁

When the normal electric prize-winning accessory 11 is closed (B), the game balls (the arrows A, B, C and D) having flown down to between the prize-winning port 12 and the starting port 10 flow down (an arrow F) directly as they are since there are not the obstacle blades 11A in the channel.例文帳に追加

普通電動役物11の閉鎖時(B)は、始動入賞口12と普通図柄始動口10の間に流下してきた遊技球(矢印A、B、C、D)は、障害となる羽根体11Aがその流路に存在しないので、そのまま直線的に流下する(矢印F)。 - 特許庁

To provide a down pipe which has a bottom structure sufficiently withstanding a load and an impact of sewerage flow, and can stably flow sewerage therein without damaging the functionality thereof even if there is a risk of infiltration of groundwater into a down pipe bottom portion or a risk of application of a groundwater pressure on the same.例文帳に追加

下水流の荷重や衝撃に耐えうる底部構造を形成し、縦管底部に地下水の浸入するおそれが生じたり地下水圧が作用したりすることがあっても、その機能性を損なうことなく下水を安定して流下させるに十分な耐久性を備えた縦管を構成する。 - 特許庁

例文

To provide a coast stop vehicle that maintains a shift step when starting coast stop during the coast stop, and performs down-shifting of a transmission when there is an acceleration request from a driver in which a time needed for down shift is shortened, and delay to the acceleration request is reduced.例文帳に追加

コーストストップ中、コーストストップ開始時の変速段を維持し、運転者から加速要求があった場合は変速機をダウンシフトさせるコーストストップ車両において、ダウンシフトに要する時間を短縮し、加速要求に対する遅れを小さくする。 - 特許庁


例文

When there is a tendency such that a driving wheel slips during starting on the road of a low friction factor and a car speed is reduced to a specified speed or lower, a transmission gear operated to a two speed to start at the two speed by a manual mode is shifted down to a one speed by forcible shifting-down control.例文帳に追加

低摩擦係数の路面発進時に駆動輪がスリップして車速が見かけ上所定車速以下に低下したような動向を示すときには、マニュアルモードで2速発進しようとして変速段を2速に操作していたものが、上記の強制的シフトダウン制御により1速にシフトダウンされる。 - 特許庁

The shift stage changing condition determining part 31 determines whether to perform down-shift based on a hydraulic control state of a clutch or a brake provided in the automatic transmission device to be controlled and hydraulic pressure when there is a request for a power-off down-shift during power-on up-shift.例文帳に追加

変速段変更条件判定部31は、パワーオンアップシフト中にパワーオフダウンシフトの要求が発生した場合には、制御対象である自動変速装置が備えるクラッチやブレーキに対する油圧制御状態と、油圧とに基づいて、ダウンシフトの可否判定をする。 - 特許庁

There are provided a conveyor mechanism carrying a basket 1 with its opening downward, a washing-water spraying mechanism spraying washing water, and a hold-down mechanism 10 holding down the upper surface of the basket 1 between conveying sections in which the washing-water spraying mechanism sprays the water on the inner surface and the outer surface of the basket 1.例文帳に追加

開口部を下向きにしたバスケット1を搬送する搬送機構と、洗浄水を噴射する洗浄水噴射機構と、該洗浄水噴射機構がバスケット1の内面および外面に洗浄水を噴射する搬送区間で、該バスケット1の上面を押さえる押下機構10とを備える。 - 特許庁

To arrange a work fence so as not to easily fall down, for solving the inconvenience in a conventional work fence that using of it at a work site where a general vehicle passes through just the side is restrained since there is fear of falling down at strong wind time unless a reinforcing material such as a pipe is used.例文帳に追加

今までの工事フェンスはパイプなどの補強材などを使用しないと、強風などの時に倒れる心配があり、一般の車両がすぐ脇などを通行する工事現場での使用を控えていた工事フェンスを簡単に倒れないように設置する。 - 特許庁

例文

Mr. Browne begged of them to sit down and eat their suppers and so did Gabriel but they said there was time enough, so that, at last, Freddy Malins stood up and, capturing Aunt Kate, plumped her down on her chair amid general laughter. 例文帳に追加

ブラウン氏が彼らに席について食事をとるように懇願し、ゲイブリエルもそう言ったが、彼らは時間は十分にあると言い、それで、ついには、フレディ・マリンズが立ち上がり、ケイト叔母をなんとかとらえ、皆の笑いの中、彼女の席にどさっと下ろした。 - James Joyce『死者たち』

例文

Matsubayashi Onoh' (Noh - a Japanese drama and dance performance to cerebrate the new year), a significant intangible folk cultural asset performed in fall for an annual celebration at the Kikuchi-jinja Shrine located in Kikuchi City, has been well preserved as it is from the Muromachi period; as the 'Matsubayashi Onoh' has a part common to the Matsubayashi that has been passed down by Noh kanze-ryu school, it is believed that there is a strong relationship there between. 例文帳に追加

菊池市の菊池神社の秋の例祭でとりおこなわれる重要無形民俗文化財の「松囃子御能」は、室町時代の形態が良く保存されており、能観世流に伝わる松囃子と共通する部分があって深い関連が考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are several episodes about Doyo in "Taiheiki," for example, in which Doyo is portrayed as being critical of the base overcoming the exhalted; however, there are also episodes recorded that portray his sense of grandeur, such as that in which Doyo is seen to decorate his mansion with flowers, preparing to throw a party instead of burning it down when the ousted Kiyouji HOSOKAWA along with Masanori KUSUNOKI and others from the Southern Court occupied Kyoto. 例文帳に追加

古典『太平記』においては下克上的風潮には批判的であるが、失脚した細川清氏が南朝の楠木正儀らと京都を占拠した際には、自邸に火をかけずに立花を飾り、宴の支度をさせた事が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the Shimazu clan, however, it seems that opinions were divided to those who try to protect Gisho and those trying to put him down, and there is an entry in the "Kennai ki" (a name of private historical record) of Tokifusa MADENOKOJI as a hearsay that there was a betrayal by a member of branch family of Shimazu clan that Tadakuni sheltered Gisho. 例文帳に追加

だが、島津氏中では、義昭擁護論と討伐論に割れていたらしく、万里小路時房の『建内記』には伝聞記事として、島津氏の庶流の人物より幕府に対して忠国が義昭を匿っているとする密告があったと記述している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the way there, Saigo was hit and committed suicide with the beheading assistance of Beppu in front of the residence of Okichi Hisayoshi SHIMAZU, which Kirino and others saw through on their knees, and then marching further, they occupied a fort in Iwasakiguchi and fought there, but they were shot down, stabbed or killed themselves one by one. 例文帳に追加

途中で西郷が被弾し、島津応吉久能邸門前にて別府の介錯で自決すると、跪いて西郷の自決を見届けた桐野らはさらに進撃し、岩崎口の一塁に籠もって交戦し、相次いで銃弾に斃れ、刺し違え、或は自刃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is also lore regarding the potential site of his death that hints at the possibility of his involvement in the eastern expedition because he performed a Shinto ritual prior to the eastern expedition in which an arrow was aimed toward the sun to solve political instability and there is also a theory passed down by Yaoi clan, who claim to be his descendants, that says he committed suicide. 例文帳に追加

また、東征前に政情不安から太陽に対して弓を引く神事を行ったという東征にも関与していた可能性をも匂わせる故地の候補地の伝承、自らを後裔と主張する矢追氏による自死したという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there were some Oyatoi-gaikokujin who were drifters who came to Japan thinking to strike it rich, notably Thomas James WALTERS, or arrogant and looked down on the Japanese such as Charles Alfred Chastel de BOINVILLE, there were many others who deeply appreciated Japan and were greatly respected by their (Japanese) disciples. 例文帳に追加

お雇い外国人のなかにはトーマス・ウォートルスのように一山当てようとやってきた流れ者や、チャールズ=デ・ボアンヴィルのように傲慢で日本人を軽視する者もいたが、他方では日本を深く愛し弟子たちに慕われた人物もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later on, while there is the example of Wakamatsu-jo Castle, which was completely taken apart to construct an Army post, there is also the example of Himeji-jo Castle, which was partially torn down to establish Army facilities but still retains major buildings such as a tenshu (main keep or tower of a castle) and most structural remnants, being designated a National Treasure and a special historic site. 例文帳に追加

その後、陸軍の兵営地とする目的で城郭建造物がすべて取り壊された若松城の例がある一方、一部の建造物が取り壊され、陸軍施設が設置されたが、天守等の主要な建造物やほとんどの遺構が現存し、国宝、特別史跡になっている姫路城の例がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a pedestal for supporting thereon electronic appliances whereby there can be cut down the total working process of the works for mounting EMI suppressing cores on cables and the works for fastening the cables to the pedestal, and there can be suppressed the possibility of damaging the cables.例文帳に追加

EMI抑制コアをケーブルに装着する作業及びケーブルを固定する作業のトータルの作業工程を削減することができるとともに、ケーブルを傷つける可能性を抑えることができる電子機器用支持台を、提供する。 - 特許庁

To provide an air spring device with a simple structure in which there is no risk of generating breakage in a sliding plate and there is no risk of the sliding plate falling down from an upper face plate with the air spring device not filled with air while adopting a system for bonding the sliding plate to the upper face plate.例文帳に追加

摺動板を上面板に接着する方式を採用しつつ、摺動板に割れが生じるおそれがなく、空気ばねに空気が未充填の状態でも摺動板が上面板から脱落するおそれがなく、かつ構造が簡単な空気ばねを提供することを目的とする。 - 特許庁

When there is the uphill slope in the proceeding direction of the vehicle, a viewing angle for displaying the road map of bird's eye view display on a display monitor 16 is made larger than that when driving on a flat road, and when there is the down hill slope in the proceeding direction of the vehicle, it is made smaller.例文帳に追加

車両進行方向に上り坂があるときは、表示モニタ16に鳥瞰図表示の道路地図を表示するための視線角度を車両が平坦な道路を走行しているときのものに比べて大きくし、車両進行方向に下り坂があるときは小さくする。 - 特許庁

To obtain a method for producing a resin bonding type lens wherein when a glass lens coated with a resin liq. is turned reversely and is fed into a mold, there exists no possibility of sagging down of the resin liq. and time for a process wherein the resin liq. is filled into a specified shape is shortened and there exists no possibility of generating fine bubbles.例文帳に追加

樹脂液2を塗布したガラスレンズ1を反転させて金型14に供給する際に、樹脂液2が垂れ落ちることがなく、所定の形状に充填する工程の時間を短縮し、なおかつ微小な泡を発生させることのない樹脂接合型レンズの製造方法を得る。 - 特許庁

To provide a cap for a writing utensil by which there is no need to align the direction of an inner member when pressedly inserting the inner member into a cap body, manufacturing steps can be simplified, and there is no risk that the inner member does not falling off from the cap body even when impact such as falling down acts on the cap body.例文帳に追加

内部材をキャップ本体内に圧入する際の内部材の向きを揃えることを不要にし、製造工程を簡略化でき、また、落下等の衝撃が加わっても、キャップ本体から内部材が容易に脱落するおそれがない筆記具用キャップを提供する。 - 特許庁

There is a considerable amount of surplus stock of the SnoWiz line of ski wear— everything in the line will be sold for half price except for the after-ski boots which will be marked down 30%.例文帳に追加

スキーウェアのSnoWiz商品が、かなり大量の在庫過剰となっています。30%値下げされるアフタースキーブーツを除いて、このラインアップの全商品は半額で販売されます。 - Weblio英語基本例文集

Article 27 A firefighting team, when there is an urgent necessity in order to arrive at the scene of a fire, may pass down a route unavailable to general traffic or through vacant land or over a water surface unavailable for public use. 例文帳に追加

第二十七条 消防隊は、火災の現場に到着するために緊急の必要があるときは、一般交通の用に供しない通路若しくは公共の用に供しない空地及び水面を通行することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

There are various reasons to stop xdm on a system console, such as when shutting the system down, when using xdmshell, to start another type of server, or to generally access the console.例文帳に追加

システムコンソール上の xdm を停止させる理由はいくつかある。 この理由には、システムのシャットダウンをしたいとき、xdmshell を使用しているとき、他のタイプのサーバを起動するため、一般にコンソールにアクセスするため等がある。 - XFree86

However, even the oldest portion of Theravada Buddhism's tripitaka is assumed to have been compiled only 100 years after Shaka's demise and there exist no scriptures that have been confirmed as those handed down from Shaka's direct teachings. 例文帳に追加

ただし上座部仏教の三蔵も、最古の部分でも釈迦の死後100年内に編纂されたと推測されている程度で、実際に釈迦の直接の教説の記述を伝えるものとし確定されている経典は存在しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the shape of tassel, there are several basic patterns such as kashiratsuki tassel (literally, tassel with a head), kiri tassel (cutting tassel), yori tassel (getting together tassel), yotsumehimo tassel (four-eyed string tassel), kiku tassel (or Brahma tassel, chrysanthemum tassel) and Rikyu tassel (or temari ball tassel) but depending on craftsmen, these could be further broken down. 例文帳に追加

房の形は頭付房、切房、撚房、四ツ目紐房、菊房(梵天房)、利休房(手毬房)などがあり、職人によって更に細かい種類がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in the transcription by Nisshu, the 14th chief priest of Taiseki-ji Temple (the period as chief: 1573 - 1586), which is handed down in Taiseki-ji Temple, it is written as 'Mt. Mito,' and the Taiseki-ji Temple side assumes that there is a possibility that the original document was written as 'Mt. Mito.' 例文帳に追加

ただし、大石寺に伝わる第14世日主(在位:1573年-1586年)の写本は「身遠山」となっており、大石寺側は、正本が「身遠山」であった可能性もあるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even at present, Konnomaru-eido Hall, which enshrines Shoshin TOSANOBO, namely Konnomaru SHIBUYA, is located at the corner of Konno Hachiman-jinja Shrine and next to it, there exists a stone that has been handed down as 'the stone used for the fortress of Shibuya Castle.' 例文帳に追加

今も金王八幡神社の一隅には、土佐坊昌俊こと渋谷金王丸を祀る金王丸影堂があり、傍らに「渋谷城・砦の石」と伝わる石塊が残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Sennichi kaihogyo (1000-day circumambulation practice) of Mt. Hiei Enryaku-ji Temple, there is a severe practice called "Sekizan Kugyo (self-torment practice at Sekizan)," in which, for 100 of the 1000 days, the practitioner goes up and down the hills from Mt. Hiei to Kirarazaka Slope. 例文帳に追加

比叡山延暦寺の延暦寺千日回峰行においては、そのうち百日の間、比叡山から雲母坂を登降する「赤山苦行」と称する荒行がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a description in 'Kazunaga Kyo Ki' (the Diary of Kazunaga Higashibojo) that when a big fire broke out in Kyoto in 1500, the house of the most important vassal of Masamoto HOSOKAWA was burnt down too and the name of Kosen was seen in it. 例文帳に追加

「和長卿記」の明応9年(1500年)に京都で大火が起き、細川政元の第一の家臣の家も焼けたという記載があり、その中に興仙の名前が挙がっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(In the mountain there, I took off my clothes and practiced Zen meditation sitting cross-legged on a rock on which I put down all my clothes, not caring about losing my life, for seven days without eating until I fell spontaneously. Since someone did not necessarily bring any food, I often did not have a meal for days and days.) 例文帳に追加

(そこの山で7日間も食べず、岩の上に着物を引いて命も惜しまず、自然に転げ落ちるまで座禅をしました。誰かが食べ物を持ってくるわけでもないので何日も何日も食事しないことが多かったのです) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There he learned the Denpo Kanjo (the ceremony to invest someone with Ajari (rank of master)) of Esoteric Buddhism and learned the principles and true way to practice "Shoe Kongocho-kyo" (passed down from Dainichi Nyorai to Kongosatta, Ryumo, Ryuchi, Kongochi, Fuku, Keika and then Kukai). 例文帳に追加

密教の伝法潅頂を授かり、『初会金剛頂経』の教理と実践方法を伝授(大日如来―金剛薩埵―龍猛―龍智―金剛智―不空―恵果―空海と付法)される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in ancient times, there were the system of control over the temples and Buddhist priests such as Soniryo (Regulations for Priests and Nuns) and Sogo (Office of Monastic Affairs) and so on, which the nation laid down and it was after the late Heian period that in fact shue functioned as the council institution. 例文帳に追加

ただし、古代においては僧尼令や僧綱など国家が定めた寺院・僧侶統制の仕組があり、実際に集会が合議機関として機能するのは、平安時代後期以後である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it has been reported that there are no traces of Kiyomitsu, who used the Henmi name, to have used the Takeda name, and the Takeda name was reportedly handed down to Nobuyoshi, the grandson of Yoshikiyo. 例文帳に追加

だが、清光に関しては逸見姓を名乗り武田を称した形跡のないことが指摘され、義清の孫にあたる信義が継承したと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Over 400 years after the death of Sanetaka, the manuscript in his own hand was handed down in the Sanjonishi family, but after the Pacific war the manuscript was moved to The Historiographical Institute of Tokyo University and is still preserved there. 例文帳に追加

実隆の死後400年以上にわたって、自筆の原本は三条西家に代々伝えられてきたが、太平洋戦争後に東京大学史料編纂所に移管され、現在も同所に所蔵されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is an example of a foreign folklore similar to Taketori Monogatari; 'Banzhu Guniang' (collected in "Jinyu Fenghuang" written and edited by Tian Haiyan in 1961), which has been handed down in Ngawa Tibetan-Qiang Autonomous Region in Sichuan Province, China. 例文帳に追加

竹取物語に似た外国の民間伝承としては、例えば中国四川省のガパ蔵族羌族自治州に伝わる「斑竹姑娘」(田海燕『金玉鳳凰』1961年(中国)に収載)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The place where Basho died was broken down due to the work to widen Midosuji Street (however, there is a stone monument around 4, Kyutaro-cho, Chuo Ward, Osaka City). 例文帳に追加

芭蕉の終焉地は、御堂筋の拡幅工事のあおりで取り壊された(ただしその跡は、現在の大阪市中央区(大阪市)久太郎町4丁目付近に石碑がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The anecdotes were predominantly broken down into the 3 categories including: a good deed was rewarded by a favorable compensation, someone suffered the consequence of their evil deed or the both but there are some anecdotes concerning monstrosities with no direct relation to good or evil. 例文帳に追加

説話の大部分は善をなして良い報いを受けた話、悪をなして悪い報いを受けた話のいずれか、あるいはその両方だが、一部には善悪と直接かかわりない怪異を記した話もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As revealed by the outbreak of the Jokyu War immediately after the completion of the book, there was a profound yearning for the restoration of the Imperial government and to pass the way of the sovereign down to the princes of the next generation. 例文帳に追加

本書完成直後に承久の乱を起こしている事でもわかるように、天皇政治復興の情熱がこめられ、次代の皇子に帝王の道を伝えようとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are two different existing versions of Kyuan Hyakushu, including one that lists the hundred poems without sorting by the subject and the other which was broken down into ten volumes by FUJIWARA no Toshinari. 例文帳に追加

現存するものは、歌人の百首を題ごとに分類しないで載せているものと、藤原俊成によって10巻に分類されたものの2種類がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

OAHSPE, "The Book of Mormon" and "Akasha Chronicle" are not books handed down since ancient times but documents the revelation of God, inspiration or automatism but there is no problem in defining them as koshi koden as described above. 例文帳に追加

『OAHSPE』『モルモン経』『アカーシャ年代記』は古代から伝来した書物ではなく神の啓示とか、霊感や自動書記などになるものだが、それは古史古伝の定義上問題ないことは上述の通り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are other opinions such as that describing the book as 'a collection of poems to be handed down forever' (by Keichu and Masazumi KAMOCHI), and that yo (of Man-yo-shu, ) should be literally understood as a leaf and 'the leaves were likened to poems.' 例文帳に追加

その他にも、「末永く伝えられるべき歌集」(契沖や鹿持雅澄)とする説、葉をそのまま木の葉と解して「木の葉をもって歌にたとえた」とする説などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They took Onamuji to the foot of a mountain near Hoki Province and ordered him, "There is a red wild boar in this mountain. We all hunt it and make it go down the mountain, so you wait here and catch the boar." 例文帳に追加

オオナムヂを伯岐国の手前の山麓につれて来て、「赤い猪がこの山にいる。我々が一斉に追い下ろすから、お前は待ち受けてそれを捕えよ」と命令した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are two cases of how komonjo survive: when an original document from the time ('shomon' [正文]) has been passed down in the addressee's family, and when a draft ('soan' [草案] or 'dodai' [土代]) has survived in the author's family as a duplicate. 例文帳に追加

古文書には当時の原本(「正文」しょうもん)が宛所の家にそのまま伝わる場合と、下書き(「草案」そうあん/「土代」どだい)が差出人の家に控えとして伝世する場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There has been a trend in the length of the woman's haori coat; from 1868 to 1926, a long haori coat extending down to the knees was popular, and around 1955, the short haori coat with the hidden belt became popular. 例文帳に追加

女性の羽織の丈には流行があり、明治時代~大正時代は膝下までの長羽織、昭和30年代には帯が隠れる程度の短い羽織が流行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Murasakinosenke (the house of Murasakinosen): Assumed to be the linage passed down from the house of chief vassal of Owari Tokugawa family, which taught within the Japanese Defense Army; there is another school with the same name which is unknown the linage 例文帳に追加

紫野千家(むらさきのせんけ)尾張徳川の家老家に伝わった今沢流の系譜らしい現在自衛隊などで習流また別に同名の流派もあるがどこの流れかは不明 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Meiji period, the Katsuranomiya family (descendants of the Hachijonomiya family) died out because there was no successor, therefore the Ikama family also retired and their cooking techniques were handed down in limited restaurants in Kyoto. 例文帳に追加

明治時代になり桂宮家(八条宮家の後裔)が子孫断絶により絶家したため、生間家も下野し、その料理法は京都の民間の限られた料亭に伝えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reasons are; if the outside is melted, there is a risk of decomposition before koji aspergillus settles down and, if the inside of rice is half-cooked, the part where the best quality starch is included may not be saccharized and fermented. 例文帳に追加

外側が溶けていると、コウジカビの定着の前に腐敗が始まる恐れがあり、また、内側に芯が残っていると、米で一番良質のデンプン質を含んだ部分が、糖化・発酵しない可能性があるからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Increasingly, there are cases in which white-rot fungus (such as bracket fungus) propagates and the infected trees must be cut down; particularly, the trees planted in parks and streets are in serious condition. 例文帳に追加

サルノコシカケ等の白色腐朽菌類が繁殖し、罹病した病木を切り取らなければならないケースが急増しており、特に公園や街路樹として植えられている木が深刻な状況に陥っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS