1153万例文収録!

「take off」に関連した英語例文の一覧と使い方(44ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > take offの意味・解説 > take offに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

take offの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2221



例文

To provide a method for forming a film of a resin suitable for obtaining a single film comprising a resin having low take-off property and spread property in extrusion lamination, inflation, extrusion casting or the like; a resin having low crystallinity or non-crystallinity, and having adherence by itself; an easily cross-linkable resin by heat or the like; or other resins.例文帳に追加

押出ラミネーションやインフレーションや押出キャストなど、引き取り性や延展性の低い樹脂や、低結晶性あるいは非結晶性で、その樹脂自体に粘着性のある樹脂、あるいは熱などにより容易に架橋しうる樹脂などの単膜を得るのに好適な樹脂の製膜方法を提供する。 - 特許庁

To provide a signal switching system capable of realizing high shut-off property of a high-frequency signal in a transmission path where communication does not take place, when each data transmission is conducted between a repeater and both of transmission paths and data transmission is performed by separating a repeater with the need of bypassing from a transmission path, in a telecommunication system including the repeater exists.例文帳に追加

リピータが介在する通信システムにおいて、リピータと両方の伝送路との間での各データ伝送と、バイパスする必要のあるリピータを伝送路から切り離してのデータ伝送とを行う場合に、通信しない伝送路において高周波信号の高い遮断特性が実現できる信号切替方式を得ること。 - 特許庁

In the air frame bottom side structure 1, the friction coefficient of a braking part 10 provided on the body 2 of an air frame to the ground is increased as the ground run of the air frame is increased, and the friction coefficient is relatively decreased in the initial take-off run condition with the ground run of the air frame shortened, reducing the dynamic friction force.例文帳に追加

本発明に係る機体底面構造1では、機体の本体部2に設けられた制動部10は、機体の滑走距離が長くなるほど地面に対する摩擦係数が増大するため、機体の滑走距離が短い滑走初期時にはこの摩擦係数は比較的小さくなって動摩擦力が小さくなる。 - 特許庁

To provide a collar-reinforcing sheet for a cutter shirt, which is detachably stuck to the back surface (inside surface) of a collar of a cutter shirt making use of sticking force of a sticking tape, or a clip so as to be easy to take off when washed or pressed by ironing, and also reusable repeatedly.例文帳に追加

カッターシャツの襟の裏面(内側面)に粘着テープなどによる粘着力或いはクリップを利用して着脱自在に貼り付けることができるので、洗濯する際、及びアイロンでプレスする際には、簡単に取り外すことができる上、繰り返し再利用が可能な襟補強用シートを提供すること。 - 特許庁

例文

This method comprises a step (208) for comparing the normalized current amount of use of engine adjusting device with a value in the past of amount of use of engine adjusting device obtained from previous take-off data and steps (210, 212) for giving an instruction for whether preceding prevention maintenance for the engine is performed or not by utilizing the result of comparison.例文帳に追加

本方法はさらに、正規化した現在のエンジン調整器使用量を以前のテークオフデータから得たエンジン調整器使用量の過去の値と比較する段階(208)と、比較の結果を利用してエンジンに対する事前予防メンテナンスを行うか否かを指示する段階(210、212)とを含む。 - 特許庁


例文

Article 79 No aircraft (other than those specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism) shall take off or land, on land, at places other than aerodromes, and on water, at places other than those specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism; provided, however, that the same shall not apply when permitted by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第七十九条 航空機(国土交通省令で定める航空機を除く。)は、陸上にあつては飛行場以外の場所において、水上にあつては国土交通省令で定める場所において、離陸し、又は着陸してはならない。但し、国土交通大臣の許可を受けた場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Building structures, plants and other objects present in the vicinity of an aerodrome, which are deemed by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism that they have no adverse influence on the take-off or landing of aircraft. However, this shall not apply when said object are deemed securely removable by the scheduled completion date of the works of said an aerodrome. 例文帳に追加

一 空港等の周辺にある建造物、植物その他の物件であつて、国土交通大臣が航空機の離陸又は着陸に支障があると認めるものがないこと。ただし、当該空港等の工事完成の予定期日までに、当該物件を確実に除去できると認められる場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a curtain opening/closing device capable of easily opening/closing a curtain by hand without allowing its take-up or let-out string to run off the curtain rail and being made by modifying a conventional curtain very little and not on a large scale.例文帳に追加

巻き取り又は繰り出し用の紐体がカーテンレールから外れたりすることなく、手動で容易に、開閉することのできるカーテン開閉装置を提供する、並びに、通常のカーテンに極めて簡単な改造を施すだけでよく、大掛かりな改造工事を必要とすることのない、カーテン開閉装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

An automobile torque transfer case pump driving device 10 provided with a driving device 14 is fitted to a forward part of a transfer case 12, an auxiliary hydraulic pump 16 is directly driven from the transfer case 12 to dispense with an adapter of a power take-off device (PTO) in driving the auxiliary hydraulic pump 16.例文帳に追加

駆動装置14を備えた自動車トルク・トランスファ・ケース・ポンプ駆動装置10を、トルク・トランスファ・ケース12の前部に取付け、補助流体圧ポンプ16を直接にトランスファ・ケース12から駆動して補助流体圧ポンプ16の駆動に動力取出し装置(PTO)アダプタの必要をなくすことができる。 - 特許庁

例文

At the completion of charging and after a ball passage sensor 35 finishes checking the passage of balls and recognizes the presence of a unit number of balls, the device starts to take in game balls at the depression of a loading switch; when the output of the ball recognition sensor 55 is turned off from an on state, a process for registering loading is carried out.例文帳に追加

投入完了時に球通過センサー35での通過確認が終わりさらに球確認センサー55で単位球数の存在が確認された状態で投入スイッチが押し下げられると遊技球の取り込みを開始し、球確認センサー55の出力がONからOFFとなった時点で投入登録処理を行なう。 - 特許庁

例文

To attain a platform attachment detector for an elevator and a method for inspecting the elevator using the same which can prevent a check tag, etc. attached to a platform prior to operations from being forgotten to take off a platform attachment to be detached after the operations after the operations such as an inspection, etc. of an elevator apparatus have been performed, for instance.例文帳に追加

例えば、エレベータ機器の点検などの作業を行った後、作業に先立って乗場に取り付けた点検札など、作業後に取り外すべき乗場用取付物の外し忘れを防止できるエレベータの乗場用取付物検出装置及びそれを利用したエレベータの点検方法を得ることを目的とする。 - 特許庁

The shoe 22 is only required to be put into the space 16 to put on the footwear 10, the footwear 10 is elastically deformed and a space between the pair of engaging portions 26 is enlarged, the shoe 22 is allowed to be inserted into the space 16, and the shoe 22 is only required to be removed therefrom while holding the footwear 10 to take off the footwear.例文帳に追加

履物10を履くときには靴22を空間16に押し込めば、履物10が弾性変形することにより一対の係合部26の間の空間が広がり、靴22を空間16に挿入することができ、脱ぐときには履物10を押さえた状態で靴22を抜き取るだけである。 - 特許庁

To provide a polyester resin composition which can be calendered into a sheet which is extremely excellent not only in releasability from a calender roll during calendaring but also in take-off properties is fused state from a calender roll to a cooling roll and has high clarity and excellent quantities.例文帳に追加

カレンダー加工する際のロールからのシートの離型性はもとより、カレンダーロールから冷却ロールへの溶融シートの引き取り性に極めて優れた特性を持ち、しかも出来上がったシートの透明性が良好である優れた品質のカレンダーシート加工を可能にするポリエステル樹脂組成物を提供すること。 - 特許庁

LINING OF SKIRT FOR INFANT, SCHOOL CHILD, JUNIOR HIGH SCHOOL STUDENT, SENIOR HIGH SCHOOL STUDENT, AND GIRL, MADE IN CULOTTE PANTS STYLE AND ATTACHED WITH SNAP BUTTON OR MAGIC TAPE (R) SO AS TO OPEN AND CLOSE CROTCH, AND METHOD FOR ATTACHING SILICONE OPEN FASTENER OR SOFT OPEN FASTENER TO PLACE ABOUT FIVE CM BELOW WAIST SO AS TO TAKE OFF THE LINING ON UPPER PART例文帳に追加

幼、小、中、高、女子用、スカートの裏地をキュロットパンツ方式で仕立て、股の部分で開閉が出来る様に、スナップボタン、又は、取手付マジックテープ(登録商標)を取付る。又、上部で裏地が取り外し出来る様にウェスト下5cm位の所に、シリコンオープンファスナー、又はソフトオープンファスナーを取付ける方式。 - 特許庁

Motouji died in 1367, and a year later when Noriaki proceeded to the capital, the Musashi hei ikki Riot led by Naoshige KAWAGOE took place; Noriaki dealt with the riot in a very political way, i.e., he helped Tomofusa UESUGI of Inukake-Uesugi family, who had taken over Kanto Kanrei, take off to Kawagoe-jo Castle for suppression having young Ujimitsu ASHIKAGA as a nominal leader. 例文帳に追加

1367年に基氏が死去、翌年、憲顕が上洛した隙に蜂起した河越直重らの武蔵平一揆武蔵平一揆の乱に対しては政治工作で対抗、関東管領を継いだ犬懸上杉家上杉朝房が幼少の足利氏満を擁して川越城に出陣し鎮圧するのを助けた(1368年)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a general art of handling, a person holds a chain in his right hand and kama in his left hand to take aim at the enemy's head, face, shank and forearm to hit with the weight, use the chain to knock off the enemy's weapon, entangle the chain with the enemy's wrist or leg while containing the movements of the enemy and then slashing the enemy with a blade of kama held in the left hand to kill him. 例文帳に追加

一般的な操法として、右手に鎖、左手に鎌を持ち、敵の頭部・顔面・脛・小手の部分を狙って分銅を打ち付けたり、敵の武器を鎖で叩き落したり、敵の手首や足に鎖を絡めさせたりしながら、敵の動きを封じた後左手に持った鎌刃で斬りつけ止めを刺す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And that at the end of Kamakura period, so-called kakeobi type mo, with kogoshi loosely tied at the waist was put on the shoulder in order to make it easy to put on and take off of it became easy, was already established is known from historical materials and pictures such as statues of Fugen Bosatsu (universal god) and ju-rasetsunyo (the ten demonesses), possessed by the Nara National Museum and illustrated narrative scrolls of waka competitions of a different time. 例文帳に追加

そして鎌倉後期には、着脱が容易なように腰で結ぶ小腰をゆるく結んで肩にかける、いわゆる掛帯(懸帯)式の裳が成立していたことが絵画史料から知られる(奈良国立博物館蔵普賢菩薩十羅刹女像・時代不同歌合絵巻ほか)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, even if a plurality of discharge lamp lighting devices reach accumulated end-of-life operating times all at a time, changes of lighting states of the discharge lamps or their lighting-off will not take place all at a time at all these plurality of lighting devices, so that a user hardly suffers inconvenience.例文帳に追加

さらに、複数の放電灯点灯装置で一斉に累積使用時間が装置寿命時間に達した場合であっても、それら複数の放電灯点灯装置で放電灯の点灯状態の変化や放電灯の消灯が一斉に行われるようなことがないから、使用者に不都合となりにくい。 - 特許庁

To provide a spinning apparatus and a spinning method by which the decrease in breaking elongation of a yarn is prevented by suppressing the orientation of molecules constituting the fiber and further the deterioration of size unevenness is prevented even if the take-off speed of the yarn is heightened from a conventional fit speed to provide the fiber substantially having usable quality.例文帳に追加

糸条の引取速度を従来の適性速度より高めても、繊維を構成する分子の配向を抑制して糸条の破断伸度の低下を防ぎ、かつ繊度斑の悪化もなくし、実質的に使用可能な品質の繊維が得られる紡糸装置及び紡糸方法を提供することである。 - 特許庁

As the movement of employees into forms of selfemployment could take-off in Japan in the future in the above way, it is important that consideration be given to encouraging entries and developing an environment that lowers the barriers to such moves by employees.例文帳に追加

以上のように、日本においても、被雇用者から自ら事業を営む自営業等への移動の動きが、今後より活発化する可能性があることから、そのような動きに対する障壁を低くするような環境を整備し、開業の促進を図ることが重要な検討課題であると考えられる。 - 経済産業省

If the products of combustion rose off from the surface, the lead would take fire, and go on burning to the end; but you remember that we have this difference between charcoal and lead—that, while the lead can start into action at once, if there be access of air to it, the carbon will remain days, weeks, months, or years. 例文帳に追加

もし燃焼の産物が表面から取り除かれたら、鉛は火がついて、そのまま端まで燃えるでしょう。でもここで、炭素と鉛のちがいがあったのを思い出してください――鉛は空気に触れさえすればすぐに反応を起こしますが、炭素は何日も、何週も、何ヶ月も、何年もそのままです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Article 167 (1) A person eligible to receive the competence examination for aircraft dispatcher under paragraph (3) of the Article 78 of the Act (hereafter called "competence test") shall be 21 years of age until the date of conducting said examination, and as regards the operation of aircraft having maximum take-off weight of 5,700 kilograms or more used for air transport services or rotary wing aircraft having maximum take-off weight of 9,080 kilograms or more, have experience of 2 years or more of number 1 among item (i) to item (v) listed below and among these experiences, the experience of number 2 for 2 year or more of each and 1 year or more of experience in item (vi). 例文帳に追加

第百六十七条 法第七十八条第三項の規定により、運航管理者技能検定(以下「技能検定」という。)を受けることができる者は、当該技能検定の施行の日までに、二十一歳に達する者であつて、航空運送事業の用に供する最大離陸重量が五千七百キログラムを超える飛行機又は最大離陸重量が九千八十キログラムを超える回転翼航空機の運航に関して、第一号から第五号までに掲げる経験のうち一の経験を二年以上有する者及びこれらの経験のうち二の経験をそれぞれ一年以上有する者並びに第六号に掲げる経験を一年以上有する者とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a lactone copolymer resin which is highly transparent to radiation, can solve the problem on how to take a trade-off between resolution and exposure latitude and is suitable as a resin component in a chemical amplification resist to provide the resist with excellent dry etching resistance and pattern figure; and a radiation-sensitive resin composition containing the lactone copolymer resin.例文帳に追加

放射線に対する透明性が高く、特に解像度と露光余裕とのトレードオフの問題を解決でき、しかもドライエッチング耐性、パターン形状等にも優れた化学増幅型レジストの樹脂成分として好適なラクトン系共重合樹脂、および当該ラクトン系共重合樹脂を含有する感放射線性樹脂組成物を提供する。 - 特許庁

To provide an attachment for the prevention of degassing, an overtube and an overtube set equipped with it, where all lesion tissues cut in an endoscope-related operation are taken out without damages, and the attachment always prevents the supplied air from escaping through all clearances in the endoscope in whatever action or position the endoscope may take, and the attachment does not come off from the overtube.例文帳に追加

内視鏡的手術において、切除した病変組織を傷つけることなく摘出でき且つ、内視鏡のいかなる動作に対しても送気した空気が内視鏡との隙間から抜け出ることを確実に防止できると共に、オーバーチューブから脱落することのない脱気防止用アタッチメント、これを備えるオーバーチューブ及びオーバーチューブセットを提供する。 - 特許庁

A bottom clip PD amplifier has a current voltage converter 100 to take out the current detected by a photo diode(PD) 1 and convert it into a voltage signal, a clip circuit 200 to clip the laser-off section of the output signal of this current voltage converter 100, and a buffer circuit 300 to output the signal from the clip circuit after converting the impedance.例文帳に追加

ボトムクリップ型PDアンプは、フォトダイオード(PD)1の検出電流を取り出して電圧信号に変換する電流電圧変換部100と、この電流電圧変換部100の出力信号のレーザオフ部をクリップするクリップ回路部200と、このクリップ回路部200からの信号をインピーダンス変換して出力するバッファ回路部300とを有する。 - 特許庁

(5) Any aircraft having the nationality of any foreign state shall, when it engages in a flight listed to in paragraph (1) item (i) or (ii), land at or take off from an aerodrome designated by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, except in very unfavorable weather conditions or other mitigating circumstances; provided, however, that the same shall not apply when permitted by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

5 外国の国籍を有する航空機は、第一項第一号又は第二号に掲げる航行を行う場合には、天候その他やむを得ない事由のある場合を除く外、国土交通大臣の指定する飛行場において、着陸し、又は離陸しなければならない。但し、国土交通大臣の許可を受けた場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Scope and content of duties performed by flight dispatcher including the determinations for whether departure of aircraft is appropriate or not, selection of route, determination of take-off and landing weight and others, shall be specified approximately according to the type of aircraft, characteristics of aerodrome, flight rules and route of flight, as well as weather conditions. 例文帳に追加

航空機の出発の可否の決定、経路及び代替空港等の選定、携行しなければならない燃料の量の決定、離陸重量及び着陸重量の決定その他運航管理者の行う職務の範囲及び内容が当該航空機の型式、空港等の特性、飛行の方法及び区間並びに気象条件に適応して定められていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 151 The employer shall, when carrying out the work teaching, etc., (excluding the one carrying out with power source for the industrial robot is turned off) of the industrial robot within its movement range, check the following matters before commencing the work for the day, and immediately repair or take other necessary measures when having found any abnormalities: 例文帳に追加

第百五十一条 事業者は、産業用ロボツトの可動範囲内において当該産業用ロボツトについて教示等(産業用ロボツトの駆動源を遮断して行うものを除く。)の作業を行うときは、その作業を開始する前に、次の事項について点検し、異常を認めたときは、直ちに補修その他必要な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) In the case that the transport pipe or hose is blocked, and when intending to cut off the coupling of the transport pipe or hose (hereinafter referred to as "transport pipe, etc." in this Article and next Article), take in advance, measures for preventing concrete blow out, etc., such as lowering the internal pressure of the said transport pipe, etc., by opening the valve or cock of the air compressor valve; 例文帳に追加

四 輸送管又はホースが閉そくした場合で、輸送管及びホース(以下この条及び次条において「輸送管等」という。)の接続部を切り離そうとするときは、あらかじめ、当該輸送管等の内部の圧力を減少させるため空気圧縮機のバルブ又はコックを開放すること等コンクリート等の吹出しを防止する措置を講ずること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the part feed area P, the series of electronic parts is drawn out from a required part cassette positioned sequentially at a part take-out position through intermittent motion of the part feed moving tables 29, 30 by a length corresponding to a single electronic part 1 and then the tap is cut off thus feeding a single electronic part 1 to the part inserting mechanism section 7.例文帳に追加

部品供給エリアPにおいて、部品供給移動台29,30の間欠移動により部品取出位置に順次位置決めされた所要のパーツカセットから電子部品連3を1個の電子部品1分だけ引き出してテープ2を切断することにより電子部品連3から分離した1個の電子部品1を部品挿入機構部7に供給する。 - 特許庁

To provide an insect screen with end stop constituted by attaching an end stop member being detachably locked into a slit in a pipe-like winding member and preventing it from coming off and escaping from the slit to an end part on a side where it is taken up by simple operation to reduce cost and stabilize the quality of this insect screen used in a take-up type screen.例文帳に追加

巻取り式網戸に用いられる防虫網であって、パイプ状巻込み部材のスリットに着脱自在に係止させることができ、かつ該スリットから抜脱するのを防止するための端止め材を、巻き取られる側の端部に簡単な操作で取付けてなる、コストの削減及び品質の安定化を図った端止め付き防虫網を提供する。 - 特許庁

To prevent a spacer part 6 from falling off from a mold when the mold is opened to take out an injection-molded material in a preliminary step of forming a reflecting surface 5 on the surface of the spacer part 6 when forming a side turn lamp 1 by integrating a lens part 3 and a base part 4 butting against each other with the spacer part 6 incorporating a light source part 7 sandwiched therebetween.例文帳に追加

サイドターンランプ1を、互いに突き合わされたレンズ部3とベース部4とを、光源部7が組込まれたスペーサ部6をあいだに配する状態で一体化して形成するにあたり、スペーサ部6の表面に反射面5を成膜する前工程で射出成型したものを型開きする際に、スペーサ部6が金型から脱落するのを防止する。 - 特許庁

To provide a wooden paper lantern in which a round hole that has excellent precision and does not take trouble and time for working can be adopted for assembling a wooden framework, furthermore which is assembled by joining by a square hole and square shaft of excellent dimensional precision and by a jig of a synthetic resin, and which can prevent a wooden column from being removed or a handle from falling off.例文帳に追加

木製骨組の組み立てに精度がよく加工に手間と時間がかからない丸孔を採用することができ、しかも、合成樹脂の治具により寸法制度のよい角孔と角軸による結合によって組み立てが行え、木製柱が抜けたり取っ手が外れるのを防ぐことができる木製提灯を提供する。 - 特許庁

Imperial Prince Takehito was born weak, he had to take time off for rest while he was a Captain, after Prince Tanehito died, his health got worse as he was shocked by the Prince's death, he rested in Arisugawa no Miya family's villa in Maiko located presently in Tarumi Ward, Kobe City, Hyogo Prefecture from 1909 to his death, leaving his family behind in Tokyo. 例文帳に追加

威仁親王は生来体が弱く、艦長時代も度々休職して静養するなどしていたが、栽仁王の薨去後はそのショックもあって体調が悪化し、明治42年(1909年)から薨去に至るまで、現在の兵庫県神戸市垂水区にあった有栖川宮家の舞子別邸で家族を東京に残して静養を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the event that an employer is informed by a pregnant or postpartum woman worker whom it employs to the effect that, based on health guidance or a medical examination, she has received directions from a Medical Doctor, Etc. regarding her condition, then, based on said directions, the employer shall take necessary measures, such as limiting work, reducing working hours and granting a day off.例文帳に追加

事業主は、その雇用する妊娠中又は出産後の女性労働者から、保健指導又は健康診査に基づき、医師等によりその症状等に関して指導を受けた旨の申出があった場合には、当該指導に基づき、作業の制限、勤務時間の短縮、休業等の必要な措置を講ずるものとする。 - 厚生労働省

A reverse current reduction technique is realized, by mounting a circuit to take in a PWM signal, an output signal of the switching regulator and a supply voltage the and an OR gate for outputting a logic signal for controlling the turning ON/OFF of a PMOS buffer positioning at the output.例文帳に追加

逆電流低減技法が、PWM信号と、スイッチングレギュレータの出力信号と、供給電圧とを取り入れて、逆電流の流れの開始を知らせるためのロジック信号を出力する回路、および出力に位置するPMOSバッファのオン/オフを制御するためのロジック信号を出力するORゲートを実装することによって実現される。 - 特許庁

The NOx sensor diagnostic device, provided in an exhaust pipe 102 of an engine E, and diagnoses the NOx sensor 110 to detect the density of NOx in an exhaust gas, includes a diagnosis prohibition determination part 4 for prohibiting diagnosis of the NOx sensor 110 during reproduction of a DPF (diesel particulate filter), during operation of PTO (power take off), or during operation of an exhaust brake.例文帳に追加

エンジンEの排気管102に設けられ、排気ガス中のNOx濃度を検出するNOxセンサ110を診断するNOxセンサ診断装置において、PF(ディーゼルパティキュレートフィルター)再生時、PTO(パワーテイクオフ)作動時、あるいは排気ブレーキ作動時には、NOxセンサ110の診断を禁止する診断禁止判定部4を備えたものである。 - 特許庁

The method for producing the polyester monofilament for screen gauze comprises cooling yarn with cooling wind having 10-35 m/min wind speed at 10-25°C and keeping blow down speed of air current flowing the interior of a yarn spinning duct along a discharged yarn from a spinneret to the take-off direction to 10-25 m/min.例文帳に追加

繊度40dtex以下のスクリーン紗用ポリエステルモノフィラメントを溶融紡糸するに際し、温度10〜25℃、風速10〜35m/分の冷却風で糸条を冷却し、紡糸ダクト内を紡糸口金から引取方向へ吐出糸条に沿って流れる気流の吹き下げ風速を10〜25m/分とすることを特徴とするスクリーン紗用ポリエステルモノフィラメントの製造方法。 - 特許庁

To take the minus ion into a human body for effective relaxation by fitting a minus ion electrode near the lamp of a table lamp which functions as a reading lamp for reading on the bed in a bed room, etc., and to provide a better sleep by turning off the lamp during sleeping, with only the minus ion generated by switching.例文帳に追加

主に寝室のベッドの上などで読書する際の読書灯としての照明スタンドのライトの付近にマイナスイオン電極を取り付け、読書したり、くつろぐ時にマイナスイオンを体内に取り込んでより効果的にリラックスすることができるとともに、睡眠時にはライトを消してスイッチによりマイナスイオンのみを発生させ、より質の高い睡眠を得られるようにすることができる。 - 特許庁

The vehicle for high lift work is provided with a hydraulic pump for feeding an oil pressure to a plurality of actuators for operating a plurality of working devices on a vehicle body; the power take off mechanism for taking out an output of an engine used as a power source for traveling of the vehicle body and usable for operating the hydraulic pump; and a motor usable for operating the hydraulic pump.例文帳に追加

本発明の高所作業車は、車体上の複数の作業装置を作動させる複数のアクチュエータに油圧を供給するための油圧ポンプと、車体走行の動力源として使用するエンジンの出力を取り出し前記油圧ポンプの作動のために使用可能なパワーテイクオフ機構と、前記油圧ポンプの作動のために使用可能なモータとを備えている。 - 特許庁

(2) The pilot in command shall not, after landing, in the case where he/she has imposed restraint upon a person pursuant to the provision of the preceding paragraph, except when such a person agrees to onward carriage under restraint, or when there exists unavoidable circumstances with regard to not disembarking the offending person, take off the aircraft with such a person on board under any form of consecutive restraint. 例文帳に追加

2 機長は、前項の規定に基づき拘束している場合において、航空機を着陸させたときは、拘束されている者が拘束されたまま引き続き搭乗することに同意する場合及びその者を降機させないことについてやむを得ない事由がある場合を除き、その者を引き続き拘束したまま当該航空機を離陸させてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 147-2 Pursuant to the provisions of Article 60 of the Act, aeroplane used for purposes other than air transport services (limited to aeroplane with more than nine passenger seats or maximum take-off weight exceeding 5,700 kilograms, with the exception of aircraft used by the Self-Defense Forces) shall be equipped with Ground Proximity Warning System which possesses the capabilities listed below. 例文帳に追加

第百四十七条の二 法第六十条の規定により、航空運送事業の用に供する飛行機以外の飛行機(客席数が九又は最大離陸重量が五千七百キログラムを超え、かつ、タービン発動機を装備したものに限り、自衛隊が使用するものを除く。)に装備しなければならない装置は、次に掲げる機能を有する対地接近警報装置とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Aeroplane used for the purpose of air transport services with maximum take-off weight exceeding 5,700 kilograms but not more than 27,000 kilograms, and with an initial airworthiness certificate under the provisions of Article 10 paragraph (1) of the Act, or a certificate of airworthiness or other acts from a foreign country party to the Convention on International Civil Aviation (hereinafter referred to as "airworthiness certificate") issued before 11 October1991. 例文帳に追加

航空運送事業の用に供する最大離陸重量が五千七百キログラムを超えるものであつて、最初の法第十条第一項の規定による耐空証明又は国際民間航空条約の締約国たる外国による耐空性についての証明その他の行為(以下この表において「耐空証明等」という。)が平成三年十月十一日前になされたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 158 (1) Pilot flight engaged in operating aircraft used for air transport services must have experience of take-off and landing in aircraft of the same type used for air transport services three times respectively, within the 90 period prior to the day on which they are carrying out pilot duties. 例文帳に追加

第百五十八条 航空運送事業の用に供する航空機の運航に従事する航空機乗組員のうち、操縦者は、操縦する日からさかのぼつて九十日までの間に、当該航空運送事業の用に供する航空機と同じ型式の航空機に乗り組んで離陸及び着陸をそれぞれ三回以上行つた経験を有しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a box type container with a cover part wherein the cover part can be used to carry and deliver foods and a perforation is provided to cut off the cover part to use it as a plate to take a pizza pie where a plate is not available, providing usability of the cover part.例文帳に追加

食物などを入れて運搬配達をすることなどを目的とする蓋部分を有する箱型容器の蓋部分に,切り取って皿にすることができるようにミシン目を設け,主に宅配ピザなどを皿がないところで食するときに蓋部分を皿として利用することによって利便性を得、さらに資材の有効利用をすることを目的とする蓋部分にミシン目を有する箱型容器を提供する。 - 特許庁

The Tokyo Stock Exchange is reportedly considering eliminating lunch breaks and extending trade hours, but I believe that this is an idea that has been brought up on and off in the past and longer trade hours would not necessarily lead to more active trades. What is the FSA's current take on this? 例文帳に追加

東京証券取引所が昼休みですとか取引時間を延長するということを検討しているという話が伝わっておりまして、この手の話は過去に何回か出てきては消えしていた話だと思いますし、取引時間を延ばせば取引が活発化するかという話でもないと思いますが、金融庁としてのご見解は今どういうところにあるでしょうか。 - 金融庁

To provide an aircraft capable of staying in altitude as high as 20 km for a long time by reducing energy consumption necessary for staying in the air, an aircraft staying in a high altitude for a long time with mitigated take-off and landing requirements, as well as a communication and observation system using the aircraft.例文帳に追加

本発明が解決しようとする課題は、20km程度の高度で滞空でき、滞空するために費やすエネルギー量を小さくして長期間上空に滞空させることができる長期間滞空機を提供すること、さらに離着陸条件の緩い長期間滞空機を提供すること、並びにその航空機を利用した通信、観測システムを提供することにある。 - 特許庁

The pressure container 1 has an upper lid 6 capable of arranging the treated work or a basket 8 for storing treated works to easily put on and take off, and a device 4 is equipped with upper lid changing means 22, 23 capable of holding at least two upper lids 6, 6 and changing these upper lids 6, 6 to the pressure container 1.例文帳に追加

処理品又は処理品収納バスケット8を着脱可能に設け得る上蓋6を有する圧力容器1と、前記上蓋6を昇降し得る上蓋昇降装置4とを備えてなる等方圧加圧装置であって、前記上蓋昇降装置4が少なくとも2つの上蓋6,6を保持可能で且つ前記圧力容器1にそれら上蓋6,6を交換し得る上蓋交換手段22、23を備えてなる。 - 特許庁

The national implementation of higher level and better quality capital requirements, counter-cyclical capital buffers, higher capital requirements for risky products and off-balance sheet activities, as elements of the Basel II Capital Framework, together with strengthened liquidity risk requirements and forward-looking provisioning, will reduce incentives for banks to take excessive risks and create a financial system better prepared to withstand adverse shocks. 例文帳に追加

バーセルIIの資本枠組みの要素である、質及び量共により高い所要自己資本、景気循環連動性を抑制する資本バッファー、リスクの高い商品やオフバランス取引への資本賦課の強化の各国における実施は、強化された流動性リスク規制及びフォワード・ルッキングな引当と共に、銀行が過度なリスクを負うインセンティブを減じ、負のショックにより耐え得る金融システムを創出する。 - 財務省

例文

(vi) For each exit which connects the cabin with the cockpit, a locked or lockable cockpit door separating the pilot's regular seat prevent entry to the cockpit by persons not authorized to enter it, and prevent penetration by bullets, grenades, or shrapnel (limited to aeroplane engaged in air transport services with more than sixty passenger seats or maximum take-off weight exceeding 45,500 kilograms). 例文帳に追加

六 けん銃の弾丸及び手りゆう弾の破片の貫通並びに乗組員室への入室が認められていない者の入室を防止し、かつ、操縦者の定位置からの施錠及び解錠が可能な乗組員室ドア(客席数が六十又は最大離陸重量が四万五千五百キログラムを超え、かつ、旅客を運送する飛行機に限る。) 客室から乗組員室に通じる出入口の数 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS