internationallyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 503件
Specifically, if due diligence guidance for a particular conflict mineral under a nationally or internationally recognized due diligence framework becomes available prior to June 30 of a calendar year, the first reporting period in which issuers must use the framework for that conflict mineral will be the subsequent calendar year.例文帳に追加
具体的に言うと、国内的または国際的に認められたデュー・ディリジェンスの枠組に基づく特定の紛争鉱物のデュー・ディリジェンスのガイダンスがある暦年の6月30日までに利用できるようになったならば、発行人がその紛争鉱物にその枠組を使用しなければならない最初の報告期間は次の暦年である。 - 経済産業省
In this way, looking at the share of FDI balance of Japan’s service industries by industry type, which still have not reached an appropriate size when viewed internationally, while the financial industry and wholesale and retail industries comprise over 80% of the FDI balance, no shares of other industries reach 10% (Table 3-1-13).例文帳に追加
このように、国際的に見ていまだ相応の規模に達していない我が国サービス産業の対外直接投資残高について業種別シェアを見ると、金融業及び卸・小売業で対外直接投資残高の80%以上を占める一方、その他の業種のシェアはいずれも10%に満たない(第3-1-13表)。 - 経済産業省
Through business integration of these two firms with internationally respected high-quality technologies, they centralize their business resources, aiming at differentiating them from manufacturers in emerging economies as advanced metal mold manufacturers, breaking away from domestic over-competition, and enhancing cost competitiveness through a globalnetwork of production bases.例文帳に追加
世界的に評価される高い技術を持つ2社が統合することで経営資源を集中させ、技術力で先端的な金型企業として新興国メーカーとの差別化を図っていくとともに、国内の過当競争からの脱出や、グローバルな生産拠点の展開によるコスト競争力強化を目指していく。 - 経済産業省
In fiscal 2011, nine projects were selected to receive support under this program, whose purpose is to provide support for geographically wide-ranging, joined-up measures to develop internationally competitive hospitality industries by taking advantage of distinctive local resources such as traditional crafts, foods, and hotels. 例文帳に追加
国際競争力のある集客・交流サービス産業を構築するため、地域の特色ある伝統工芸、食、旅館等を資源として活用した広域的かつ総合的に行われる取組を支援する「地域集客・交流産業活性化支援事業」を実施し、平成23年度は9 件を採択した。 - 経済産業省
16. At green growth seminars held in Big Sky (How to Grow Your Green Small Business, Improving SME Competitiveness through Sustainable Business Practices, and the SME Green Growth Competitiveness Forum), speakers discussed a variety of topics to help SMEs increase their business internationally. 例文帳に追加
16. ビッグスカイで開催されたグリーン成長セミナー(グリーン中小企業を成長させる方法、持続可能なビジネスのやり方を通じた中小企業の競争力向上、および中小企業のグリーン成長競争力フォーラム)では、中小企業が国際的にビジネスを拡大することを支援するための様々な話題につき議論した。 - 経済産業省
Moreover,although there is an ingrained image of Japan as an industrial and economic big power focused on manufacturing, if various ways of understanding Japan are spread internationally through the expansion of these kinds of economic activities, then there will be great potential for the creation of a national image and brand that can be proudly presented to the world.例文帳に追加
さらに、我が国は、ともすれば「ものづくり」を中心とした工業大国・経済大国として強くイメージされがちであるが、こうした経済活動の拡大により、我が国に対する多様な理解が国際的に拡大すれば、世界に誇り得る国家イメージ・国家ブランドの構築の実現という大きな可能性も期待できる。 - 経済産業省
The modalities of accepting foreigners into Japan is a complex but vital issue which must be addressed with extreme care on the basis that various factors have been comprehensively taken into account, namely; Japan's socioeconomic situation which was noted earlier, where Japan stands internationally, and the impact that accepting foreigners would have on the Japanese economy and society.例文帳に追加
外国人の受入れの在り方は、上で述べたような我が国の経済・社会の状況、我が国の国際的な位置づけ、外国人の受入れが経済・社会に与える影響等の様々な要素を総合的に勘案した上で、きめ細かに対応していくべき複雑かつ重要な問題である。 - 経済産業省
In the meantime, while uncertainty remains over the situation in the United States and other countries, the EU has recognized that Japanese standards are equivalent to IFRS, so we should emphasize that internationally. Japan has been applying IFRS voluntarily, earlier than the United States and other countries, on the premise of applying different standards to consolidated and non-consolidated financial results. The United States does not apply IFRS. 例文帳に追加
一方で、米国をはじめとする国際情勢が不透明な中で、今や日本金融について、EUの同等性評価も得て、国際的にも遜色なく、これをまず対外的に強調し、その上で連単分離を前提に、日本が米国等に先駆けてIFRSの任意適用をいたしております。アメリカはしておりません。 - 金融庁
Ministers welcomed the continued cooperation between the Financial Stability Forum (FSF) and the IMF and strongly recommend both the FSF and the IMF, according to their respective roles, to help reinforce the compliance of poorly regulated offshore financial centers with internationally agreed standards and to improve their cooperation practices. 例文帳に追加
財務大臣達は、金融安定化フォーラム(FSF)とIMFとの間の継続的な協力を歓迎し、FSFとIMFのそれぞれの役割に応じて、規制が不十分なオフショア金融センターによる国際的に合意された基準の遵守を強化することを支援し、その協力のあり方を改善することを双方に強く奨励した。 - 財務省
The Bank is expected to share sufficient information with the Fund and to play an active part in ensuring that emerging lenders and donors take debt sustainability issues into account in all lending practices, increase aid transparency, and respect other internationally agreed frameworks, through strenuous discussions for Country Partnership Strategy (CPS) and other policy dialogue. 例文帳に追加
世銀には、IMFと情報を共有しつつ国別パートナー計画(CPS)などの策定過程や政策対話を通じて、新たな貸手・ドナーに対して、債務持続性を考慮した貸付の実施や援助の透明性の向上など、貸手・ドナーとしての国際的に合意された枠組みの実施についても、積極的に働きかけることを期待します。 - 財務省
It is particularly important to implement the internationally recognized twelve key codes and standards, including the FATF 40 recommendations. In order to implement these codes and standards, country ownership should be secured, and it should be affirmed that it is up to member countries to prioritize standards according to their stage of economic development and institutional capacity. 例文帳に追加
行動規範及び基準の実施においては、このFATFの勧告を含む国際的に認知された12の主要基準の実施が特に重要ですが、これらの基準の実施に当たっては各国の主体性が確保されるべきであり、基準の優先度については、各国がその発展段階や政策実施能力などを考慮して自主的に決めるべきです。 - 財務省
The IMF's new framework for the conduct of safeguard assessments adopted last spring, strengthened measures to discourage misreporting and requirement that countries making use of Fund resources publish annual financial statements independently audited by external auditors in accordance with internationally accepted standards should be implemented vigorously to ensure that IMF funds are used appropriately. 例文帳に追加
今春採用されたセーフガード評価のためのIMFの新しい枠組み、虚偽報告を防ぐために強化された措置、IMF資金を利用している国が国際基準に則った独立の外部監査を受けた財務諸表を毎年公表することへの要請は、IMF資金が適切に使用されることを確保するために厳格に実施されるべきである。 - 財務省
If risk is to be transferred from the banking sector to governments, it should be at a fair price, including through fees, with appropriate risk sharing, to limit the cost to the government as well as prevent moral hazard, provide the right incentives to the participating institutions and maintain a level playing field across financial institutions, both nationally and internationally. 例文帳に追加
銀行部門から政府へのリスクの移転が行われる場合には、政府の損失を制限し、モラルハザードを防止し、参加機関に適切なインセンティブを提供し、また、国内及び国際的な金融機関の同等な競争条件を維持するため、手数料等を通じて公正な価格、適切なリスク分担の下で行われるべきである。 - 財務省
When the invention includes live biological matter, including viruses or the procedure for their obtention, in such a way that the invention may not be thoroughly reproduced in the specification, the Department may request to make a deposit of said material at an internationally known organization for these effects and both the institution and the respective registration number thereof shall be indicated. 例文帳に追加
発明が,ウィルス又はウィルスを取得する方法を含め生きた生物工学的物質を明細書では十分に説明し切れない態様で要素として含む場合は,産業財産局は当該物質を国際的に知られた寄託機関に寄託するよう求めることができ,この場合は,寄託機関と寄託番号が明記されなければならない。 - 特許庁
The provisions of this Law, especially, the provisions of Chapters II and III, Chapter IV, Articles 13, 18, 19 and Article 22, Paragraph 1, Chapters V, VI and VII, shall also apply, mutatis mutandis, to the international registration of trademarks and to internationally registered trademarks, insofar as the regulations on the international registration of trademarks or the provisions of this Chapter do not provide otherwise.例文帳に追加
本法の規定,特に第II章及び第III章,第IV章第13条,第18条,第19条及び第22条 (1),第V章,第VI章及び第VII章の規定はまた,商標の国際登録に関する規則又はこの章の規定が別段の定めをしていない限り,商標の国際登録及び国際登録された商標にも準用する。 - 特許庁
Credit ratings are assigned to financial products traded across national borders, and credit ratings used across national borders are useful for investors. So, I believe that in order to ensure integrity and fairness, it is important that individual countries introduce internationally consistent regulations and cooperate with each other in supervision. 例文帳に追加
金融商品は国境を越えて取引をされている、その金融商品に対して格付けが付与されるということで、いわば国境を越えて利用されている格付けが投資者にとって有用であり公正・公平であるためには、各国で国際的に整合的な規制を導入し、協調して監督していくということが重要であろうかと思います。 - 金融庁
Moreover, from the perspective of strengthening their function of guaranteeing the fulfillment of transactions, CCPs are being required to strengthen their financial base, such as their equity capital.(ii) sufficiently monitoring the status of transactions, thereby improving the market transparency; In accordance with the increased awareness, the progress is being made internationally aimed at building infrastructures for the purpose of realizing mandatory CCP clearing of OTC derivative transactions and achieving improvements in market transparency, as well as legislating the regulatory frameworks postulating the infrastructure building. 例文帳に追加
取引関係の実態把握を十分にすることで、市場の透明性を向上させること重要であるとの問題意識の下、店頭がデリバティブ取引の清算集中や市場の透明性の向上を達成させるためのインフラ整備と、それを前提とした規制の法制化に向けた取組が進展してきている。 - 金融庁
In such circumstances where a nationally or internationally recognized due diligence framework becomes available for any such conflict mineral, issuers will be required to utilize that framework in exercising due diligence to determine that conflict minerals are from recycled or scrap sources例文帳に追加
このようないかなる紛争鉱物についても国内的または国際的に広く認められるデュー・ディリジェンスが利用できるようになる状況においては、発行人はその紛争鉱物が再生利用品、もしくはスクラップ起源であることを判断するためにデュー・ディリジェンスを実行するに当たって、その枠組を活用することを義務付けられるようになるだろう。 - 経済産業省
However, to satisfy the requirements of the final rule, the nationally or internationally recognized due diligence framework used by the issuer must have been established by a body or group that has followed due-process procedures, including the broad distribution of the framework for public comment, and be consistent with the criteria standards in GAGAS established by the GAO.例文帳に追加
しかし、最終規則の要件を満たすためには、発行人が使用する国内的または国際的に認識されたデュー・ディリジェンスの枠組は、パブリックコメント募集のためにその枠組を広く人々に知らせたこと、GAOが設けたGAGAS基準に一致していることを含め、適正手続きに従う組織や団体が確立したものでなければならない。 - 経済産業省
However, we believe that the audit is still meaningful because investors and other users will have some assurance from an independent third party that the issuer’s due diligence framework, as set forth in the Conflict Minerals Report, is designed in conformity with the relevant nationally or internationally recognized due diligence framework.例文帳に追加
それでもなお、この監査は意味があると我々は考える。投資家やその他のユーザーは、紛争鉱物報告書に示された発行人のデュー・ディリジェンスの枠組が国内的または国際的に認識されたデュー・ディリジェンスの枠組に従ってデザインされているということを独立第三者からある程度保証されることになるからである。 - 経済産業省
In the second phase (growth period:FY2006–FY2010), efforts have been made to continue promoting the cooperation of government, industry and academia, to facilitate the optimal cross-regional government-industry-academia research and the expansion of sales routes of local companies both domestically and internationally by supporting cooperation between domestic clusters and overseas clusters, and to enhance the growth potential of local enterprises through the exploration of new markets.例文帳に追加
第Ⅱ期(成長期:2006 ~2010 年度)では、引き続き地域の産学官連携を促進するとともに、国内クラスターと海外クラスターとの連携を支援することで、地域を越えた最適な産学官共同研究や地域企業の国内外への販路拡大を促進し、新たな市場開拓による地域企業の成長力強化を図ってきた。 - 経済産業省
In other words, not being content with "value creation by utilizing intellectual assets" at the level of individual company management, it is necessary for Japan, as the state, to participate actively in discussions on corporate law, the image of the company, information disclosure and other systems that are likely to be held internationally in the future, and also to launch domestic discussions on these issues in preparation for global debate.例文帳に追加
つまり、「知的資産を活用した価値創造」を個別の経営レベルで行うだけではなく、今後国際的に行われると見込まれる、会社法、企業像や情報開示制度等をめぐる制度論に、我が国として積極的に参画していくことが必要であり、そのための国内的議論を始める必要があるということである。 - 経済産業省
In line with Article 4 of the Food Safety Basic Law (Law No. 48, 2003) (Food safety must be ensured through appropriate measures conducted at each stage of the food supply process at both nationally and internationally), a program is established to ensure the implementation of hygienic measures at 3 stages (export countries, import, and domestic distribution).例文帳に追加
食品安全基本法(平成15年法律第48号)第4条(食品の安全性確保は、国の内外における食品供給行程の各段階において適切な措置を講じることにより行わなければならない)の観点から、輸出国、輸入時、国内流通時の3段階での衛生対策確保を図るべく計画を策定し、監視指導を実施する。 - 厚生労働省
Japan is an advanced country having not only an aging society98 but also world-leading medical technology, and, by accommodating these emerging countries’ demands, it will be able to contribute internationally and achieve both ensuring the quality of medical care and reducing social security expenses under the pressure to suppress the growth in social security costs.例文帳に追加
我が国は、高齢化先進国であるだけなく98、世界トップレベル水準の医療技術を有しており、これら新興国の需要に応えることで、国際貢献に寄与するだけでなく、社会保障費の増加抑制が求められる中でも、医療の質の確保と社会保障費用抑制の両立を達成することができると考えられる。 - 経済産業省
Taking into account such trends in the world, the Asian Gateway Initiative has developed the “Trade Procedure Reform Program” to reconsider the goals and directions of the country as a whole and to present the basic ideas and specific activities for the purpose of changing Japan’s complex and inefficient procedures in international trade to a simple and efficient process that is internationally acceptable.例文帳に追加
こうした世界的な潮流を踏まえ、アジア・ゲートウェイ戦略では、複雑で非効率である我が国の貿易手続きの在り方について、国際的に通用する簡素で効率的なものとするため、国として目指すべき目標・方向性を再検討し、基本的考え方及び具体的取組を「貿易手続改革プログラム」として策定している。 - 経済産業省
The parties thereto shall strive to ensure: compliance with such labor principles and internationally recognized labor rights, such as the right of association; the right to organize and bargain collectively; prohibition on the use of any form of forced or compulsory labor; a minimum age for the employment of children; and acceptable conditions of work with respect to minimum wages, hours of work, and occupational safety and health (Item 1).例文帳に追加
本条は、両国のILO加盟国としての 義務を再確認するとともに、団結権、団体交渉権、 強制労働の禁止、児童労働者の最低賃金、最低賃金 や労働時間等の労働環境等の、国際的に認められ た労働者の権利が、国内法で保護されるよう確保 する努力義務を定めている(第1項)。 - 経済産業省
Considering individual works also shows that they are gradually gaining high acclaim internationally,and that Japan’s contents industry has relatively high competitiveness. For example, Spirited Away(directed by Hayao Miyazaki) received the top prize at the 2002 Berlin International Film Festival and then garnered the 2003 Academy Award for Best Animated Feature Film.例文帳に追加
個別の作品について見ても、「千と千尋の神隠し」(宮崎駿監督)が昨年のベルリン国際映画祭最高賞受賞に引き続き、本年米国アカデミー賞長編アニメ部門賞を受賞する等国際的な評価も高まっており、我が国のコンテンツ産業は相対的に高い競争力を有している状況にあると言える。 - 経済産業省
Japan’s US$1.158 trillion stands outeven internationally at around four times the level of second-placed Switzerland with This tops 13 percent of GDP, which was the net foreign asset level of the United Statesaround 1980, when it was a mature creditor nation.例文帳に追加
日本の1兆1,580億ドルは国際的にも突出しており、第2位のスイスの2,970億ドルの約4倍の水準である。 GDP比では、スイスの124%に次いで25%の水準に達している。 これは、過去成熟債権国を経験したと考えられる1980年頃の米国の対外純資産残高の水準であるGDP比13%を上回る水準である。 - 経済産業省
To support the development of internationally attractive cities, the functions of international airports and ports need to be upgraded to allow these to become international exchange and distribution hubs, while more liquidity needs to be injected into the land market, and underutilized or unutilized land such as former factory sites needs to be reorganized and concentrated in order to adjust to changes in industrial and urban structures.例文帳に追加
国際的に魅力ある都市の発展を支えていくためには、国際空港、港湾が国際的な交流、物流の拠点となるようその機能を高めていくとともに、産業構造、都市構造の変化に対応して、土地の流動化の促進や工場跡地等の低・未利用地の整理・集約化を実現していくことが必要である。 - 経済産業省
In order to further deepen and expand industrial clusters that support regional economies and give rise to a succession of new internationally competitive businesses, action will be taken to form and expand geographically broad-based personal networks among industry, universities and the government sector, pursue the commercial development of technologies at the local level, and strengthen incubation capabilities by, for example, establishing facilities to support new businesses.例文帳に追加
地域経済を支え、世界に通用する新事業が次々と展開される産業集積(産業クラスター)を更に深化・拡大させるため、産学官の広域的な人的ネットワークの形成・拡充、地域における実用化技術開発の推進、新事業支援施設の整備等のインキュベーション機能の強化施策の推進を図る。 - 経済産業省
An invention which has been produced in Indonesia and announced in an official exhibition nationally or internationally or acknowledged to be official, of which its novelty has expired between November 1, 1989 until July 31, 1991, may be granted a patent if a patent application therefor has been filed between August 1, 1991 until January 31, 1992. 例文帳に追加
1989年11月1日から1991年7月31日までにその新規性が喪失されたインドネシアでなされた発明及び公の又は公に認められた全国的又は国際的博覧会において既に公表された発明は,当該発明に対して,1991年8月1日から1992年1月31日までの期間に既に特許出願がなされている場合は,特許される可能性を失うものではない。 - 特許庁
We also ask the IAIS to continue its work on a common framework for the supervision of internationally active insurance groups, call on CPSS and IOSCO to continue their work on systemically important market infrastructures and the FSB in consultation with IOSCO to prepare methodologies to identify systemically important non-bank financial entitiesby end-2012. 例文帳に追加
また,我々は,国際的に活動する保険グループに対する監督の共通フレームワークについての作業を継続するよう保険監督者国際機構(IAIS)に求め,システム上重要な市場インフラについての作業を継続するようCPSSとIOSCOに求め,FSBに対してIOSCOと相談した上で,システム上重要なノンバンクの金融主体を特定する手法を2012年末までに用意するよう求める。 - 財務省
Article 1 The purpose of this Act is to appropriately give effect to foreign insolvency proceedings in Japan by providing recognition and assistance proceedings in relation to such foreign insolvency proceedings commenced against debtors who engage in international economic activities, with the aim of ensuring liquidation of the assets or economic rehabilitation of such debtors in an internationally coordinated manner. 例文帳に追加
第一条 この法律は、国際的な経済活動を行う債務者について開始された外国倒産処理手続に対する承認援助手続を定めることにより、当該外国倒産処理手続の効力を日本国内において適切に実現し、もって当該債務者について国際的に整合のとれた財産の清算又は経済的再生を図ることを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Especially in conducting international business activities of Japanese companies and their listings to exchanges overseas, its financial reporting is necessary to win trust and credibility in foreign markets. The globalization of markets and trades would presuppose a set of high quality and internationally consistent accounting standards that could win the trust of both domestic and foreign investors. 例文帳に追加
とりわけ、我が国企業の国際的な事業展開や海外市場での上場においては、その財務報告が海外において信頼を得ることが不可欠であり、また、内外の市場や取引が一体化しつつある状況を踏まえると、内外の投資者の信認が広く得られるような高品質かつ国際的に整合的な会計基準の整備が求められる。 - 金融庁
In view of the fact that many of the major credit rating agencies are operating internationally, and ratings are issued for a wide range of financial instruments around the world, it is necessary for international forums such as the IOSCO to conduct thorough verifications first as to whether the Code of Conduct was structured appropriately to address such issues as the conflict of interest, rather than for Japan to solely address the issue of credit rating agencies. 例文帳に追加
大手格付会社の多くは国際的に活動しており、格付けは世界中の金融商品に広く付与されていることを踏まえれば、格付会社については、 わが国のみが単独で対応するよりも、まずは、IOSCO 等の国際機関において、基本行動規範が利益相反等の問題に適切に対応するものとなっていたかなどにつき、十分な検証が必要である。 - 金融庁
Internationally as well, in light of the experience in which the collapse of a leading US investment bank caused the cross-border effects on financial systems, national authorities are collaborating to monitor the operations and risk profiles of entire groups of major commercial banks and investment banks (including securities companies, etc.) that are active across national borders based on the agreement at the G20 Summit (supervisory college). 例文帳に追加
国際的にも、米国の大手投資銀行の破綻に伴い、国境を越えて金融システムに影響が波及した経験も踏まえ、G20サミットの合意に基づき、国境を越えて活動する主要な商業銀行や投資銀行(証券会社等を含む)について、各国当局の協調(監督カレッジ)の下、グループ全体の業務・リスク状況の把握を図るための取組が進められている。 - 金融庁
Therefore, we believe that it is unnecessary for us to require an issuer to maintain reviewable business records, although maintenance of appropriate records may be useful in demonstrating compliance with the final rule, and may be required by any nationally or internationally recognized due diligence framework applied by an issuer.例文帳に追加
従って我々は、適切な記録の維持は最終規則を遵守していることを立証する上で有用かもしれず、発行人が適用する、国内または国際的に広く認められているデュー・ディリジェンスの枠組によって義務付けられることはあるかもしれないが、我々が発行人に対して再調査可能な業務記録を維持することを義務付けることは不必要であると確信している。 - 経済産業省
As the reason for increasing M&A, in the situation that research and development expenditure will internationally increase acutely by competition of new drug development in the future and the share of generics is increasing worldwide, securement of size of research and development expenditure, supplement of pipeline for preventing profit decline due to income reduction after patent time of original products and aiming increase of sales strength are considered.例文帳に追加
M&Aが進んだ理由として、今後、新薬開発競争により研究開発費が国際的に急増することが見込まれ、世界的に後発医薬品のシェアが伸びている中で、研究開発費の規模の確保や先発医薬品の特許期間終了後の収益低下による減益を防ぐためのパイプラインの補完、販売力の拡大を目指すためであるといったことが考えられる。 - 厚生労働省
In Japanese industries, too, the expectations for comprehensive financial services that encompass both debts (corporate bonds, etc.) and equities (stocks, etc.) (e.g. , the development or use of new financial products such as hybrid securities) and for services going beyond the distinction between banking and securities business (e.g. LBO189 and M&A-related financing) have been increasing primarily among internationally operating companies, which are demanding further relaxation of the firewall regulations.例文帳に追加
我が国産業界でも、グローバルに活動している企業を中心に、デット(社債等)、エクイティ(株式等)を総合的に捉えた金融サービス(ハイブリッド証券のような新しい金融商品の開発や利用)や、銀行・証券の垣根を越えた金融サービス(LBOファイナンス189等のM&A関連資金調達等)への期待が高まっており、ファイアーウォール規制の緩和を求める声がある。 - 経済産業省
At the corporate level, measures to incorporate the vitality of the East Asian economy into Japan involve combining various business strategies and expanding medium- to long-term business profits such as acquiring promising consumer markets, selecting customers on the most favorable terms, situating company centers in optimal locations, worldwide business restructuring through cross-border M&A and diversifying risk internationally.例文帳に追加
東アジア経済から活力を取り込む方策としては、企業レベルで見れば、将来有望な消費マーケットの獲得、最も好条件の取引先の選択、企業拠点の最適立地、クロスボーダーM&Aを通じた世界規模での事業再編、国際的なリスク分散等、様々な事業戦略を組み合わせて中長期的に事業利益を拡大していくことが考えられる。 - 経済産業省
The FTA also provides as follows: (i) the parties shall examine whether to develop mutually acceptable standards and criteria for licensing and certification for professional service providers and to provide recommendations on mutual recognition (Annex 8C); (ii) each party shall strive to ensure that its laws provide for labor standards consistent with internationally recognized labor rights; and (iii) each party shall exercise its discretion when executing labor laws (Chapter 17).例文帳に追加
その他の特徴的な点として、専門職業サービス提供者の資格認定及び認証について相互に受け入れ可能な基準・標準の開発を検討していること(附属書8C)、他方、労働法を国際労働基準に合致させる努力義務、さらにかかる労働法の執行における裁量権を適切に行使する義務を明記していること(第17章)が挙げられる。 - 経済産業省
The reasons that Japan is internationally behind in male and female participating life's tasks together is; "Lack or insufficient in support system for Work and Housework, Raising children, Looking after elderly" are the most (see column Figure 40-5), supporting continuous employment or promoting re-hiring of who is willing to work, promotes positive balance of work and life, providing the adequate child care, most importantly supporting continuous work.例文帳に追加
我が国で男女共同参画が国際的に遅れている理由として、「仕事と家事・育児・介護等との両立支援制度がない、足りない」がもっとも多く(コラム第40-5 図)、就業意欲のある女性の雇用維持と再雇用促進のため、ワークライフバランスの積極的推進や、子育てサービスの充実等により、継続就業を支援することが重要であるといえる。 - 経済産業省
(7) If the invention provides for the use of such biological material, which is not publicly available and which cannot be described in the application, so that it might be implemented by a person skilled in the art, a statement regarding the deposition of the biological material in an internationally recognised depository shall be filed together with the application in accordance with the Budapest Treaty of 28 April 1977 on the international recognition of the deposit of micro-organisms for the purposes of patent procedure. If the biological material, which has been deposited, is no longer available at the internationally recognised depository, it shall be permitted to deposit the material once again with the same conditions that have been included in the contract referred to in this Paragraph. The procedures according to which the biological material is available shall be determined by the Cabinet.例文帳に追加
(7) 発明が,公衆の利用に供されず,当該技術の熟練者が実施可能なように出願書類において説明することができない生物学的材料の利用を必要とする場合は,特許手続上の微生物の寄託の国際的承認に関する1977年4月28日のブダペスト条約に基づいて,国際的に認められた寄託機関への当該生物学的材料の寄託に関する陳述書を出願書類とともに提出しなければならない。寄託された生物学的材料が当該国際的に認められた寄託機関において利用することができなくなった場合は,当該材料を本項にいう条約に定めているのと同じ条件で再寄託することができる。内閣は,生物学的材料を利用するための手続を定める。 - 特許庁
We acknowledge the progress made to develop the key principles to promote internationally consistent minimum standards for the margining of non-centrally cleared derivatives and encourage international standard setters to finalize the proposed global margin standards by the end of this year, to match the implementation deadline for other OTC derivatives reforms and for the Basel capital framework. 例文帳に追加
我々は,中央清算されないデリバティブの証拠金に関する国際的に整合性のある最低基準を促進するための主要な原則の策定に向けた進ちょくを認識し,国際基準設定主体に対し,その他の店頭デリバティブ改革及びバーゼル自己資本枠組みの実施期限に間に合うように,提案されたグローバルな証拠金基準を本年末までに最終化させるよう奨励する。 - 財務省
We support the progress made by the IMF, working in close cooperation with the BIS, central banks and other relevant authorities, indeveloping a code of best practices for monetary and financial policy transparency, the completion by the IASC of its core set of internationally agreed standards and the progress the OECD has made on its principles of corporate governance. 例文帳に追加
我々は、IMFがBIS、各国中央銀行及び他の関連する当局との密接な協力のもとに取り組んでいる金融政策及び金融監督の透明性に関する基準の策定に向けた進展、IASC(国際会計基準委員会)による国際的に合意された会計基準の核となる基準の完成、及びOECDによるコーポレート・ガバナンスの原則についての進展を支持する。 - 財務省
Previously, Japan's debt relief for HIPCs and other internationally-agreed eligible countries had been implemented by providing debt-relief grants in return for debt repayments. 例文帳に追加
我が国は従来、HIPCs等、国際的に合意された枠組みに基づく債務救済の対象国に対し、債務国が一旦債務を返済した後、債務救済無償を供与することにより円借款の債務救済を行ってきましたが、今般、債務救済無償による債務救済に代えて、国際協力銀行の円借款の債権の放棄により対応することとし、この4月から完了時点到達等の基準に従い実施を始めます。 - 財務省
We recommitted to developing by end-2010 internationally agreed rules to improve both the quantity and quality of bank capital and to discourage excessive leverage. These rules will be phased in as financial conditions improve and economic recovery is assured, with the aim of implementation by end-2012. Implementation of these new rules should be complemented by strong supervision. 例文帳に追加
我々は銀行資本の量と質の双方を改善し、過度のレバレッジを抑制するため、国際的に合意されたルールを 2010 年末までに策定することに改めてコミットした。これらのルールの実施は、2012 年末までを目標に、金融情勢が改善し景気回復が確実になった時点で段階的に行われることとなろう。これらの新たなルールの実施は、強力な監督で補完されるべきである。 - 財務省
Just at a time when we are promoting foreign investment in Japan and trying to open up Japan’s financial and capital markets, revitalize the markets by attracting funds from within and outside Japan and make the markets internationally competitive, I wonder why they are withdrawing. Although there may be a variety of reasons for this, we should not neglect our efforts aimed at making Japan’s markets more accessible and convenient. 例文帳に追加
対内投資を促進しよう、日本の金融・資本市場を開かれたものにしていこう、内外のお金を日本市場に集めて活性化していこう、国際競争力をつけていこう、ということをやってきているわけでありますから、なぜ撤退するのか、いろいろな事情はあるかと思いますけれども、日本市場の使い勝手をよくしていくことの努力は怠ってはいけないと思います。 - 金融庁
Unlike the proposed rules, the final rule requires issuers with necessary conflict minerals exercising due diligence regarding whether their conflict minerals are from recycled or scrap sources to conform the due diligence to a nationally or internationally recognized due diligence framework, if one is available for a particular recycled or scrap conflict mineral.例文帳に追加
最終規則は規則案とは異なり、必要な紛争鉱物を有し、その紛争鉱物が再生利用品、もしくはスクラップ起源であるか否かに関してデュー・ディリジェンスを実行する発行人に対して、再生利用品、もしくはスクラップ起源の特定の紛争鉱物について国内的または国際的に広く認められているデュー・ディリジェンスの枠組が利用可能なのであれば、デュー・ディリジェンスをその枠組に合致させることを義務付けている。 - 経済産業省
As one commentator noted, the OECD is an international organization with 34 member countries, including the United States, that works internationally with governments and businesses and approved its due diligence guidance as the “the result of a collaborative initiative among governments, international organizations, civil society organizations, and industry participants to promote accountability and transparency in the supply chain of minerals from conflict-affected and high-risk areas.”例文帳に追加
ある意見提出者が指摘しているように、OECDは米国を含む34か国で構成される国際組織であり、各国の政府や企業と協力し、「紛争地域および高リスク地域からの鉱物のサプライチェーンにおける説明責任と透明性を促進させるための、各国政府、国際機関、市民社会組織、業界参加者の間における共同の取り組みの結果」としてこのデュー・ディリジェンス・ガイダンスを承認した。 - 経済産業省
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
