1016万例文収録!

「never will」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > never willに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

never willの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 881



例文

To provide a connector packing for wire harnesses admitting simple insertion of electric wires and capable of generating sufficient tight attachment to polyethylene resin or polypropylene resin while its resistance against heat, coldness, and ozone will never be degraded.例文帳に追加

耐熱性、耐寒性、耐オゾン性を損なうことなく、パッキンへの電線の挿入が簡易で、かつ、ポリエチレン樹脂あるいはポリプロピレン樹脂に対する密着性も十分なワイヤーハーネス用コネクターパッキンを提供する。 - 特許庁

Even if a disk is erroneously loaded, undesired video will never be reproduced, and only video of a CD matching the ID of a panel of a display section of a video CD player for POP can be reproduced.例文帳に追加

ディスクを入れ間違えても、非所望の映像を再生することがなくなり、POP用ビデオCDプレーヤーの表示部のパネルのIDに一致したCDの映像のみを再生できる。 - 特許庁

In order to lower the hardness of the sponge shaped rubber layer 1, there is no need for blending the great amount of plasticizer, therefore, the abrasion resistance of the carrying surface will never be degraded.例文帳に追加

またスポンジ状ゴム層1には硬度を低くするために可塑剤を大量に配合する必要がなく、搬送面aの耐摩耗性が低下することがない。 - 特許庁

Thus new types of on-vehicle appliances can be placed on the stand case 1 and installed neatly, and in operating them under driving, they will never hinder safe driving operation, compared with the conventional arrangement in which such appliances are put in the driver's knees and manupulated.例文帳に追加

こうすれば、新種の車載用機器を置台ケース1の上に載置して、整然と設置でき、それらを走行中に操作するとしても、膝の上に乗せて操作する場合のように、安全運転の妨げになることがない。 - 特許庁

例文

Thereby the fuel exhausted from the pressure control chamber 15 via the out-orifice 26 will never make a transfer between a turbulent flow and a stratified flow, and the turbulent condition is maintained at all times.例文帳に追加

L/D≦1.0 これにより、圧力制御室15からアウトオリフィス26を通って排出される燃料は、乱流と層流との間で遷移することはなく、常に乱流状態が維持される。 - 特許庁


例文

As a result, even though a minute variation by the piling up of noise and an unsteadyness is generated to the sensor signal, the speed change decision is never made unstable, and the speed change control can be executed rapidly by reflecting the will of a driver.例文帳に追加

このため、センサ信号にノイズの重畳やふらつきによる微小な変動があっても、変速判定が不安定になることなく、運転者の意志を反映しつつ変速制御の実行を速やかに行うことができる。 - 特許庁

For this reason, the dragging motion of a brake as is brought about by current techniques will never take place, and in its turn, the one-sided abrasion of the disc rotor and the occurrence of judder can thereby be prevented.例文帳に追加

このため、従来技術が惹起したブレーキの引きずりを招かず、ひいてはディスクロータ2の偏摩耗及びジャダの発生を防止できる。 - 特許庁

To provide a pipe fitting and a piping unit whereby the pipes are free of rotation and their coupling will never loosen even if an external force acts on the coupled pipes from any side on the circumference.例文帳に追加

連結された管体に周方向の何れの方向から外力が作用しても管体が回動せず、管体の連結がゆるまない管継手および管体ユニットを提供する。 - 特許庁

Since the axial length of the secondary transfer roller 23 is made shorter than that of a backup roller 16, the shearing force F by the end part of the backup roller 16 will never be applied on the second transfer roller 23.例文帳に追加

2次転写ローラ23の軸方向長さをバックアップローラ16の軸方向長さよりも短くしたので、2次転写ローラ23にバックアップローラ16の端部によるせん断力Fが働くことがない。 - 特許庁

例文

To provide a pump structured so that frictional contact does not exist at all between a centrifugal impeller and a housing when the pump is operated in the reverse direction and that its bearing(s) will never be damaged by an eventual pressure surge.例文帳に追加

ポンプが逆方向に運転されるときに、遠心インペラとハウジングとの間に摩擦接触が全く存在せずかつ「圧力サージ」の場合にもベアリングが全く損傷を受けることがないポンプを提供することにある。 - 特許庁

例文

Therefore, when the valve is closed, the membrane part 2b of the diaphragm 2 is received by the closing time receiver 9, and the membrane part 2b will never be pulled into the secondary side passage 4 even if the pressure of the secondary passage 4 is dropped down.例文帳に追加

従って、閉鎖時には、ダイアフラム2の膜部2bが閉鎖時膜受9に受け止められることから、二次側通路4に圧力降下が起こってもその膜部2bが二次側通路4に引き込まれることがない。 - 特許庁

The tail of the pusher band 11 slides to the front F of the long hole 12 so that the pusher band 11 will never be folded into two sections, which prevents the pusher band 11 from deterioration and breakage.例文帳に追加

プッシャーバンド11の後端部が長穴12の前部Fにスライドしてプッシャーバンド11が二つ折りになることがなく、プッシャーバンド11の劣化や破損が防止される。 - 特許庁

Even through the pipe fitting body 11 vibrates with water passage in a piping, etc., the vibration is absorbed by the body part 12a of the vibration preventive body 12, and will never be transmitted to the floor surface 20.例文帳に追加

従って、配管内の通水等によって継手本体11が振動しても、その振動は、振動防止体12の振動防止本体部12aによって吸収され、床面20に伝達されるおそれがない。 - 特許庁

Even if the width of the mounting groove 3 disperses, it will never affect the locking operation of the lock wall 16 since the bending direction of the lock wall 16 is set in the lengthwise direction.例文帳に追加

モール装着溝3の幅寸法がばらついても、係止壁16の撓み方向は長手方向に設定されているため、係止壁16の係止動作に何らの支障とならない。 - 特許庁

Since the sucking member 5 supports the elastic member 1, even if sucking force acts, the elastic member 1 will never be deformed, and even if the workpiece 40 is flexible, it can be surely fixed.例文帳に追加

支持部材5が弾性部材1を支持するため、吸引力が作用しても弾性部材1が変形することがなく、柔軟な被加工材であっても確実に吸着することができる。 - 特許庁

With this, exchanging of the probe 1 can be made with the probe retaining member 2 at the shelter position, so that the sample 10 will never be damaged.例文帳に追加

これにより探針1の交換を行う際には、探針保持部材2が上記退避位置において探針1の交換ができるので、試料10に損傷を与えることがない。 - 特許庁

Even if a refrigerant of carbon dioxide is used, therefore, the specified pressure and temp. will never be exceeded, which allows adopting the conventional fundamental design unchanged.例文帳に追加

これにより、二酸化炭素冷媒を用いた場合であっても、所定圧力及び温度以上になることがないようにして、従来の基本設計がそのまま適用できるようにする。 - 特許庁

Even if a seal ring 100 goes in breakage to cause the air to leak into the bracket 98, the internal pressure of the cylinder body will never rise because of the generated release to outside via the relief passage.例文帳に追加

このためシールリング100が破損してブラケット98内に空気が漏れ出しても、上記リリーフ経路を通して外部へ解放されるためシリンダボディ内の内圧が上昇しない。 - 特許庁

This constitution thereby allows the valve element 52 to gradually open the valve port 53 entirely at the time of suspending a compressor, and of starting a cut-out in acceleration, so that the pressure of the crank case will never be quickly increased.例文帳に追加

よって、圧縮機の停止や加速カットの開始から、弁体52が緩やかに弁孔53を全開することとなり、クランク室15の圧力が急激に上昇されることはない。 - 特許庁

According to this process, since the difference in pressure on the inside and outside of the contact hole 13 is small, a reactive product can be easily discharged with the flow of gas, and any deposit which will cause the stop of etching is never left.例文帳に追加

これによれば、コンタクトホール13の内外の圧力差が小さいため反応生成物はガス流によって容易に排出され、エッチストップを引き起こす堆積物が溜まることはない。 - 特許庁

There has never been a more urgent need to make progress and at this meeting we have focused on the key issues which will have to be resolved at this critical juncture if we are to move forward.例文帳に追加

現在、かつてないほど進展が必要な状況となっており、今次会合においては前進するためには重要な岐路を迎えている今こそ解決しなければならない鍵となる論点に焦点を当てることとした。 - 経済産業省

.It is misleading to represent that "You will be able to start using the internet from home in less than 10 days" despite the fact that the provision of services almost never begins within 10 days from the application for service because of delays in line connections, etc. 例文帳に追加

実際には、回線の接続工事の遅れ等により、サービス提供の申込みから10日以内にサービスの提供が開始されることがほとんどないにもかかわらず、「10日間で開通」と表示すること。 - 経済産業省

New graduates will now be considered. As seen in Fig. 3-1-10, there continues to be a mismatch between SMEs and large enterprises with regard to university and graduate school graduates. Even during the previous period of recession, the active opening rate in large enterprises did not exceed 1.0, while in SMEs it never fell as far as 1.0.例文帳に追加

新卒者については、第3-1-10図で見たとおり、大学・大学院卒については、過去の不況期でも大企業が有効求人倍率1倍を上回ることなく、中小企業が1倍を切ることなく、ミスマッチが続いている。 - 経済産業省

But that tactic will never work, so long as we insist (reasonably enough) that the science curriculum should concern itself with science and nothing else. 例文帳に追加

しかし、ぼくらが(ちゃんと賢明にも)科学のカリキュラムは科学だけに関わって、それ以外は関係しないのだと主張しているかぎり、この作戦は決してうまくいかない。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

answered the Scarecrow, "and he would never hurt anyone who is our friend. If you will help us to save him I promise that he shall treat you all with kindness." 例文帳に追加

それにぼくたちの友だちであればだれも傷つけたりしません。だからこのライオン救助を手伝ってくれたら、みなさんに手荒な真似はしないと約束しますよ」とかかしは答えました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

which would come right of themselves, if but the minds of mankind were strengthened and enlarged, and which will never be made effectually right until then: 例文帳に追加

こういう問題というものは、人類の精神が強化され拡大すれば自ずと解決するものだし、そうなるまではうまく解決されることはないでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』

though whether with the purpose of regaining what it had lost, or merely as a friend under the belief that it was again ticking itself, will never be certainly known, 例文帳に追加

失ったものを取り戻そうというのか、単に時計はまたチクタクと音を立て始めたと信じて、ピーターのことを友達だと思ってついてきたのか、はっきりしたことはわかりません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

For if you die I shall not only lose a friend who can never be replaced, but there is another evil: people who do not know you and me will believe that I might have saved you if I had been willing to give money, but that I did not care. 例文帳に追加

君が死んだら、僕はかけがえのない友人を永遠に失ってしまうんだ。それだけじゃない。君や僕を個人的に知らない人たちは、僕のことを、お金を出せば君を救えたのに、何もしなかったと思いこんでしまうだろう。 - Plato『クリトン』

Therefore, brothers, be more diligent to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never stumble. 例文帳に追加

ですから,兄弟たち,自分の召しと選出とを確実なものとすることにさらに熱心でありなさい。それらのことを行なっているなら,あなた方は決してつまずかないでしょう。 - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 1:10』

Then the Jews said to him, “Now we know that you have a demon. Abraham died, and the prophets; and you say, ‘If a man keeps my word, he will never taste of death.’ 例文帳に追加

するとユダヤ人たちは彼に言った,「あなたが悪霊に取りつかれていることが今こそ分かった。アブラハムは死に,預言者たちも死んだ。それなのにあなたは,『わたしの言葉を守るなら,その者は決して死を味わうことがない』と言う。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 8:52』

If your foot causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life lame, rather than having your two feet to be cast into Gehenna, into the fire that will never be quenched 例文帳に追加

もしあなたの片足があなたをつまずかせるなら,それを切り取りなさい。両足をつけてゲヘナ,つまり決して消されることのない火の中に投げ込まれるよりは,足の不自由なまま命に入るほうが,あなたにとっては良いのだ。 - 電網聖書『マルコによる福音書 9:45』

If you are the only user of your computer and PostScript (or other language-based) printer, and you promise to never send plain text to your printer and to never use features of various programs that will want to send plain text to your printer, then you do not need to worry about this section at all. 例文帳に追加

コンピュータと PostScript (または、他の言語に対応した)プリンタをあなたしか使用しない場合は、プリンタにプレインテキストを絶対に送らない、そして、 プリンタにプレインテキストを送りたがっている様々なプログラムの機能を決して使わないことにしてください。 そうすれば、この節に書かれたことに心を煩わせる必要はまったくなくなります。 - FreeBSD

My policy on money is like this. When I do not have it, I cannot use it, and when I have it, I do not waste it. Whether I use a large sum of money or little, I will never borrow it from people. When I do not want to use it, I do not use it, and when I want to use it, I use it. I have never sought someone's advice about whether or not to use it. I do not want to be instructed by anyone about that. When I am rich or poor, or when I am having a hard time or an easy time, I am always independent. Whatever happens, I have never grumbled to someone about it and always kept calm, which might have made people believe that I am rich.' 例文帳に追加

「私の流儀にすれば金がなければ使わない、有っても無駄に使わない、多く使うも、少なく使うも、一切世間の人のお世話に相成らぬ、使いたくなければ使わぬ、使いたければ使う、嘗(かつ)て人に相談しようとも思わなければ、人に喙(くちばし)を容れさせようとも思わぬ、貧富苦楽共に独立独歩、ドンなことがあっても、一寸でも困ったなんて泣き言を言わずに何時も悠々としているから、凡俗世界ではその様子を見て、コリャ何でも金持だと測量する人もありましょう。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I've heard that you should never date anyone who is less than half your age plus seven. Tom is now 30 years old and Mary is 17. How many years will Tom need to wait until he can start dating Mary?例文帳に追加

自分の歳より半分+7歳以下の人とは絶対にお付き合いしない方がいいって、聞いたことがあります。トムは今、30歳でメアリーは17歳です。トムがメアリーと付き合えるようになるまで、トムはあと何年待たないといけないでしょう。 - Tatoeba例文

I've heard that you should never date anyone who is less than half your age plus seven. Tom is now 30 years old and Mary is 17. How many years will Tom need to wait until he can start dating Mary?例文帳に追加

自分の年齢の半分とさらに7歳足した年齢より下の相手とは絶対にお付き合いしないほうが良いという話を聞いたことがあります。トムは現在30歳で、メアリーは17歳です。トムとメアリーが付き合うようになるまで、あと何年かかるでしょうか? - Tatoeba例文

There was tahoto pagoda (two-storey pagoda with a square base, pent roof and a round top) in the center, Shaka Nyorai (Shakyamuni) on the center right, Taho Nyorai (Buddha of Many Treasures who depicted in the Lotus Sutra) on center left, and the surrounding area had Miroko Bosatsu (Buddha of the Future, Bodhisattva of the Present), Monju Bosatsu (Manjusri Bodhisattva associated with wisdom, doctrine and awareness), Yakuo Bosatsu (Bodhisattva who represents healing), Myoon Bosatsu, (Bodhisattva of music), Joshojin Bosatsu (Bodhisattva Nityodyukta, literally, ever-vigorous), Mujini Bosatsu (Bodhisattva who have strong never-ending will to save all living things), Kannon Bosatsu (Bodhisattva of Mercy) and Fugen Bosatsu (Samantabhadra Bodhisattva). 例文帳に追加

中央に多宝塔、中央右に釈迦如来、中央左に多宝如来、周囲に弥勒菩薩・文殊菩薩・薬王菩薩・妙音菩薩・常精進菩薩・無尽意菩薩・観音菩薩・普賢菩薩が配置されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1999, at the Seijin-shiki ceremony held in Sendai City, while giving a lecture, Sakuji YOSHIMURA, Egyptologist, really felt that the behavior of new adults was terrible, got furious, and said, 'this is a celebration to cast blessings upon new-born babies not new adults. I will never give a lecture at the Seijin-shiki ceremony again.' 例文帳に追加

1999年、仙台市で行われた成人式で、エジプト考古学者の吉村作治の講演の際、新成人のマナーのあまりの低劣さを実感し「これは新成人ではなく新生児の祝いだ。二度と成人式で講演しない」と激怒した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although this goes with the times of information disclosure, if consumers are not familiar with sake to an extent, they will never be able to decipher the information and understand what type of sake it is; some people eventually point out that this is one of the factors associated with consumers' withdrawal from sake. 例文帳に追加

これは情報開示という時代の流れには沿うものであるが、逆にある程度日本酒に詳しい人でないと、情報を読みこなすことができず、それがどういう酒であるのかがわかりにくくなり、ひいては消費者が日本酒から離れていった一因になったと指摘する声もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Masatsura KUSUNOKI, the eldest son of Masashige KUSUNOKI, together with his families and retainers, paid a visit to the imperial tomb of Emperor Godaigo in this temple and wrote his death poem 'Since I will never come back alive, I am writing down the names of my fellows and me, who are to be numbered among the dead,' when leaving for the front in the Battle of Shijonawate in January 1348. 例文帳に追加

正平2年12月(1346年)、楠木正成の長男・楠木正行が四条畷の戦いに出陣するに際し、一族郎党とともに当寺にある後醍醐天皇陵に詣で、辞世の歌「かへらじとかねて思へば梓弓なき数に入る名をぞとどむる」を詠んだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Honen advocated Senju-nenbutsu based on a verse in 'Sanzengi' from Zendo's "Kangyosho (Kanmuryoju-kyosho)" that says, 'Repeat the name of the Amida Buddha with all of your heart, never forget the Buddha when you are walking, staying still, sitting or sleeping, at any time, then you will have the correct actions, in compliance with the wish of the Buddha for the salvation of all living things.' 例文帳に追加

法然が専修念仏を唱道したのは、善導の『観経疏』(観無量寿経疏)「散善義」の中の、「一心に弥陀の名号を専念して、行住坐臥に、時節の久近を問はず、念々に捨てざる者は、是を正定の業と名づく、彼の仏願に順ずるが故に」という文からである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If he reported before he died that his son would be disinherited and his nephew would succeed him, I would never hesitate to respect the will of the deceased; however, when the vassal dies without any procedure, a biological son should succeed all salaries and why don't you give his nephew a little allowance." 例文帳に追加

しかし、生前に子を廃嫡し、甥に家督相続の儀を届け出ているのであれば、故人の意思を尊重するのに何の躊躇もないが、そうした手続きもなくすべては死後のことであれば、実子に俸禄のすべてを相続させて、その甥には小知でも与えたらどうかという沙汰を伝えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor escaped from Oki Province with help from the Nawa clan such as Nagatoshi NAWA as the message of 'as gods saved King Goujian of Yue, so they will never give up on you, and some faithful retainers like Fan Li shall come to save you' suggested, and when he raised an army at Mt. Senjo of Hoki Province, Takanori and his foster father joined the army and rendered distinguished military service in the war. 例文帳に追加

この時彫られた「天勾践を空しうすること莫れ、時に范蠡の無きにしも非ず」の言葉通り、翌年に名和長年ら名和氏の導きにより天皇が隠岐を脱出、伯耆国船上山において挙兵した際には、高徳も養父とともに赴いて幕府軍と戦い戦功を挙げたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, the need for Japanese GAAP will never go away even after IFRS are adopted.Stakeholders are expected to continue to study and take necessary action aimed at ensuring that Japanese GAAP continues to be of high quality and internationally consistent. 例文帳に追加

さらに、仮に、IFRSを適用する場合であっても、我が国会計基準の必要性が無くなってしまうことはあり得ない。今後とも、我が国会計基準が、高品質でかつ国際的にも整合的なものとなるよう、関係者による不断の検討・対応が行われることを期待する。 - 金融庁

A 63-year-old man evacuated to Kunitachi, Tokyo, said, "I never thought the evacuation would last so long. I'm sure anyone who goes back to the island temporarily is shocked to see how terrible it is. I think the younger islanders will no longer feel like going back to the island." 例文帳に追加

東京都国(くに)立(たち)市に避難したある63歳の男性は「ここまで避難が長期化するとは思わなかった。一時帰島すれば,あまりのひどさにショックは大きいだろう。若い島民はもう島へ帰ろうという気がしないのではないかと思う。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

With regard to data reception, the receiver outputs WINDOW SUFIs to the sender for dynamically tuning a transmission window size for the new radio bearer, so that the PDUs transmitted from the sender will never be discarded.例文帳に追加

データの受信に関しては、受信器は、新しい無線ベアラのための送信窓の大きさを動的に調整するために、送信器に宛ててWINDOW SUFIを出力するので、送信器から伝送されたPDUが廃棄されることはない。 - 特許庁

By this constitution, fuel adhered onto an assist air injection port and the like, is turned out to be gradually fed to cylinders before the feed of assist air is started, and adhered fuel will never be fed to the cylinders simultaneously together with assist air by one charge.例文帳に追加

これにより、アシストエアの供給が開始されるまでの間に、アシストエアの噴出孔等に付着していた燃料が徐々にシリンダ内に供給されることになって、アシストエアの供給開始と共に前記付着燃料が一挙にシリンダ内に供給されることがない。 - 特許庁

The outer straight portion 32b is positioned not contacting with the surface 10a of the rotor 10 when the inner straight portion 32a is shaved by the rotor 10 and severed so that the two straight portions 32a and 32b will never be shaved to sever simultaneously.例文帳に追加

また、内側の直線部32aがロータ10により切削されて断線されたときに、外側の直線部32bはロータ10の表面10aに接触されない位置に配されており、2本の直線部32a,32bが同時に切削されないようになっている。 - 特許庁

To provide a short circuit grounding apparatus which is installed on a required place to secure safety of an operator when carrying out a power failure works for legal inspection of a high voltage power receiving facility and which is provided with a constitution to give an alarm so that removal will never be forgotten after completion of work.例文帳に追加

高圧受電設備を法定点検するための停電作業を実施する場合に作業者の安全を確保するために要所に取り付ける短絡接地器具を、作業終了後に取外し忘れることがないように警報する構成を備えた短絡接地器具を提供する。 - 特許庁

A seal part protruding from a stationary portion toward the tube 2 is compressed by the tube 2 and stationary portion, so that the volume of the seal part is lessened compared with in a conventional arrangement, and the resistance at insertion of the tube lessens and the packing ring 6 will never slip off.例文帳に追加

また、固定部から流体管2側に突出してシール部が設けられているので、シール部は流体管2と固定部で圧縮されることになり、シール部のボリュームが従来に比べて小さくなるので、流体管挿入時の抵抗が少なくなりパッキンリング6が外れることがなくなる。 - 特許庁

例文

Consequently, the retainer belt bends just as draws a smooth arc, and the retainer lips will never clamp the ball so as to stop the rotation, since the retainer lips slip against the balls with the diameter thereof enlarged or decreased in accordance with the bending of the retainer belt.例文帳に追加

従って、ボール折返し転走路においてもリテーナベルトは滑らかな弧を描くように屈曲し、この屈曲に伴ってリテーナリップが拡大又は縮径しながらボールに対して滑るためボールの回転を止めるように圧着することは無い。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS