1153万例文収録!

「some same」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > some sameに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

some sameの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 741



例文

When some section owner is in arrears of the management fee etc. for a fixed period, a storage manager of the management fee etc. informs the guaranty company of the arrears online, and the guaranty company insures the same amount of money as it to the management association, and collects the management fee etc. in arrears, that is a credit.例文帳に追加

ある区分所有者が一定期間分の管理費等を滞納した場合管理費等の収納管理者は保証会社にオンラインで通知して、保証会社はそれと同額を管理組合に保証し、かつ、滞納となった管理費等、すなわち債権の回収を行う。 - 特許庁

A pulse sequence for measuring a plurality of echo signals 410 with different phase encode amounts within one cycle is performed by making an R-wave 404 serve as a trigger, and some of echo signals 411 of low-frequency components, which are measured within the cycle, are measured in such a manner that the signals with the same phase encode amount overlap one another.例文帳に追加

R波404をトリガーとして、一周期内で位相エンコード量の異なる複数のエコー信号410を計測するパルスシーケンスを実行し、周期内で計測する低周波成分のエコー信号411の一部は同一位相エンコード量の信号を重複して計測する。 - 特許庁

The calculation control circuit 24 displays some pieces of lens information measured by the measuring section (measuring optical system) of the plurality of pieces of lens information in a color different from the color of the lens information that is not measured by the measuring section (measuring optical system) and in the same color.例文帳に追加

演算制御回路(24)は、複数のレンズ情報のうち、測定部(測定光学系)により測定しているいくつかのレンズ情報を測定部(測定光学系)により測定していないレンズ情報の色と異なる色で且つ同一色で表示させるようになっている。 - 特許庁

After growing a TGS-based seed crystal C1 to some degree in a first raw material solution 1s, the growing seed crystal C1 is moved into a second raw material solution 2s containing a dopant in a different concentration and grown in the second raw material solution 2s, without continuously growing the seed crystal in the same raw material solution.例文帳に追加

同一原料溶液中で種結晶を育成し続けるのではなく、第1原料溶液1s中でTGS系種結晶C1をある程度育成した後、ドーパントの濃度が異なる第2原料溶液2s中へ成長中種結晶C1を移して育成する。 - 特許庁

例文

This is also a very important issue domestically. In light of the results of the first-round survey, which were announced last Friday, April 6, the FSA started a more in-depth, second-round survey targeting some companies managing customers' assets on discretional investment contracts on the same day. 例文帳に追加

これも、今、国内的には非常に大事な問題でございまして、当庁では4月6日の金曜日に公表いたしました第1次調査の結果を踏まえ、同日付で一部の投資一任業者に対して、更に深度ある第2次調査に着手したところでございます。 - 金融庁


例文

The fabric comprises layer structure elements containing woven, knitted or nonwoven fabric made of at least stretch-recovery binary fiber, and liner fabric containing waterproof elastic polymer film or coating made of the same polymer as the nonwoven fabric and having knitting structure in some cases.例文帳に追加

この生地は、少なくとも、伸縮回復2成分繊維で出来ている織り、編みもしくは不織面生地とこれと同じ重合体で出来ている防水性弾性重合体フィルムもしくはコーティングを含有しかつ場合により編み構造のライナー生地を含有していてもよい層構成要素を含んで成る。 - 特許庁

extract (all or some of the matters recorded in said pollbook in the case where said pollbook is prepared as a magnetic disc pursuant to the provision of paragraph (3), Article 19 or a document stating said matters; the same shall apply in the following paragraph, Article 55 and Article 56) 例文帳に追加

抄本(当該選挙人名簿が第十九条第三項の規定により磁気ディスクをもつて調製されている場合には、当該選挙人名簿に記録されている全部若しくは一部の事項又は当該事項を記載した書類。次項、第五十五条及び第五十六条において同じ。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

According to the structure of the game machine 1, a saucer 19 is set on a second openable door 18, and therefore even if some obstacles or medals are stored in the saucer 19 in a manner overflowing the upper edge of the same, a first openable door 6 and the second openable door 18 can be smoothly opened.例文帳に追加

遊技機1は、この遊技機においては、受皿19が第2の開閉扉18に設置されているので、受皿19内に何らかの障害物や、コインなどが受皿19の上端を越えて入っている場合でも、第1及び第2の開閉扉6,18をスムーズに開けることができる。 - 特許庁

Each of the bearing disks 6 is constituted by some divided segments 6a having their mutual linear line edges 11 abutted against to each other to make a combined assembly and at the same time having a semi-circular groove 5a at the central part of each of the aforesaid linear line edges 11.例文帳に追加

それぞれの軸受ディスク6は、互いの直線縁11どうしを突き合わせて合体するとともに、合体状態における中心に軸受孔5が形成されるように、前記各直線縁11の中央に半円形溝5aを備えた分割体6aから構成する。 - 特許庁

例文

To automatically control each communication band of a plurality of communication terminal devices so that the communication data amount of only some communication terminal devices may not increase, e.g. in a communication system in which a communication control device is connected to a plurality of communication terminal devices on the same transmission line.例文帳に追加

例えば、通信制御装置と複数の通信端末装置とが同一の伝送路上に接続する通信システムにおいて、特定の通信端末装置のみの通信データ量が多くならないように、複数の通信端末装置のそれぞれの通信帯域を自動制御する。 - 特許庁

例文

To provide an "amplifying apparatus, an amplification method, and an amplification program" which suppress uncomfortable noise by the clipping phenomenon and increases the amplitude of frequency bands having a small amplitude for songs having a large amplitude in some frequency bands while at the same time allowing the viewer to perform volume operation.例文帳に追加

クリップ現象による不快なノイズを抑制するとともに、一部の周波数帯の振幅が大きい曲でも視聴者のボリューム操作とともに振幅の小さな他の周波数帯の振幅を大きくする「増幅装置、増幅方法及び増幅プログラム」を提供することを目的とする。 - 特許庁

(2) In the case prescribed in the preceding paragraph, when it is impossible to calculate the gradient due to some parts of the excavation surface differ in slope from other parts, the slopes of each part of the excavation surface shall be so maintained that the danger of collapse may not become greater than that as prescribed in the same paragraph. 例文帳に追加

2 前項の場合において、掘削面に傾斜の異なる部分があるため、そのこう配が算定できないときは、当該掘削面について、同項の基準に従い、それよりも崩壊の危険が大きくないように当該各部分の傾斜を保持しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a unique cream puff cake containing ≥2 cavities and produced by placing two or more same or different puff dough interposing a gap therebetween and baking the pastes to effect the bonding of the pastes after forming a shell (skin) of the puff cake to some extent.例文帳に追加

本発明は、シュー菓子において、2個以上の同じ、又は異なるシュー生地を離して置いて焼成すると、ある程度の皮(膜)が出来上がってからシュー同士がくっつきあい、空洞を2個以上有する珍しいタイプのシュー菓子及びその製造法を提供することを目的とするものである。 - 特許庁

A cellular telephone 30A carried by a child A acquires position information about the child A from GPS (Global Positioning System) satellites, and substantially at the same time, a ZigBee (R) cell 40A acquires identification information, that is, MAC (Media Access Control) addresses, about ZigBee cell terminals 40B and 40C carried by children B and C present within some visible range.例文帳に追加

児童Aの携帯する携帯電話機30Aは、児童Aの位置情報をGPS(Global Positioning System)衛星から取得し、それと実質的に同時刻に、ZigBeeセル40Aにより、互いを目視できる程度の範囲内に存在する児童B、Cの有するZigBeeセル端末40B、40Cの識別情報、すなわちMAC(Media Access Control)アドレスを取得する。 - 特許庁

To easily identify the causes of faults of semiconductor manufacturing and their sources, when some sort of anomalous changes on wafers are observed, by simultaneously analyzing impurities in ultrapure water and determining the degree of effects (impurity attachment, surface alteration, etc.) to substrates by the same water.例文帳に追加

超純水の不純物分析と、同じ水による基板への影響度(不純物付着、表面変質等)を同時に実施することにより、ウエハ上に通常と異なる何らかの変化が見られた際に、半導体製造上の不具合の原因及びその発生源の解明を容易にする。 - 特許庁

However, for old Kankoku Heisha (general term for Kanpeisha and Kokuheisha that were high rank shrines) and some large-scale shrines, it was decided that they would be treated separately based on 'regulation regarding the advance or retreat of executives and general staff' since treating them in the same way with general shrines were unfavorable in terms of the advance or retreat of Shinto priesthood. 例文帳に追加

しかし、旧の官国幣社や一部の規模の大きな神社については、神職の進退等に関して一般神社と同じ扱いをすると不都合があることから、「役職員進退に関する規程」において特別な扱いをすることと定めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The TV program 'Tantei Night Scoop' made by Asahi Broadcasting Corporation showed that the number of woodblocks for the bridge floor turned out to be 1784 in its broadcast of June 8, 2007, but after a fire probably caused by a firework burned some of them on August 28 of the same year, the repair work made the precise number unclear again. 例文帳に追加

床版の木の板の枚数が1784であるらしいことが、平成19年6月8日放送の朝日放送・「探偵!ナイトスクープ」であきらかになったが、同年8月28日未明に花火のものと思われる小火により、一部損傷し修復されたため、現状の枚数は不明となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time, some market participants are also of the view that, if only clearing at domestic CCPs is made mandatory, there are concerns that Japan’s OTC derivatives market may become hollowed out. 例文帳に追加

他方、市場関係者からは、国内清算機関のみへの清算集中を義務付けた場合には、決済リスクの縮減の必要上、我が国市場を避けて海外で取引を行うようになるなど、我が国店頭デリバティブ市場の空洞化(海外への流出)が進むことを懸念する見方がある。 - 金融庁

Some say Masako HOJO, in fear of decline of her own influence in the Kamakura bakufu due to having no blood relationship with the Shogun family and the weak connection with the head family of HOJO, designed this incident, which has the same content with the Incident of Maki clan, in order to forcibly ruin the Iga clan, who were to hold strong power as Yoshitoki's widow. 例文帳に追加

この事件は、すでに将軍家と血縁もなく、北条本家との関係も希薄となって影響力の低下を恐れた政子が、牧氏事件と同じ構図を創り上げて義時後家として強い立場を持つ事になる伊賀氏を強引に潰そうとして仕掛けたものとする見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The recent FTAs of the United States with various countries and regions are designed to demand trading partners to guarantee the same level of protection as provided in American national laws. Some of them contain much stiffer provisions than those stipulated in the Agreement on "Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS)" of the WTO.例文帳に追加

近年の各国・地域とのFTAにおいては、米国の国内法の保護水準を相手国において担保することを目指していると考えられ、WTOの「知的所有権の貿易関連の側面に関する協定(TRIPS協定)」よりも強い保護規定が置かれているケースが見られる21。 - 経済産業省

The ERIA held some large-scale symposiums and seminars in East Asian countries including the "ERIA Manila Symposium" held on the occasion of the East Asian Economic Ministerial Meeting in August 2007, the "ERIA Singapore Symposium" held on the occasion of the EAS Meeting in November of that same year and the "ERIA Tokyo Forum" in March 2008.例文帳に追加

また、東アジア各国においてシンポジウムやセミナーを開催し、2007年8月には東アジア経済大臣会合の開催に合わせてマニラにて「ERIAマニラシンポジウム」を、11月には東アジアサミットの開催に合わせてシンガポールにて「ERIAシンガポールシンポジウム」を、そして2008年3月には「ERIA東京フォーラム」を大規模に開催した。 - 経済産業省

It is necessary that the manufacturing industry, which has been supporting the Japanese economy, continue to support employment to some extent. At the same time, it is also important to create jobs in the service industry that meets regional demands, and assist in the smooth transition of labour from manufacturing and construction例文帳に追加

今後とも、これまで我が国経済を支えてきた製造業がある程度の雇用の受皿となることが必要だが、地域の実情に応じたサービス業の雇用創出を図り、あわせて製造業や建設業などからの円滑な労働移動を支援していくことが重要であろう - 厚生労働省

Shake a round or square mikuji box which is of a weight and size which can be held in both hands (some boxes are too big to hold) and contains thin sticks, and one of the sticks will come out of the small hole at the bottom of the box, and receive a lot which has the same number as the number on this stick. 例文帳に追加

御神籤箱という、細い棒の入った両手で抱えられる程度の(神社によっては抱えられないほど巨大なものもある)大きさ・重さの角柱・円柱形の筒状の箱を振って棒を箱の短辺の小さな穴から一本出し、棒に記された番号の籤を受けとる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time, there are some Japanese sake brands like "Kurosawa, Hashira-jochu sikomi" of Kurosawa Brewery in Nagano Prefecture, which is made by blending brewed sake with alcohol of kome-shochu (rice distilled spirit) in the way of hashira-jochu of the Edo Period as written in "Domoshuzoki." 例文帳に追加

そのかたわらでは長野県黒澤酒造「くろさわ 柱焼酎仕込」のように、江戸時代の柱焼酎、すなわち『童蒙酒造記』に書いてあるような、まず米焼酎から造ってそれを醸造酒に添加する方法でアルコール添加している日本酒も造られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although biwa and some other instruments also have 'sawari,' shamisen, unlike other instruments, has 'sawari' only for ichi no ito, but ni no ito and san no ito also have sounds of the same effects caused by resonance on certain points (which change according to tunings) to hold down the strings. 例文帳に追加

「さわり」の機構を持つ楽器は琵琶など他にもあるが、三味線の特徴は一の糸のみに「さわり」がついているにもかかわらず、二の糸や三の糸の特定の押さえる場所にも(調弦法により変化する)、共鳴によって同様の効果をもつ音があることである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even the importance of object identity is affected in some sense: for immutable types,operations that compute new values may actually return a reference to any existing object with the same type and value, while for mutable objects this is not allowed.例文帳に追加

オブジェクトのアイデンティティが重要かどうかでさえ、ある意味では型に左右されます:変更不能な型では、新たな値を計算するような操作を行うと、実際には同じ型と値を持った既存のオブジェクトへの参照を返すことがありますが、変更可能なオブジェクトではそのような動作は起こりえません。 - Python

However, in the records of Shumuin Propagation Hall, there is no record of the approval for Soka Gakkai to establish its organization, and the relationship between Nichiren Shoshu Sect and Soka Gakkai is the same as that between Itchi School of Nichiren Sect and Rissho Koseikai (Buddhist organization founded by Nikkyo NIWANO and Myoko NAGANUMA), and some people said that Soka Gakkai was not an official believers group after all. 例文帳に追加

しかし宗務院録事にも創価学会の組織結成を許可した事実が記載されていないため、日蓮正宗と創価学会は一致派日蓮宗と立正佼成会の関係と同じで、正規の信徒団体とはいえないとも指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, even if a communication line is disconnected due to some reason when the connected communication line is an emergency line, it is possible to reconnect the original communication line and to connect the emergency line with line quality that is almost the same level as the line quality of a general telephone line network.例文帳に追加

したがって、接続されている通信回線が緊急ラインである場合には何らかの理由で通信回線が切断された場合でも元の通信回線を再接続することができ、一般電話回線網の回線品質と同程度の回線品質で緊急ラインの接続が可能となる。 - 特許庁

To provide a liquid crystal display having no defect inherent in conventional technology or having a defect only in some reduced degree and at the same time, having a suitable operating temperature range and short response time owing to an especially low operating voltage and sufficiently large steepness of an electrooptical characteristics curve.例文帳に追加

従来技術の欠点を有していないか、または減少された程度でのみ有し、同時に特に低い動作電圧および充分に大きい電気光学特性曲線の急峻度をもって、適度の動作温度範囲および短い応答時間を有する液晶ディスプレイを提供する。 - 特許庁

From the viewpoint of consumers, these services may look like the same, but each company has its own business model constructed from the viewpoints of risk management such as the investments to inventories and systems by operators and the risk sharing between operators and consumers (Figure 16 lists some typical ones). 例文帳に追加

消費者から見れば同様のサービスに見られがちだが、事業者による在庫・システム投資などのリスク負担、事業者と消費者とのコスト負担といった点において、各社各様のビジネスモデルを構築している(図表16に代表的なものの一覧表を掲載している)。 - 経済産業省

At the same time, companies gave China low evaluations for items such as exchange rate risks, money transfer regulations, ease of local financing, and administrative response to customs procedures, which tells us that although China is appealing as a market, the business climate itself is yet to be developed in some respects.例文帳に追加

その一方で、中国に関しては為替リスク、送金規制、現地での資金調達のし易さ、通関手続きに対する行政対応等の評価が低くなっており、市場としての魅力とは裏腹に事業環境自体はまだ整っていない面があることがうかがえる。 - 経済産業省

An examination of trends in the main region of transactions (which requires some circumspection because, as noted in Section 1, information and communications related enterprises are not evenly distributed, and this survey focuses on major cities) shows that around 75% of both the locations of key customers (sources of orders) and key regions of sales (orders) are in the same prefecture or the same municipality, and 80% of outsourcing contractors are in the same prefecture, indicating that transactions are concentrated in a comparatively limited geographical area.例文帳に追加

また、主要取引地域の傾向を見てみると(第1節で見たように、情報通信関連の業種は立地に偏りがあり、当調査も大都市中心であるため、注意が必要であるが)、主要販売(受注)先の立地及び主要販売(受注)地域はともに4分の3程度が、同一都道府県内または同一市区町村内であり、外注先を見ても、80%以上の企業の取引関係が同一都道府県内で完結しているなど、比較的狭い範囲に取引が集中している。 - 経済産業省

Before a player determining a win in a Jackpot prize is informed of a Jackpot prize win, players playing on two or more game machines in the same parlor including the game machine on which the player winning the Jackpot prize plays are informed, in advance, that a player playing on some of the game machines installed in the same game parlor will soon win the Jackpot prize.例文帳に追加

ジャックポット賞の当選を決定したプレイヤーに対してジャックポット賞への当選を知らせるジャックポット賞当選報知を行う場合、これに先だって、ジャックポット賞に当選するプレイヤーがプレイするゲーム装置を含む同一店舗内に設置された2以上のゲーム装置のプレイヤーに対し、この店舗内のいずれかのゲーム装置でプレイするプレイヤーがジャックポット賞に当選する旨の事前報知を行う。 - 特許庁

His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan may by order make provision for conferring on a person who has filed an application for protection of a trade mark in a country or territory in relation to which the Government has entered into a treaty for the reciprocal protection of trademarks, a right to priority, afford the purpose of registering the same trade mark under this Act for some or all of the same goods or services, for a specified period from the date of filing of that application. 例文帳に追加

国王は,勅令により,政府間で相互的保護のための条約を結んでいる国又は領域において,適正に商標の保護のための出願をした者に対し,当該出願の出願日から特定の期間,同一商品又はサービスの一部又は全部について,同一の商標を登録することに関して,本法に基づいて,優先権を付与するための規定を定めることができる。 - 特許庁

(1) The Minister may by order confer on a person who has filed an application for the registration of a trade mark in a country or territory to which the Government has entered into a treaty, convention, arrangement or engagement for the reciprocal protection of trade marks, a right to priority, for the purpose of registering the same trade mark under this Act for some or all of the same goods or services, for a specified period from the date of filing of that application.例文帳に追加

(1)大臣は,命令により,政府が商標の相互保護のための条約,協定,取決め又は合意を締結している国又は領土において商標登録出願を行った者に対し,同一の商品又はサービスの一部又は全部について本法に基づき同一の商標を登録する目的で,当該出願日から一定の期間,優先権を付与することができる。 - 特許庁

Priority may be established for a registration application filed with the Patent Office within twelve months by the same person for the same invention on the basis of the filing date of an earlier registration application or patent application, provided that the earlier registration application or patent application has not been published and priority has not been claimed on the basis thereof for some other registration application or patent application. 例文帳に追加

優先権は,先の登録出願又は特許出願の出願日を基礎として同一の発明を同一の者が12月以内に特許庁にした登録出願に関し確定させることができる。ただし,先の登録出願又は特許出願が公開されていないこと,及びそれを基礎として,他の登録出願又は特許出願を対象にした優先権が主張されていないことを条件とする。 - 特許庁

The ownership differed in each field, even in the same shoen and in some particular cases (the shoen was temporarily regarded as kokugaryo (territories governed by provincial government office) to increase the burden ratio of cost for the sengu (transfer of a deity to a new shrine building) of dominant shrines such as Ise-jingu Shrine and so on) the rights and control of shoen were duplicated and transferred (the name of the same shoen was differently described in the documents) and thus it is difficult to recognize shoens in an unequivocal way. 例文帳に追加

同じ荘園内でも田畑ごとに所有権が異なったり、特殊な事情(伊勢神宮などの有力社の遷宮の際の費用の負担率を上げるために一時的に国衙領とする場合など)によって、荘園の権利が重複・移管されている場合(同じ荘園でも名称が異なって文章に表記されている)もあり、一概に認識するのは難しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an antenna unit capable of improving convenience when carrying a portable terminal and of improving reception sensitivity when parking a car and staying in user's own house of an apartment or in a building of his or her company away from a parking lot in some measure, and a vehicle abnormality warning system using the same.例文帳に追加

携帯端末を持ち歩いている際には使い勝手がよく、車を駐車して駐車場からある程度離れたマンションの自宅や会社のビル等に滞在する際には受信感度を高くすることができるアンテナユニット及びそれを用いた車両異常警報システムを提供することにある。 - 特許庁

On the whole surface approximately of one anode 54 having a rectangular shape viewed on the plan, a phosphor layer A having the same shape and a size some smaller than it is attached fast, and to the surface thereof a plurality of phosphor layers B in circular shape with the installing position fixed is attached fast ion such a way as covering part of the phosphor layer A.例文帳に追加

平面形状が矩形を成す1個の陽極54の略全面に、同様な形状であるがそれよりも僅かに小さい蛍光体層Aが固着されると共に、その表面に蛍光体層Aの一部を覆うように配設位置が定められた円形状の複数個の蛍光体層Bが固着されている。 - 特許庁

An image analysis part 87 properly converges predictive feature images by repeating a step of associating some of predictive feature images and individual acquired images with each other as same kinds and correcting the predictive feature images by associations with individual acquired images and clarifies and classifies features.例文帳に追加

画像解析部87では、適宜設定した予測特徴画像のいずれかと個々の取得画像とを同類として関係づけ、個々の取得画像との関連をもって予測特徴画像を修正するという工程を繰り返すことにより予測特徴画像を収斂させ、特徴を明確化するとともに分類を行う。 - 特許庁

Additionally, when a same image is to be displayed in a plurality of different display sizes, a result obtained by conversion into image data of the image size corresponding to all display sizes is not compiled, but rather conversion into image data of image size corresponding to some display size is performed, so that the amount of data of an archive file to be generated can be reduced.例文帳に追加

また、同一の画像が異なる表示サイズで複数表示される場合には、全ての表示サイズに対応した画像サイズの画像データに変換したものをコンパイルするのではなく、一部の表示サイズに対応した画像サイズの画像データに変換するため、生成するアーカイブファイルのデータ量を低減することもできる。 - 特許庁

To provide an illuminating device capable of keeping the illuminance of an object to be illuminated at a constant level by regulating the output of a light source side in conformance with a variation in a light amount even if there is the variation in the light amount reaching the object to be illuminated such as a panel for some cause in the illuminating device, and to provide a liquid crystal display using the same.例文帳に追加

照明装置において何らかの原因でパネルなどの被照明体上に届く光量が変動した場合にも,その変動に合わせて光源側の出力を調整することで,被照明体上の照度を一定に保ちうる照明装置及びそれを用いた液晶表示装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a spacer for mounting a probe for ultrasonic diagnosis which can be mounted the probe for the ultrasonic diagnosis of high frequency not less than 10 MHz without using a mounting member and can be commonly used even though the shapes of the probes are different in some degree and the probe for the ultrasonic diagnosis mounting the same.例文帳に追加

10MHz以上の高周波数の超音波診断用探触子にも取付け部材を使用しないで装着でき、探触子の形状が多少異なっていても共用できる超音波診断用探触子の装着用スペーサーと、これを装着した超音波診断用探触子を提供する。 - 特許庁

In the thermal transfer recording medium with at least a colorant layer on the support, the colorant layer includes at least a binder and particles under the condition that the whole surfaces of the particles are covered with the binder and, at the same time, some part or the whole of the surface of the colorant layer has an uneven shape.例文帳に追加

支持体上に少なくとも色材層を設けた熱転写記録媒体において、該色材層は少なくともバインダー、及び粒子を含有し、該粒子の表面全体がバインダーによって被覆され、かつ、該色材層表面の一部ないし全部が凹凸形状を有することを特徴とする熱転写記録媒体。 - 特許庁

At least some of the clusters in an intermediate classification state after the division are rearranged so that conditions of nog and gp_max are satisfied under a condition that images which belong to the clusters where the upper limit number gp_max is exceeded in the initial classification state are not made to belong to the same cluster as that of the images which belong to other clusters.例文帳に追加

初期分類状態において上限枚数gp_maxを越えているクラスタに所属していた画像は他のクラスタに所属していた画像とは同じクラスタに所属させないという条件下で、nogとgp_maxの条件を満たすように、前記分割後の中間分類状態の少なくとも一部のクラスタを組み替える。 - 特許庁

A statistic processing part 20 hourly synchronizes and presents the number of the whole accesses of a category which is provided by some service provider and the response time of respective service providers synchronizing with each of them, and presents the correlation between the frequency distribution of thee whole response time of the providers presenting the same service and the response time of the respective service providers.例文帳に追加

また、統計処理部20で、あるサービスプロバイダが提供しているカテゴリの全体のアクセス件数と、それぞれに同期する各サービスプロバイダのレスポンスタイムとを時間同期して提示し、更に、同一のサービスを提供するプロバイダ全体のレスポンスタイムの頻度分布と各サービスプロバイダのレスポンスタイムとの対比を提示する。 - 特許庁

According to a designated method, a thickness map image forming section 7 operates the thickness of the thin film 11 based on the X-ray intensity at some pixel position of the basic material 10 and the X-ray intensity at the same pixel position of the thin film 11 and then writes the results in the relevant pixel position of an image memory for all pixel positions.例文帳に追加

膜厚マップ画像作成部7は、指示された方法により、基材10のある画素位置でのX線強度と、薄膜11の同じ画素位置でのX線強度とから当該画素位置での薄膜11の膜厚を演算し、その結果を画像メモリの当該画素位置に書き込む処理を全ての画素位置について行う。 - 特許庁

The diameter of the core possessed by each of the optical fiber segments 42 is made sufficiently smaller than the diameter of each of the optical fibers to be connected and, therefore, the light signal transmitted between the same and the optical communication device is effectively optically connected without the occurrence of light leakage via some among the plural optical fiber segments 42.例文帳に追加

光ファイバ・セグメント(42)の各々が有するコアの径は、接続される光ファイバの各々の径よりも十分小さくされるので、光通信装置との間を伝送される光信号は、複数の光ファイバ・セグメント(42)のうちのいくつかを介して光のもれを生じることなく効果的に光学接続される。 - 特許庁

To provide a highly convenient centralized reception system in which a call termination from a public network contained in a private branch exchange of a hotel at some base is received and when that call termination is transferred to an extension terminal (guest room telephone) of a hotel at the same base, it can be transferred by simply dialing the extension number.例文帳に追加

ある拠点のホテルの構内交換機に収容された公衆網からの局線着信を受け付け、この局線着信を同じ拠点のホテルの内線端末(客室電話機)に転送する場合、単に内線番号をダイヤル発信するだけで転送可能な利便性の高い集中受付システムを提供する。 - 特許庁

例文

The segmenter 112a breaks the images into a plurality of fragments of foreground pixel structures that are identified as being likely to be of the same marking type by finding connected components, extracting near-horizontal or -vertical rule lines and subdividing some connected components to obtain the fragments.例文帳に追加

区分器112aは、連結成分を見つけることで、その画像を、同じマーキング種類である可能性が高いと識別される前景画素構造の複数の断片へと分割し、横方向に近い罫線及び縦方向に近い罫線を削除し、いくつかの連結成分を更に分割することで断片群を求める。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS