| 例文 |
progress onの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2181件
I understand that Senior Vice Minister Otsuka has received a report by the FSA staff on the progress in the working-level study. I have reminded Mr. Otsuka that it is necessary to tackle this task with a resolve to compile an entirely new manual, as the philosophy concerning financial inspections is changing completely and that this should not be a partial revision. 例文帳に追加
大塚副大臣のところに、事務レベルで検討している状況が来ているようですけれども、再度、私は、大塚大臣に、「もう金融検査の理念、思想ががらっと変わっていくわけだから、それに基づいた新たなマニュアルをつくるというような気持ちでやらないと、一部手直しをするみたいな話ではない」ということを、この間、言っておきましたから。 - 金融庁
A variety of figures are also being reported in the media as well, but I hear that they are subject to ongoing negotiations now. I have hopes that an agreement on the specifics of the assistance plan will be reached before long between the Irish government, the EU, the European Central Bank (ECB) and the IMF, and I will continue following its progress carefully. 例文帳に追加
数字なども色々と報道されておりますが、現在、交渉中だという話を聞いておりまして、今後、アイルランド政府とEU、それから欧州中央銀行(ECB)及びIMFとの間で、具体的な支援策の内容が早期に合意されることを期待しておりまして、引き続きこれを注視してまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁
However, given that the economies of emerging nations and Asia are likely to grow further and imports of relatively inexpensive industrial products will most probably increase further, the impact on domestic employment may expand. In order for Japanese industries to survive such international competition, continue to create job opportunities, and to stimulate domestic demand, it is necessary for each industry to strive to enhance labor productivity and shift production factors from an industry not making progress in competitiveness to an industry with competitiveness.例文帳に追加
このような国際競争の中で我が国の産業が生き残り、雇用機会を創出し続け、内需の活性化を図るには、それぞれの産業内で労働生産性向上に努めるとともに、競争力が向上しない産業から競争力のある産業に生産要素をシフトさせることが必要である。 - 経済産業省
In this regard, the major progress made so far includes reform of systems and development of guidelines to facilitate corporate restructuring through the lifting of the ban on the establishment of holding companies (1997); introduction of equity swap/equity transfer system (1999); introduction of a system to fractionalize a company and improvement of corporate restructuring-related tax systems (2001); and enactment of laws such as the revised Industrial Revitalization Law (2003)6 and Corporate Law (2006).例文帳に追加
これまでの進捗として、持株会社の解禁(1997年)、株式交換・移転制度の導入(1999年)、会社分割制度の導入とそれに伴う企業組織再編税制の整備(2001年)、改正産業再生法の施行(2003年)6、会社法の施行(2006年)等、企業組織再編の円滑化に向けた制度改正や指針づくりが行われている。 - 経済産業省
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.例文帳に追加
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。 - Tatoeba例文
The electronic musical score display device which displays a musical score to be played on a display screen is equipped with a musical score display means of displaying a playing part 23a of the electronic musical score to be played successively later with specified lightness in playing progress and displaying parts 23b other than the played part darker than the lightness.例文帳に追加
演奏する楽譜をディスプレイ画面上に表示する電子楽譜表示装置であって、前記楽譜の、演奏進行中及びこの後に続けて演奏する演奏部分23aを所定の明るさで表示すると共に、前記演奏部分以外の部分23bを前記明るさより暗く表示する楽譜表示手段を備えて成る。 - 特許庁
The communication apparatus for realizing security communication on the basis of the security related information stored in advance includes a discrimination means for discriminating whether the security related information is illegitimate or valid, and the discrimination means executes discrimination processing for a plurality of number of times in response to a progress state of transmission operations.例文帳に追加
あらかじめ記憶されているセキュリティ関連情報に基づいて、セキュリティ通信を実現する通信装置であって、前記セキュリティ関連情報が不正であるか有効であるかを判断する判断手段を備え、前記判断手段により判断処理を、送信動作の進行状況に応じて複数回行うようにしたものである。 - 特許庁
To provide a method for repairing fatigue cracking, which is applicable to fatigue cracking at a relatively initial state generated on a steel structure and which is capable of facilitating repairing of the fatigue cracking at low cost and of attaining prolongation of the life of the steel structure against fatigue by stopping or delaying progress of the fatigue cracking.例文帳に追加
鋼構造物に発生したごく初期段階の疲労き裂に対しても適用可能であるとともに、この疲労き裂を簡便かつ安価に補修することが可能であり、疲労き裂の進展を止める、あるいは疲労き裂の進展を遅延させて鋼構造物の疲労寿命の延命化を図ることができる疲労き裂補修方法を提供する。 - 特許庁
In work pattern in which work items whose contents are similar or the same are performed in parallel by a plurality of work departments, work item information constituted of information on a work department, progress situation, knowledge or experiences required for each work, inputted man-hours and work schedules are stored in a work process data base(at present) 4.例文帳に追加
類似または同一内容の作業項目を複数の作業部署で並行して行う作業形態における各作業項目毎の作業部署、進捗状況、作業を行うに際に必要な知識や経験などの情報、投入されている工数、作業の日程からなる作業項目情報を、作業工程データベース(現在)4に格納する。 - 特許庁
To provide a belt used in an air floatation-type conveyor floated and traveled in a tubular traveling passage such as a cylinder in a curved state, capable of elongating its life by reducing the progress of partial abrasion even when the belt which can not be completely floated in traveling, is partially abutted on an inner face of the cylinder.例文帳に追加
円管等の管状走行路内を湾曲状態で浮上走行させる空気浮上式コンベヤに用いられるベルトに関し、走行時に完全に浮上しきれないベルトが局部的に円管内面に接触したとしても、局部的に摩耗が進行するのを低減させることができ、それによって寿命を向上させることを課題とする。 - 特許庁
A CPU 21 judges that a bargain sale is in progress about the particular merchandise until the number of sold items of the particular merchandise reaches the number of items to be sold of the particular merchandise and, on the other hand, decides that the bargain sale about the particular merchandise is over in the case the number of sold items of the particular merchandise reaches the number of items to be sold.例文帳に追加
CPU21は特定商品の販売済み数が該特定商品の該売数に達するまでは該特定商品についての特売実施中であると判断し、他方、特定商品の販売済み数が該特定商品の該売数に達している場合には、該特定商品についての特売終了と判断することを特徴とする。 - 特許庁
While these relationships are not fixed and may vary depending on the status of measures to improve the environment to support both work and child raising, in recent years because of income factors both relationships have shown positive correlations, with a tendency toward high total fertility rates in countries and regions where women’s social progress has advanced. 例文帳に追加
それぞれ、両者の関係は固定的なものでなく、仕事と育児の両立支援のための環境整備等の状況により、変化し得るものであるが、最近では、所得要因も背景に、両者の間に正の相関があり、女性の社会進出が進んでいる国及び地域ほど、合計特殊出生率も高い傾向にある、との指摘もある。 - 経済産業省
According to reports such as the SME Agency's Interview-based Study of Local Finance and the Financial Services Agency's On the State of Progress in Implementation of Action Program concerning reinforcement of Relationship Banking Functions, there are also some SMEs that believe that lending attitudes to SME loans are changing, with one example of change in this area being active efforts by financial institutions to ascertain the actual situations of enterprises.例文帳に追加
中小企業庁「地域金融ヒアリング調査」、金融庁「リレーションシップバンキングの機能強化に関するアクションプログラムの進捗状況について」等によると、中小企業側からは、金融機関が積極的に企業の実態把握に努めるなど、中小企業融資に対する貸出態度が変化してきているとの声もある。 - 経済産業省
652 basic plans had been formulated by municipalities throughout Japan based on the basic principles drawn up by the Government, 356 TMO initiatives (small and medium retailer upgrading project initiatives) had been approved, and 195 TMO plans (small and medium retailer upgrading project plans) had been approved. In terms of the state of progress in their implementation and their results, however, there is some variation.例文帳に追加
国が作成する基本方針に基づき、市町村が作成する基本計画は全国で652件、TMO構想(中小小売商業高度化事業構想)の認定済み構想数は356件、TMO計画(中小小売商業高度化事業計画)の認定済み計画数195件となっているが、その進捗状況・成果にはばらつきがある。 - 経済産業省
Since drawing up the progress report, the special subcommittee has held hearings with relevant organizations and, at the education stage, while taking account of the results of the hearings, it conducted further deliberation on such issues as social and vocational independence, capabilities necessary for smooth transition from attending school to becoming a member of society and obtaining a job.例文帳に追加
特別部会では、「審議経過報告」を取りまとめた後、関係団体からのヒアリングを行い、それを踏まえつつ、社会的・職業的自立、学校から社会・職業への円滑な移行に共通して必要な能力や、義務教育段階からの発達段階に応じた体系的なキャリア教育の在り方などを含め、更なる審議を進めている。 - 経済産業省
At the May 2005 ASEAN+3 Finance Ministers Meeting this progress was taken into account and, with a view to further development of the bond markets, it was agreed to establish regular self-assessment by member countries, develop a new framework to gather and share information in an integrated manner, launch a study on Asian currency-basket bonds, and commence consideration towards the development of international bond markets in Asia in the future.例文帳に追加
2005年5月のASEAN+3蔵相会議では、これらの進捗を踏まえ、債券市場の更なる発展に向け、各国の定期的な自己審査、情報の一元的管理のための体制整備、バスケット通貨建て債券の研究の開始や、将来のアジアにおける国際債券市場の発展に向けた検討を開始することで合意がなされた。 - 経済産業省
Since the 1990s, the worldwide expansion of FDI and M&A that have occurred under the backdrop of the liberalization of trade and investment on a global scale, the progress of technological innovation, and intensification of cross-border corporate competition, has contributed not only to the economic vitalization of the country receiving investment, but also to the development of the world economy moving toward deeper economic bonds.例文帳に追加
1990年代以降、世界的な貿易投資の自由化、技術革新の発展、国境を越えた企業間競争の激化等を背景とした世界の直接投資及びM&Aの拡大は、投資受入国における経済活性化という側面だけでなく、より深い結びつきへと向かっている世界経済の発展に大きく寄与している。 - 経済産業省
Furthermore, although the EU15 as a whole has reduced greenhouse gas emissions by 2% between 1990 and 2005, which suggests that they are making steady progress, on examining each country, it can be observed that there are countries in the EU15 where greenhouse gas emissions has substantially increased, such as Spain and Portugal, which increased their emissions from the 1990 level by 52% and 40%, respectively.例文帳に追加
さらに、2005年の温室効果ガス排出実績では、EU15全体で見ると1990年比2%削減と削減が進んでいるように見えるが、国別に見ると1990年比52%増加となっているスペイン、1990年比40%増加となっているポルトガルなど、EU15の国の中には温室効果ガス排出量を大幅に増加させている国も存在している。 - 経済産業省
In professional services, work had begun in the accounting sector, where progress was being made toward standardization. The Working Party on Professional Services focused on establishing “Guidelines for Mutual Recognition Agreements in The Accountancy Sector” (May 1997) and “Disciplines on Domestic Regulation in The Accountancy Sector,” concerning of elimination trade barriers (December 1998). The disciplines included general, abstract and neutral provisions for transparency, licensing requirements, qualification requirements, qualification procedures and technical standards.例文帳に追加
このうち、比較的世界的な共通化が進展している会計士分野について先行して作業を行うこととされ、検討のために設置された自由職業作業部会において、会計士資格の相互承認協定を結ぶためのガイドラインの策定(1997年5月)、貿易の障害になっている事項に関する会計士に関する多角的規律(透明性、免許要件、資格要件、資格手続、技術上の基準等について一般的、抽象的、中立的に規定したもの)の作成(1998年12月)が行われた。 - 経済産業省
In any case, progress to be made in relation to the Better Regulation initiative as a whole will probably be uneven, rather than uniform. I expect that sooner or later, there will be a wide gap in business performance and corporate value between financial institutions that are willing to proactively take advantage of the FSA's regulatory initiative and those that sit on their hands and concentrate on protecting themselves. 例文帳に追加
いずれにいたしましても、広くベター・レギュレーションにつきましては、その進捗と定着というのは一様に進むものではなくて、おそらくばらつきを伴って進んでいくものだろうと思います。金融庁の取組みを主体的に活用していこうという金融機関と、受け身と自己保身に終始する金融機関とでは、おそらく業績や企業価値の面で、いずれ大きな差がついてくるのではないかと予想いたしております。 - 金融庁
5. Japan made its utmost efforts to contribute strongly to the progress of the discussion. It was unprecedented that our Prime Minister has announced a comprehensive "Japanese Development Initiative" just before the meeting, and sent out a message throughout the world on his strong resolve on the success of the Round. We think that not only the size of the Initiative, but also the fact that we were able to present realistic and fruitful approach such as the "One Village One Product" initiative is a major contribution. 例文帳に追加
5.今次会合はまた、我が国が交渉を積極的にリードし、議論の進展に貢献できたという意味でも画期的であった。会合の直前に総理自らが「開発イニシアティブ」を発表し、ラウンドの成功に対する強い決意を世界に対して発信したことは、過去に例のないもの。我が国としては規模もさることながら、一村一品をはじめ、地に足のついた、実のある手法を示せたことも重要な貢献。 - 経済産業省
The “Basic Policy” stipulates that “taking into account of the progress in the negotiations on the Doha Development Agenda, efforts for regional integration in the Asia Pacific region, and efforts for the strengthening of economic partnerships with major countries, the Government of Japan will work actively to strengthen economic partnerships, including conclusion of EPAs, with other Asian countries, newly emerging powers, and resource-rich countries, based on a comprehensive assessment from economic as well as diplomatic and strategic viewpoint.”例文帳に追加
その他の国・地域に関しては、「基本方針」に則り、「ドーハ開発アジェンダ交渉、アジア太平洋地域の地域統合及び主要国との経済連携強化の取組などの進捗状況を見極めつつ、その他のアジア諸国、新興国、資源国等との関係においても、経済的観点、さらには外交戦略上の観点から総合的に判断の上、EPA の締結を含めた経済連携関係の強化を積極的に推進する」こととしている。 - 経済産業省
9. The Fund should closely consult with G-20 countries throughout the process when assessing the sustainability and stability of an individual country's macroeconomic policy. In adopting these principles, the Fund's report on alternative policy scenarios should clearly describe the global effects of adjustment, as well as the implications for member countries across a spectrum of indicators. We will ask the World Bank to advise us on progress in promoting development and poverty reduction as part of rebalancing of global growth. We also look forward to contributions from other international organizations, including the FSB on financial policies, the ILO on labor market policies, the WTO on trade policies, and the OECD and UNCTAD where appropriate. 例文帳に追加
9.IMF は、個別国のマクロ経済政策の持続可能性や安定性を評価するプロセス全体を通じて、G20各国と緊密に協議すべきである。 これらの原則を用いて、政策シナリオ案についての IMF の報告は、調整のもたらすグローバルな影響や幅広い指標に亘るメンバー国への影響を明確に記述すべきである。 我々は世界銀行に対し、グローバルな成長のリバランスの一環として、開発と貧困削減の推進に関する進捗について我々に助言するよう求める。また、我々は、金融セクター政策に関する FSB、労働市場政策に関する ILO、貿易政策に関する WTO、適切な場合における OECD と UNCTAD から等々の、他の国際機関からの貢献に期待している。 - 財務省
Under the Guideline on Policy Promotion For the Revitalization of Japan (Cabinet decision adopted on May 17, 2011), which presented the policy toward reconstruction from the Great East Japan Earthquake, the “Strategy for Strengthening Bonds between Countries” was clearly indicated; the Guideline stated as regards EPA/FTA that “the Minister-level Meeting on FTAAP (Free Trade Area of the Asia-Pacific)/EPA (Economic Partnership Agreements) will consider the basic policy for strengthening “kizuna” (the bonds of friendship) with other countries, such as promoting high-level economic partnerships based on “Basic Policy on Comprehensive Economic Partnership” (Cabinet decision adopted in November 2010) and establishing economic security, taking into consideration factors such as the sentiments of the farmers and fishermen who have suffered enormous damage from the earthquake and the nuclear incident, progress in the international negotiations, and concerns of de-industrialization.”例文帳に追加
さらに、東日本大震災からの復興を進める方針を提示した「政策推進指針」(平成 23 年 5 月 17 日閣議決定)では、「国と国との絆の強化による開かれた経済再生」が明記され、EPA/FTA については、「「FTAAP・EPA のための閣僚会合」において、「包括的経済連携に関する基本方針」に基づく高いレベルの経済連携推進や経済安全保障の確立等、国と国との絆の強化に関する基本的考え方を、震災や原子力災害によって大きな被害を受けている農業者・漁業者の心情、国際交渉の進捗、産業空洞化の懸念等に配慮しつつ、検討する」こととされた。 - 経済産業省
I would like to refrain from making any specific comment on personnel matters at a specific financial institution. However, trust is, as a matter of course, a very important element in the financial business. Having requested the Bank to work on improving their operation in that sense, and also in view of the court trials that are already in progress for those cases, I will continue to pay close attention to the operation of the Bank in the future by following up carefully on its effort to improve its operation. 例文帳に追加
具体的な金融機関に関していろいろな人事のことについて具体的なコメントは差し控えたいと思っていますが、しかし、当然のこと、金融業というのは非常に信頼が大事ですから、そういった意味で私は、これは裁判にもなっていますから、しっかり裁判に向けて、当行といたしましても経営改善のお願いをしてあるわけですから、そこら辺を経営改善に向けた取り組みをしっかりフォローアップして今後の同行の経営状態を引き続きよく注視してまいりたいと思っています。 - 金融庁
For that reason and others, the purpose of the discussion is to run a quick check to see whether it is possible to design a concrete system and whether it will be possible to abolish the special account by doing so, on the premise that peace of mind of insurance policyholders should not be compromised and on the condition that, in the course of transferring authority to any entity other than the national government, the government should be involved by means of a government guarantee or something of that sort. As anything that comes out of the budget screening process is not a final decision, the FSA is intent on following the progress of screening so that peace of mind of earthquake insurance policyholders should not be compromised. 例文帳に追加
そんなこともありますので、保険契約者の安心を損なわないことを大前提に、国以外の主体への移管について、国が政府保証等で関与することを条件に、具体的に制度設計が可能か、それによって特別会計の廃止が可能かどうかについて早急に検討するということでございまして、金融庁といたしましては、まだ事業仕分けは最終決定ではございませんから、地震保険の契約者の安心が損なわれることがないように、検討状況を注視してまいりたいと思っております。 - 金融庁
1. Clear and identifiable progress in 2009 on delivering the following framework on corporate governance and compensation practices. This will prevent excessive short-term risk taking and mitigate systemic risk, on a globally consistent basis building on and strengthening the application of the FSB principles: greater disclosure and transparency of the level and structure of remuneration for those whose actions have a material impact on risk taking; global standards on pay structure, including on deferral, effective clawback, the relationship between fixed and variable remuneration, and guaranteed bonuses, to ensure compensation practices are aligned with long-term value creation and financial stability; and, corporate governance reforms to ensure appropriate board oversight of compensation and risk, including greater independence and accountability of board compensation committees. 例文帳に追加
1.コーポレート・ガバナンスや報酬慣行における以下の枠組の実行に関する、2009 年中の明確ではっきりとした進捗。こことは、FSBの原則に基づき、その原則の適用を強化するとで、国際的に整合性をもって、過度の短期的なリスクテイングを防ぎ、システミックリスクを抑制する。リスクテイキングに重要な影響力を有する者の報酬の水準び体系の開示及び透明性の向上、報酬慣行が長期的な価値創造や金融安定と整合的であるこを確保するための、支払繰延べ、実効的な取り戻し、固定酬と変動報酬の関係、ボーナス保障を含む、報酬体系に関る国際基準、報酬委員会の独立性や責任の強化を含む、取締役会による酬とリスクに対する適切な監視を確保するためのコーポレト・ガバナンス改革 - 財務省
This device is provided with an ion current detection means 33 detecting ion current generated in a combustion chamber 6 of an engine 1, and a judgment means 30 judging the operation condition of the intake air flow control valve 29 based on a waveform shape of ion current in relation to progress of crank angle detected by the ion current detection means 33 after ignition in the combustion chamber 6.例文帳に追加
エンジン1の燃焼室6内に発生するイオン電流を検出するイオン電流検出手段33と、燃焼室6における点火後にイオン電流検出手段33によって検出された、クランク角の進行に対するイオン電流の波形形状に基づいて、吸気流動制御弁29の作動状態を判定する判定手段30と、を備える。 - 特許庁
In a specified semiconductor manufacturing process utilizing a thermochemical reaction, the semiconductor manufacturing process is started, based on prescribed process executing initial settings, the condition of the atmosphere in a specified system being in progress of the thermochemical reaction and its change are measured and analyzed at specified time intervals and the analysis result is fed back to the semiconductor manufacturing process.例文帳に追加
熱化学反応を利用する所定の半導体製造プロセスを行う際に、予め設定されたプロセス実行初期設定に基づいて半導体製造プロセスを開始するとともに、熱化学反応が進行している所定の系の雰囲気の状態とその変化を所定の時間間隔で測定および解析し、この解析した結果を半導体製造プロセスにフィードバックする。 - 特許庁
To provide a method for efficiently preventing a separation membrane from clogging through easily, accurately and quickly detecting bacteria causing the clogging prior to the progress of the clogging and conducting an inhibitory treatment for the bacteria on the basis of the detection result, a method for detecting such bacteria for the above method, and a nucleic acid fragment for the detection.例文帳に追加
分離膜の目詰まりの進行に先行して目詰まり原因細菌を容易に、正確にかつ迅速に検出することができ、検出結果により原因細菌に対する抑制処理を施すことができ、これにより分離膜の目詰まりを効率よく防止することができる分離膜の目詰まり防止方法、そのための目詰まり原因細菌の検出方法および核酸断片を提供する。 - 特許庁
By using a Ni group alloy containing 10 wt.% or more of Cr and 1.5 wt.% or more of Al as a material of the earth electrode 4, the oxides of Cr and Al precipitate on the surface of the earth electrode and a storing oxidation film is formed, and by this oxidation film the progress of oxidation into the earth electrode is suppressed, thereby, wearing by spark of the earth electrode is suppressed.例文帳に追加
接地電極4の材料として、Crを10wt%以上、Alを1.5wt%以上含有するNi基合金を用いることにより、CrおよびAlの酸化物が接地電極表面に析出して強固な酸化被膜が形成され、その酸化被膜により接地電極内部への酸化の進行が抑制され、接地電極4の火花消耗が抑制される。 - 特許庁
This print system, in which printers 3-5 acquire print data from hosts 1 and 2 via a network 6 for performing printing on a print medium, is provided with a display means displaying the progress of printing by the printers 3-5 by displaying an image of the print medium with a page number according to the number of pages and the number of copies by the printers 3-5.例文帳に追加
この発明は、印刷装置3〜5がホスト1、2からネットワーク6を介して印刷データを取得して印刷媒体に印刷を行う印刷システムにおいて、ページ番号付き印刷媒体の画像を印刷装置3〜5による印刷のページ数及び部数に応じて表示することにより印刷装置3〜5による印刷の進捗度を表示する表示手段を備えたものである。 - 特許庁
To provide a game machine button switch device having durability to game player's excessive push-down power and a game machine provided with the game machine button switch with respect to the game machine button switch device that can control vertical motions between a slightly projecting position and a largely projecting position toward the game machine body depending on the content of a rendition associated with the progress of a game.例文帳に追加
遊技の進行に伴う演出の内容に応じて、遊技機本体に対して僅かに突出した位置と大きく突出した位置との間における上下動制御が可能な遊技機用ボタンスイッチ装置について、遊技者による過大な押下力に対して耐久性を備えた遊技機用ボタンスイッチ装置及びその遊技機用ボタンスイッチを備えた遊技機を提供する。 - 特許庁
Lists of the selection/non-selection of audio data of an optical disk and song titles recorded in an HDD 6 are displayed on the monitor 3, and, while the audio data are recorded in the HDD 6, lists of audio data for which recording has been completed and audio data for which recording is currently in progress are displayed.例文帳に追加
モニタ3に、光ディスクのオーディオデータに関する情報として、HDD6に記録する光ディスクのオーディオデータの選択/非選択表示及び曲名表示とを含めて一覧表示し、オーディオデータをHDD6に記録している際に、一覧表示において、記録が完了しているオーディオデータを示す表示と現在記録中のオーディオデータを示す表示とを表示する。 - 特許庁
A slump graph information generating part 4024 updates graph information for displaying a graph indicating the transition of the number of accumulated put-out game media over the progress of a game on an image display device, and varies the display mode of a plurality of areas with the prescribed reference value of the number of accumulated put-out game media in the graph information as the border.例文帳に追加
スランプグラフ情報生成部4024は、遊技の進行に対する遊技媒体の払い出し数の累積値の推移を表すグラフを画像表示装置上に表示させるためのグラフ情報を更新するとともに、グラフ情報内における、遊技媒体の払い出し数の累積値の所定の基準値を境界とする複数の領域の表示態様を異ならせる。 - 特許庁
The generation of the pinhole in the light shielding film 20 is suppressed by adding an element suppressing the generation and the progress of migration of a metal thin film which constitutes a high reflection thin film 21 into the high reflection film 21 which constitutes the light shielding film 20 provided on a light transmissive substrate 10 in a matrix shape, in the counter substrate 100 used for the liquid crystal display panel.例文帳に追加
液晶表示パネルに用いられる対向基板100において、透光性基板10上にマトリックス状に設けられた遮光性膜20を構成する高反射膜21中へ、高反射薄膜21を構成する金属薄膜のマイグレーションの発生と進行とを抑制する元素を添加し、遮光性膜20におけるピンホールの発生を抑制した。 - 特許庁
To provide a tracking system of a combined-transported cargo capable of publicizing and guiding information of such as a progress of transportation and an arrival schedule to each point on an individual cargo including a consolidated cargo in detail and in real time, covering cargoes transported at home and abroad by a plurality of transportation means including a ship, to a cargo owner and an agent for arranging export and import.例文帳に追加
船舶を含む複数の輸送手段により国内外を輸送される貨物を対象として、混載貨物を含む個々の貨物の輸送進捗状況や各地点の到着予定などの情報を詳細且つリアルタイムに、荷主や輸出入手配を行う代理人等に公開、案内することができる複合輸送される貨物のトラッキングシステムを提供する。 - 特許庁
The production status improvement system comprises a function 103 for detecting degradation in productivity from production data 101 comprising operation data of the production facilities and progress data of workpieces, a function 105 for diagnosing productivity to solve the problem on the basis of information 104 resulting from detecting the degraded productivity, and a productivity improvement executing function 107 for generating a command execution statement 106 to a manufacture execution system.例文帳に追加
生産設備の稼働データ及びワークの進行データからなる生産データ101から生産性悪化を検知する機能103と、生産性悪化検知の結果情報104に基づき問題解決のための生産性診断を行う機能105と、製造実行システムに対する命令実行文106を生成する生産性改善実行機能107とを備えている。 - 特許庁
I understand that on August 13, Prime Minister Fukuda instructed you to consider revising the taxation related to securities investment in ways to promote a shift "from savings to investment," and the FSA needs to decide its request regarding tax revision by the end of August. Could you tell me about the progress of the review of the taxation related to securities investment and also the future schedule? 例文帳に追加
先日、13日に福田首相の方から「貯蓄から投資へ」の流れを作るために証券税制の見直しを検討されるように指示があったと思うのですが、8月末には税制改正要望のとりまとめもあると思うのですけれども、その現在の証券税制の見直しに向けた検討の進捗状況や今後のスケジュール感を教えていただきたい。 - 金融庁
As you have just pointed out, a meeting of the Group of Governors and Heads of Supervision was held in Basel, Switzerland, on July 26 to discuss the progress of the international banking regulatory reform proposal announced last December by the Basel Committee, and the FSA Commissioner was sent there as a delegate, as you know. 例文帳に追加
今ご指摘のように、バーゼル委員会が昨年の12月に公表した国際的な活動に関する銀行の規制改革案の進捗について検討するために、7月26日でございますが、スイスのバーゼルにおいて、中央銀行総裁と銀行監督当局の長官、ご存じのように金融庁の長官を派遣をいたしましたが、会合が開催されたところでございます。 - 金融庁
I will ask you about Japan Post, specifically the postal reform. Yesterday, Japan Post announced its financial results. Although the management team of Japan Post called for the enactment of the postal reform bill, the special committee on this matter has not made any progress in its deliberations, with less than one month until the expiry of the current Diet session. As the Minister for Postal Reform, what do you think of this situation? 例文帳に追加
日本郵政、郵政改革の件なのですけれども、昨日、日本郵政の決算発表がありまして、経営陣の方から郵政改革の成立を求める声も出ていたのですが、実際、会期末まで1か月切っている状況で、特別委員会の審議が全く進んでいないと。この状況について、改革担当大臣としてどのように見ていらっしゃいますでしょうか。 - 金融庁
I cannot say anything definite about what will be reported by the FSB at the G-20 summit in September. However, I expect that the FSB will play the central role in overseeing the progress in the implementation of measures that have been agreed upon at summit meetings and on other occasions as measures that should be taken by international organizations and individual countries. 例文帳に追加
来たる9月のG20首脳会合において、FSBからどのような報告がなされるかについては、確たることは申し上げられませんが、金融規制・監督の再構築について、これまでの首脳会合等で各国際機関や各国において取り組むべきとされた事項の進捗状況について、FSBが中心となって今後取りまとめられるものと予想しております。 - 金融庁
I suppose the next question will be about the measures to deal with significant financial institutions at the system level. Discussions are making progress on an international scale at G20's Financial Stability Board, or FSB, from a broad perspective including developing a system of bankruptcy proceedings, implementing inspection and supervision in a strict manner, and enhancing the financial infrastructure. 例文帳に追加
しかしながら、次に質問が出るのかと思いますけれども、システム上重要な金融機関への対応策については、破綻処理制度の整備、厳正な検査・監督の実施、金融インフラの強化などの幅広い観点から、G20の金融安定理事会、これはFSBと申しますけれども、などで国際的な論議が進められているところだと、こういうふうに思っております。 - 金融庁
European countries as a whole, or euro-zone countries, are holding the summit meeting as they are taking their situation seriously, and they are moving to take measures to make progress in dealing with the Spanish problem. I strongly hope that such efforts will be continued, and I will keep a close watch on the situation. 例文帳に追加
その中で、やはり欧州全体、それからユーロ圏の諸国が、今の自分たちの国、地域の置かれている状況を真剣にとらえてサミットを開く、そしてスペインとの対応をしっかり前進させるというような動きがあるようですので、私としては、それはさらに一層そういう努力を続けて頂きたいという強い気持ちを持って、今、引き続き刮目して見ていくと考えています。 - 金融庁
We will review at our next meeting progress made by the IASB and FASB towards completing their convergence project by the end of 2011 and look forward to the outcome of the ongoing IASB governance review process. We welcomed ongoing work of OECD and FSB and other relevant international organizations to develop common principles on consumer protection in financial services. 例文帳に追加
我々は、我々の次回会合で、IASB・FASB による 2011 年末までの会計基準の収れんに関するプロジェクトの完了に向けた進捗をレビューし、現在進行中の IASB ガバナンスのレビュープロセスの結果に期待する。我々は、金融サービスにおける消費者保護について共通原則を策定するための、OECD、FSB 及びその他関係国際機関による現在進行中の作業を歓迎した。 - 財務省
We will consider a range of indicators and approaches to assess spillover effects, progress towards commitments on structural reforms, and our collective achievement of strong, sustainable and balanced growth. 例文帳に追加
我々はまた、財政・金融・為替政策の分析に情報を提供する一式の指標に合意することで、我々の説明責任評価の枠組みの強化を進展させた。我々は、波及効果、構造改革に関するコミットメントの進捗、及び強固で持続可能かつ均衡ある成長についての我々の集団的な達成状況を評価するための、様々な指標とアプローチを検討する。 - 財務省
Given Turkey’s continued lack of progress in these two areas, as a counter-measure, the FATF has decided to suspend Turkey’s membership on 22 February 2013 unless the following conditions are met before that date: (1) Turkey adopts legislation to adequately remedy deficiencies in its terrorist financing offence; and (2) Turkey establishes an adequate legal framework for identifying and freezing terrorist assets consistent with the FATF Recommendations. 例文帳に追加
これら 2つの分野における同国の継続した進捗不足を考慮し、FATFは、対抗措置として、2013年2月22日までに、①テロ資金供与罪に関する欠陥に適切に対処するための法律の採択、及び②FATF勧告に整合的な、テロリスト資産を特定し凍結するための適切な法的枠組みの確立がなされない場合、同日付けで同国のメンバーシップを一時停止することを決定した。 - 財務省
To enhance measures undertaken in the fields of maternal and child health, where the progress in meeting targets set out in the MDGs has been delayed, it is necessary to foster links between medical facilities and local communities, develop medical-related human resources, enhance health systems through budgeting and planning based on data and evidence, and to strengthen cross-sectoral undertakings, such as those designed to improve infrastructure and public health. 例文帳に追加
ミレニアム開発目標で特に遅れが見られる母子保健分野の取組みを強化していく上では、例えば、病院施設とコミュニティとをつなぐ支援、保健人材の育成、及びデータや事実(エビデンス)に基づく予算や計画の策定等を通じた保健システムの強化、並びにインフラ整備や公衆衛生の向上等のセクター横断的な取組み強化が必要です。 - 財務省
This data broadcast transmitter 5 is provided with: a self-running mode processing part 14 for transmitting content on the basis of an internal device clock corrected to a broadcasting station time and broadcast progress data supplied from a data broadcast controller 4, and an external control mode processing part 15 for transmitting content according to a transmission control signal input from an automatic program controller (APC).例文帳に追加
データ放送送出装置5は、放送局時刻に校正された装置内部時計とデータ放送コントローラ4から供給される放送進行データとに基づいてコンテンツを送出する自走モード処理部14と、自動番組制御装置(APC)から入力される送出制御信号にしたがってコンテンツを送出する外部制御モード処理部15とを備える。 - 特許庁
To provide a substrate sensitive membrane material to be a raw material used for producing a nonaqueous biosensor of a simple constitution, which can speedily, highly sensitively, and highly accurately detects a substrate in a solvent which reacts with a biofunctional material holding a redox function and specifying various factors such as activities and reaction rates on the progress of the reaction, and is excellent in reproducibility.例文帳に追加
酸化還元機能を保持する生体機能物質により反応する溶媒中の基質を検出し、また、当該反応の進行に関わる活性度・反応速度等の諸因子の特定を迅速・高感度かつ高精度に行なうことができ、再現性に優れており、簡便な構成の非水系バイオセンサーを作製するために使用される原材料となる基質感応膜素材を提供する。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France