| 意味 | 例文 |
from the beginningの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2299件
This toilet paper roll comprises a thick cylinder core 1 of a diameter of about 4 cm comprising non-sized paper, and toilet paper 2 wound around the thick cylinder core 1 roughly softly from the beginning to the last.例文帳に追加
直径約4cm内外の薄紙製で、且つノーサイズ紙製の太筒芯1と、該太筒芯1に最初から最後まで略柔らかく巻き付けられたトイレットペーパー2とからなること。 - 特許庁
To maintain fixed hue from the beginning of starting to use a white LED being a light source of an image reader until the end of lifetime for a read image by the image reader.例文帳に追加
画像読取装置による読取画像について、当該画像読取装置の光源である白色LEDの使用開始初期から寿命後期まで、一定の色味を維持可能にする。 - 特許庁
When the continuous method from the beginning of a chain to a lamination step is carried out by this method, the cost for industrializing a solar module can be significantly reduced.例文帳に追加
この方法により、チェーンの最初から積層ステップまでの連続的方法を実施することによって、太陽光モジュールを工業化する費用を大幅に削減することが可能となる。 - 特許庁
The nipping belt is set to have a nipping force at the beginning part stronger than a nipping force at an end part and can carry the vegetables while nipping from both of right and left sides.例文帳に追加
挟持ベルトは、その始端部分における挟持力が終端部分における挟持力より強く設定され、左右両側から野菜を挟持して搬送できる構成としている。 - 特許庁
It can practically be said that Nobunaga's actions toward Shikanosuke and other members of the Amago Remnant Corps were ruthless from the beginning; looking back over the results of Nobunaga's deeds, it may be inferred that they were sacrificed like a piece in a game of chess. 例文帳に追加
もっとも、信長の鹿介ら尼子遺臣団に対する措置は最初から冷酷と言っていいほどで、その事績をたどるとほぼ捨て駒として使われていることが窺われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The reason for this is thought to be whether his wife was taken hostage by Mitsunari, or he was on the side of Toyotomi from the beginning, or it was a measure to keep their family name of Maeda clan when either side was defeated. 例文帳に追加
その原因は妻が三成の人質となっていたたとも、元々豊臣方であったためとも、どちらが敗れても前田氏の家名を残そうとする策であったともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To appropriately perform load distribution of a plurality of processing sections from the beginning of the processing, and to appropriately perform the load distribution even when there are three or more processing sections.例文帳に追加
複数の処理部に対して処理の最初から適切に負荷分散を行うことができ、さらに処理部が3以上であっても適切に負荷分散を行うことができるようにすること。 - 特許庁
To provide a method for safely and certainly producing a highly safe peracetic acid solution of relatively high concentration throughout the reaction process from the beginning to the end.例文帳に追加
反応初期から反応終了までの過程において安全性が高く比較的高濃度の過酢酸溶液を安全且つ確実に得ることのできる製造方法を提供する。 - 特許庁
To properly reproduce the sound of a receiving frame before the acquisition of protocol data of a super frame, in a mobile station 12 compatible with super frame reception and to prevent a reproducing sound from being missed at the beginning.例文帳に追加
スーパーフレーム受信対応の移動局12において、スーパーフレームのプロトコルデータを取得するまでの受信フレームの音声を的確に再生して、再生音の頭切れを防止する。 - 特許庁
To provide an airbag device for knee protection in which an airbag projecting from a column cover is deployed and inflated laterally wider at the beginning of the inflation and smoothly inflated to increase the thickness.例文帳に追加
コラムカバーから突出するエアバッグが、膨張初期に左右方向に幅広く展開膨張し、さらに、厚さを増すように、円滑に膨張できる膝保護用エアバッグ装置を提供すること。 - 特許庁
To solve problems that when a runaway of a program occurs and the program is returned in an initial state by resetting a CPU, data until then is lost as a result of re-execution of the program from the beginning.例文帳に追加
プログラムの暴走が生じた場合にCPUにリセットをかけて初期状態に戻すと、初めからプログラムを実行し直す結果、途中までのデータが破棄されてしまう。 - 特許庁
In this invention, complements of 10 and multiplication are viewed as a drawing, so while an image is recalled immediately, the reaction is the fastest from the beginning and relations among three numbers can free be used.例文帳に追加
この発明では10の補数と九九を絵図として見るので映像がスッと出てきますので反応は最初から最速で、かつ、3つの数の関係を自在に使うことができる。 - 特許庁
According to the "Rangaku Kotohajime" (The Beginning of Dutch Studies), Genpaku's self memoirs, Junan NAKAGAWA visited Genpaku in 1771 with a Dutch medical science book, "Ontleedkundige Tafelen," which was borrowed from the Dutch trading house. 例文帳に追加
明和8年(1771年)、自身の回想録である『蘭学事始』によれば、中川淳庵がオランダ商館院から借りたオランダ語医学書『ターヘル・アナトミア』をもって玄白のもとを訪れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
First and last may be specified as a string (to locate the last command beginning with that string) or as a number (an index into the history list, where a negative number is used as an offset from the current command number). 例文帳に追加
firstとlastは文字列 (その文字列で始まる最後のコマンド) や数値 (履歴リスト中でのインデックス。 負の値は現在のコマンド番号からのオフセットとして扱われます)としても指定できます。 - JM
Although it seems to be small from our sense today, it can be said that this was a tremendous large sales in the beginning of the Meiji period when a bulletin was published for the first time. 例文帳に追加
現在の我々の感覚からすると、存外少ない観があるが、雑誌というものが初めて登場した明治初期にあってこれは驚異的な売れ行きであったと言わねばならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Especially from the Meiji period to the beginning of the Showa period, a large amount of Washi paper was produced and sold as paper for calligraphy and Shoji (sliding door) to other prefectures, along with paper mulberries used as raw materials. 例文帳に追加
特に明治時代から昭和初期にかけては、書道用の和紙や障子用の和紙としても原材料のコウゾとあわせて他府県にこの和紙は大量に生産、販売された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The semiconductor device 1 is formed with, beginning from a gate side on the gate electrode, a gate oxide film 3, a couple of source and drain electrodes 7A, 7B, and the organic semiconductor layer.例文帳に追加
この半導体装置1は、ゲート電極の上に、ゲート電極側から順に、ゲート酸化膜3、1対のソース/ドレイン電極7A,7B、および有機半導体層が形成されてなる。 - 特許庁
It has gradually expanded and deepened its economic integration, beginning from the "European Coal and Steel Community (ECSC)" in 1952, followed by the Customs Union in 1968, the European Monetary System in 1979, etc.例文帳に追加
EUは、「欧州石炭鉄鋼共同体(ECSC)条約」(1952年)に端を発し、関税同盟の結成(1968年)、欧州通貨制度の導入(1979年)など、経済統合の分野を徐々に拡大・深化させてきた。 - 経済産業省
Other than sake in the initial stage in which sake was brewed as kuchikami-no-sake (sake by mouth-chewing) and kabi-no-sake (literally, sake from mold), sake brewing using koji was established by the beginning of the Nara period. 例文帳に追加
口嚼ノ酒(くちかみのさけ)とカビの酒で醸されていた原初期の日本酒をのぞいて、奈良時代の初めにはすでに麹を用いた製法が確立していたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Juko Isshi Mokuroku' (Juko's diary about the way to becoming a connoisseur) included at the beginning of the 'February edition' states that his Way of Tea was originated from Juko MURATA (1423 to 1502), thus authorizing his practice. 例文帳に追加
「二月本」には冒頭に「珠光一紙目録」という資料が掲載され、自らの茶の湯の起源を村田珠光(応永30年・1423年-文亀2年・1502年)に遡らせて権威付けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From followed by a space at the beginning of the line.例文帳に追加
これは、このような行が Unix のmailbox 形式のエンペローブヘッダ区切り文字列として誤認識されるのを防ぐための、移植性ある唯一の方法です (詳しくはWHY THE CONTENT-LENGTH FORMAT IS BAD (なぜ Content-Length 形式が有害か)を参照してください)。 - Python
"Yoshu Juo Shoshichi-kyo Sutra" remarkably differs from ordinary Buddhist scriptures translated into Chinese in the way that it has a description of 'Seitofu Daiseiji-ji Shamon Zosen Jutsu' (described by Zosen, a Shamon priest of Daiseiji-ji Temple in Chengdu) at the beginning of the book. 例文帳に追加
『預修十王生七経』が、一般的な漢訳仏典と際立って異なっている点は、その巻首に「成都府大聖慈寺沙門蔵川述」と記している点である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2.Japan and ASEAN will make maximum efforts to commence the negotiation on the CEP Agreement between Japan and ASEAN as a whole, referred to in Section 6, paragraph 2, from the beginning of 2005.例文帳に追加
2.日本及び ASEAN は、第 6 節パラ 2 にいう日本と ASEAN 全体との間の包括的経済連携協定に関する交渉を、2005 年の初めから開始するために最大限の努力を行う。 - 経済産業省
However, some bright signs were observed, as exports, mainly to the U.S. and ASEAN gradually improved gradually from the beginning of this year partly because inventory adjustment in the production process was completed in many countries and regions.例文帳に追加
しかし、生産在庫調整が一巡しつつあることもあり、米国・ASEANを中心に今年に入ってから徐々に改善してきている国・地域が多く、明るい兆しも見えてきている。 - 経済産業省
From the beginning, a deficit had been predicted for 2003, but after the war began in Iraq, a supplemental budget of approximately US$79 billion centering on military expenditures was approved, which is expected to increase the deficit even more.例文帳に追加
2003年は当初から赤字と予想されていたが、イラク戦争の開始後、戦費調達を中心とする約790億ドルの補正予算が可決され、更に赤字幅が拡大すると見られている。 - 経済産業省
Under these conditions, the global balance, which once decreased after the world economic crisis in 2009, increased again from the beginning of 2010. It may not be expected to decrease on a medium or long term1 basis after 2011.例文帳に追加
そうした中で、世界経済危機発生後の2009 年にいったん収縮したグローバル・インバランスは、2010 年に入って再び拡大し、2011 年以降についても、中期的には縮小は見込めない*1。 - 経済産業省
Since the resin molded product 1 is not entirely formed into a double-wall structure from the beginning by blow molding and only the necessary part of the resin molded product is formed into the double-wall structure corresponding to the bending part, the use amount of the resin material is reduced.例文帳に追加
樹脂成形品1は、ブロー成形のように当初からすべて二重壁構造ではなく、折り曲げる部分に応じて必要な部分のみが二重壁構造に形成されるので、樹脂材料の使用量が減少する。 - 特許庁
According to the inhaler, the dose of the at least one active, respirable particulate substance is placed in the cap 2 and released from the cap 2 substantially at the beginning of the corrugations in the intake direction.例文帳に追加
本発明によれば、前記少なくとも一の活性で、吸入可能な粒子状物質の投与が、前記キャップ2の中に配置されており、取り入れ方向における波状部分の開始地点で実質的に前記キャップ2から開放される。 - 特許庁
Since the first moving core 9 and the second moving core 11 are abutted from the beginning, the first moving core 9 and the second moving core 11 are not abutted on each other during the unlocking operation as the power is supplied to the solenoid coil 10.例文帳に追加
第1可動鉄心9と第2可動鉄心11とは当初から当接しているため、ソレノイドコイル10への通電に伴うロック解除時、第1可動鉄心9と第2可動鉄心11とが当たることがない。 - 特許庁
The enlarged display content is displayed to cover a part of the LCD included in the area beginning from the contact position and extending substantially in the same direction as the arrangement direction of the LCD and the electronic sensor.例文帳に追加
拡大処理されることで生成された表示内容は、接触箇所を起点としてLCDと静電センサーとが並べられている方向と略同方向に伸びるエリアに含まれるLCDの一部分を覆うように表示される。 - 特許庁
In the beginning of the early modern period (1683) or, as some people say, between 1622 to 1643, a portion of the Katsushika district in Shimo-Usa Province, from the Sumida River to the Tone River (the downstream of the present-day Edo-gawa River), was combined to form the Katsushika district of Musashi Province. 例文帳に追加
近世初期(1683年(貞享3年)また一説によれば寛永(1622年-1643年)に、下総国葛飾郡からその一部、すなわち隅田川から利根川(現在の江戸川下流)までの地域をあわせ、武蔵国の葛飾郡とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The extent to which people were forced by the government to participate in the 'worship of shrines' varied with the times but, from the beginning of the 1930's to the Pacific War, State Shinto was emphasized as an emotional prop for the prosecution of war. 例文帳に追加
政府による「神社崇拝」の国民への強制の度合いは時代によって異なったが、1930年代初頭から太平洋戦争にかけての時期には、国家神道は戦争遂行の精神的支柱として重視された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was at its height from the beginning of the Kanei era to the Kanbun era, and the performers in priestly attire showed the performances of kadotsuke (also called as kadozekkyo, which represents a performance in front of the gate of a house) or the performances with an umbrella stood on a street accompanied by sasara (a percussion instrument made of finely split bamboo and played by rubbing against a ridged rod), shoko (a small gong), and kakko (a small drum used in the Court music of Japan and hit with sticks at each end). 例文帳に追加
寛永の始めから寛文頃までがその全盛期で、僧形の芸人が門付け(門説経)や、街角に傘を立ててささら・鉦鼓・羯鼓を伴奏として興行を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The paper conveyance is started from a position overrunning by a predetermined angle amount from a cam shaft position where the loads of A and B sides are uniform in the close position of a heat roll and a pressure roll, so as to correct the printed paper meandered at the beginning of the start of the paper conveyance.例文帳に追加
熱ロールと加圧ロールのクローズ位置でA側とB側の荷重が均一となるカムシャフトの位置よりも所定の角度量をオーバーランさせた位置から用紙搬送を開始することで、用紙搬送開始初期時に蛇行してしまった印刷用紙を矯正する。 - 特許庁
Then, when the washing water enters the inlet 2 so that a drainage accumulated volume from a toilet drain outlet 2e reaches about one liter or more after the elapse of approximately one second from the beginning of drainage, an influence on the form of the drainage trap 2 can be eliminated when the siphone effect is made.例文帳に追加
この際、便器排水口2eからの排水積算量が排水開始から約1秒後に約1リットル以上となるように入口2aへの洗浄水入水を行えば、サイホン作用発生に排水トラップ2の形状の影響を排除できる。 - 特許庁
(2) Where the registration fees and the surcharge are paid under the preceding paragraph, the utility model right shall be deemed to have been maintained retroactively from the time of expiration of the time limit as provided in Article 32(2) or to have existed from the beginning. 例文帳に追加
2 前項の規定による登録料及び割増登録料の追納があつたときは、その実用新案権は、第三十二条第二項に規定する期間の経過の時にさかのぼつて存続していたもの又は初めから存在していたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the event the temporary buffer 208 becomes full, the DVR device 204 receives a full indication, and begins to overwrite the contents of the temporary buffer 208 starting from the beginning so that there is always a full buffer of data.例文帳に追加
一時バッファ208が一杯になった場合、DVR装置204は一杯であるという指示を受信し、バッファが常にデータで一杯であるように、先頭から開始して、一時バッファ208のコンテンツを上書きし始める。 - 特許庁
The 1st and 2nd collation parts 4, 7 collate the acoustic parameter from the beginning up to the middle of the utterance with a recognition vocabulary standard pattern 5 and a background pattern 8, respectively, and calculate likelihood of phonemic trains constituting the recognition vocabulary.例文帳に追加
第1、第2照合部4、7は、それぞれ発声開始から発声途中までの音響パラメータと認識語彙標準パタン5、バックグランドパタン8とを照合し、認識語彙を構成する音素列の尤度を計算する。 - 特許庁
When the array substrate 21 is coated with the seal material 26 so that a display area is surrounded, the seal material 26 which is injected from an unstable seal injection state in the beginning of the coating to a stable injection state is stored in the recessed part 27.例文帳に追加
アレイ基板21に表示領域を囲むようにシール材26を塗布する際、塗布開始時の不安定なシール材射出状態から安定した射出状態までに射出されたシール材26を凹部27内に収容する。 - 特許庁
After that, he held the posts of Chairman of Daiwa Shintaku (trust business), President of Daiman Kogyo (mining industry), and others, and then, in January, 1942, that is, a month later from the beginning of Pacific War, he assumed the post of the ninth Mayor of Kobe City by winning the runoff election in the City Assembly by only one vote. 例文帳に追加
その後大和信託会長、大満鉱業社長等を経て1942年太平洋戦争開戦1ヶ月後の1月、市会の決戦投票で僅か1票差を持って第9代神戸市長に就任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His adopted son, Hirosada SEIKANJI, is known for having left the capital as Inshi (a messenger from the retired Emperor) of the retired Emperor Reigen at the return salute in the beginning of 1701, when there was Ninjo (bloodshed) in the palace committed by Naganori ASANO to Yoshinaka KIRA. 例文帳に追加
彼の嫡男の清閑寺熙定は、浅野長矩の吉良義央に対する殿中刃傷があった元禄14年(1701年)3月の年始答礼の際に霊元上皇の院使として江戸へ下向していたことで知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Daikakuji-to lineage, the Emperor Go-Daigo had been considered from the beginning as a caretaker emperor, and his enthronement was conditional, to be terminated at the time when the Prince Kuniyoshi, son of the late Emperor Go-Nijo (his elder brother), would be grown up. 例文帳に追加
大覚寺統内部では当初より後醍醐天皇は傍流、中継ぎとして認識されており、その即位は兄後二条天皇の遺児である皇太子邦良親王成人までという条件付のものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because of these arguments, there exists a claim in the Republic of Korea and the Democratic People's Republic of Korea that the treaty was already invalid in the first place at the stage of 1905, when it was concluded, i.e. it did not come into force from the beginning. 例文帳に追加
それらから大韓民国や朝鮮民主主義人民共和国には、そもそも本協約が結ばれた1905年の段階で既に無効であった、すなわち当初から効力が発生していないとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gosanjo was the first Emperor in 170 years whose cognates were not from the Northern House of the Fujiwara clan (Sekkan-ke (摂関家)), and this was another sign that Sekkan seiji, the authority of which was based on the position as being conducted by cognates of the Emperor, was beginning to waver. 例文帳に追加
後三条は、宇多天皇以来藤原北家(後三条天皇)を外戚に持たない170年ぶりの天皇であり、外戚の地位を権力の源泉としていた摂関政治がここに揺らぎ始めることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the time from the end of the Edo period to the beginning of the Meiji period, it was raised by gardeners and artisans of garden trees who had established a colony in Somei Village, in Edo (the present-day Komagome, Toshima Ward, Tokyo Prefecture), and was sold as 'Yoshinozakura' (meaning Yamazakura, or Prunus jamasakura). 例文帳に追加
江戸末期から明治初期に、江戸の染井村(現在の東京都豊島区駒込)に集落を作っていた造園師や植木職人達によって育成され「吉野桜(ヤマザクラの意)」として売り出していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The moving speed of the piston rod 28a when coming into contact with the mask plate 23 is set lower than the highest speed during the time from the beginning of the movement at the moving starting position of the piston rod 28a until the contact with the mask plate 23, and from the contact of the piston rod 28a with the mask plate 23 until the positioning of the mask plate 23 at the mask setting position.例文帳に追加
マスクプレート23に接触するときのピストンロッド28aの移動速度を、ピストンロッド28aが移動開始位置から移動を開始してマスクプレート23に接触するまでの間及びピストンロッド28aがマスクプレート23に接触してからマスクプレート23がマスク設置位置に位置決めされるまでの間の最高速度よりも低い速度に設定する。 - 特許庁
To simplify an operation by a user terminal, and to present a picture following the intention of a user from the user terminal from the beginning by discriminating the writing and reading functions of information through media distributed in a space so as to be taken in the hand and used by a user.例文帳に追加
空間に分散された、利用者が手に取って使える媒体を介し、情報の書き込みと読み出しの機能を区別して、利用者端末での操作を簡便にし、利用者の意思に沿った画面を利用者端末に最初から提示する。 - 特許庁
In the case where reception of a latest roaming list transmitted from a network 3 of a communication entrepreneur is failed in the middle or failed from the beginning, an in-vehicle radio communication apparatus 2 transmits an updating request to the network 3 of the communication entrepreneur.例文帳に追加
車載無線通信装置2は、通信事業者のネットワーク3から送信された最新のローミングリストの受信を途中で失敗した場合や最初から失敗した場合に、更新要求を通信事業者のネットワーク3に送信する。 - 特許庁
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of the world, there has not yet been a single king.例文帳に追加
アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 - Tatoeba例文
Therefore, since the temperature of the nozzle 11A is shifted to the temperature as low as the molten resin does not flow out of the nozzle 11A before the nozzle 11A touches the die 20 at the beginning of a molding operation, the stringing and dropping phenomena of melt that the molten resin flows out from the nozzle 11A apart from the die 20 do not occur.例文帳に追加
そのため、成形運転を開始するにあたり、ノズル11Aが金型20に接触する前に溶融樹脂がノズル11Aから流れ出ない温度にシフトするので、金型20から離隔した状態のノズル11Aから溶融樹脂が漏れるという鼻たれ現象が生じたり、糸引き現象が生じたりしない。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France