temporaryを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 12395件
In performing temporary registration of information, an upload terminal authenticates a user who performs registration of the above information, confirms users authority for registration to the contents server and checks the free space in the content server for registration of the above information between the content server.例文帳に追加
アップロード端末は、情報の仮登録時に、コンテンツ・サーバとの間で、前記情報の登録を行う利用者の認証、前記利用者の前記コンテンツ・サーバへの登録権限の確認、前記コンテンツ・サーバにおける前記情報の登録を行うための空き容量の確認を行う。 - 特許庁
On the occurrence of a write error, the importance of a cluster having the write error is recognized by referencing the temporary storage register 34 and the degree of retrial of writing the cluster having the write error on the magnetic disk again is selected depending on the importance of the cluster.例文帳に追加
そして、書き込みエラーが生じた際は、一時記憶レジスタ34を参照することにより、書き込みエラーが生じたクラスタの重要度を認識し、この書き込みエラーが生じたクラスタを再度磁気ディスク5に書き込むリトライ動作の動作状態を、このクラスタの重要度に応じて切り替えるようにする。 - 特許庁
A forward/backward switching lever is interlocked and connected to a forward/backward switching mechanism through an interlocking connecting mechanism, and this temporary fixing device is provided in the middle of the interlocking connecting device.例文帳に追加
前後進切替レバーと前後進切替機構とを連動連結機構を介して連動連結し、同連動連結機構の中途部に仮止め装置を設けると共に、同仮止め装置は、前後進切替レバーを少なくとも前進切替位置に固定・保持すべく仮止め作動するようにした。 - 特許庁
CD-DA write control programs 132a and 132b control the temporary storage of voice data, recorded on a plurality of recording media, in a buffer, buffer readout control programs 133a and 133b read the respective voice data stored in the buffer, and a mixing program 134 performs specified voice processing.例文帳に追加
CD-DA書込制御プログラム132a,132bが、複数の記録媒体に記録された音声データのバッファへの一時的な記憶を制御し、バッファ読出制御プログラム133a,133bがバッファに記憶された、それぞれの音声データを読出し、ミキシングプログラム134が所定の音声加工処理を施す。 - 特許庁
While maintaining and improving features that setup time becomes zero ideally in a conventional temporary data storage device and the worst value of a delay value can be designed small, data processing can be executed at timing of both the rising edge and the falling edge of a clock signal.例文帳に追加
従来のデータ一時記憶装置の特徴であるセットアップタイムが理想的には0になることと、遅延値の最悪値を小さく設計できるという特徴を維持し改善しつつ、かつクロック信号の立ち上がりエッジと立下りエッジの双方のタイミングでのデータ処理の実行を可能とする。 - 特許庁
The temporary toilet 1 includes: a decomposition unit 4 for decomposing an oxygen hydrate; a water pipe 7 for cooling an excreta tank by supplying water generated by decomposition of the oxygen hydrate to a toilet room 2; and an oxygen pipe 8 which supplies oxygen generated by the decomposition of the oxygen hydrate to the excreta tank.例文帳に追加
仮設トイレ1は、酸素ハイドレートを分解する分解器4と、前記酸素ハイドレートの分解により生じる水をトイレ室2に供給して便槽を冷却するための水配管7と、前記酸素ハイドレートの分解により生じる酸素を便槽へ供給する酸素配管8とを備える。 - 特許庁
To improve yield by preventing a sheet for a carrier for information from being elongated when it is pressed while water resistance is ensured in relation to the sheet for the carrier for information in which a laminating member is coated with a pressure-sensitive adhesive having freely releasable temporary adhesive function and it is laminated on a specified information.例文帳に追加
本発明は、重ね部材に剥離自在な一時接着機能を有する感圧接着剤が塗布されて所定情報に重ね合わさせる情報担体用シートに関し、耐水性を確保しつつ、加圧時の伸びを防止して歩留りの向上を図ることを目的とする。 - 特許庁
Character data received from an external device 90 via a communication control part 26 is stored in a temporary storage part 25, a code system of the character data is converted into a code system used by a printer 19, and the character data stored in the character data storage part 23 is rewritten by the converted character data.例文帳に追加
外部機器90から通信制御部26を介して受信した文字データを一時記憶部25に記憶し、この文字データのコード体系をプリンタ19で用いるコード体系に変換し、変換した文字データで文字データ記憶部23に記憶されている文字データを書き換える。 - 特許庁
This temporary fixation device for the component is constituted by cutting the center of a plate member having elasticity in cross, and the component is pressed in the cut-out part to fix and hold the component temporarily in the fixed part by a claw erected in the direction of pressing-in.例文帳に追加
請求項1に係る部品の仮固定具は、弾性を有する板材の中央に交差する切込みを入れて構成され、当該切込みに部品を圧入することにより、圧入方向に起立した爪が部品を被固定部に仮止め保持することを特徴とする。 - 特許庁
Contents related information is temporarily stored in a temporary storing means 2, the recording of the related information by a single unit or a collection of units is instructed by an instructing means 4, and then the related information is recorded by the single unit or the collection of units in a storing means 3 by a recording means 5.例文帳に追加
コンテンツの関連情報を一時記憶手段2に一時記憶し、その関連情報を指示手段4によって1単位で記録するか集合単位で記録するかを指示した上で、記録手段5によって1単位かまたは集合単位で保管手段3に記録する。 - 特許庁
When a temporary-lock operation part 36 of an operation member 30 is depressed, an engagement projection part 40 provided on the operation member 30 overstrides a thrustout part 43 provided on a housing 10 and is engaged with an engagement grove 46 thereunder, and the operation member 30 is temporarily locked at an open position.例文帳に追加
操作部材30の仮係止操作部36を押圧すると、操作部材30に設けられた係合突部40はハウジング10に設けられた張り出し部43を乗り越えてその下方の係合溝46に係合されて、操作部材30は開放位置に仮係止される。 - 特許庁
To provide a lever-type connector capable of easily guiding an engagement pin to an inlet of a cam groove at a step of temporary coupling, even if there is a large amount of looseness between an insertion-coupling part of both insertion-coupling connectors, and capable of aiming at improvement of coupling workability without time and effort taken.例文帳に追加
互いに嵌合する両コネクタの嵌合部の間に大きなガタがある場合にも、仮嵌合の段階で容易に、カム溝の入口に係合ピンを誘導することができ、手間がかからず、嵌合作業性の向上を図ることのできるレバー式コネクタを提供する。 - 特許庁
That is, in this assembly method of the vehicle exterior equipment, the alignment implement is once engaged with the vehicle body surface in the temporary process, the exterior equipment is fixed to the vehicle body surface by a double-sided tape or the like in the fixing process, and then the alignment implement is removed in the removal process.例文帳に追加
つまり本発明の車両外装品の組み付け方法は、仮設工程で位置合わせ具を一旦車体表面に係合させ、固定工程で外装品を両面テープ等により車体表面に固定した後、除去工程で位置合わせ具を除去するものである。 - 特許庁
A rear holder 4 inserted from the rear end surface 24 side to a housing 3 is engaged in the temporary engaging position in which it is inserted to the intermediate part in relation to the housing 3 to permit insertion of the connecting terminal 2 to the housing and in the final engaging position in which the it is sufficiently pressed to lock the connecting terminal 2.例文帳に追加
ハウジング3に後端面24側から挿入したリアホルダ4は、ハウジング3に対して中間まで挿入し接続端子2のハウジング3への挿入を可能とする仮係合位置と、十分に押し込み接続端子2を係止する本係合位置とで係合する。 - 特許庁
To provide an information processing device and a method for controlling the same that can suppress temporary interruption of network connection when communication with an external network is switched from one of communication based on a mounted remote control communication device in this device and communication based on a device other than the remote control communication device in the device to the other communication.例文帳に追加
搭載された遠隔操作通信装置による通信及び自装置における当該遠隔操作通信装置以外による通信の一方から他方に外部ネットワークとの通信を切り替える場合のネットワーク接続の一時不通を抑制する情報処理装置を提供する。 - 特許庁
The air-conditioning system 10 has a guide 30 movably guiding the fan unit 15 to an installation position wherein a side interval between the blast fan 12 and a right side plate 11e of the casing 11 is retained at an installation interval d, and a temporary position wherein the side interval is smaller than the installation interval d on the installation base 21.例文帳に追加
空気調和装置(10)は、ファンユニット(15)を、送風ファン(12)とケーシング(11)の右側板(11e)との側方間隔が所定の設置間隔(d)に保持される設置位置と、上記側方間隔が設置間隔(d)よりも小さい仮置位置とに据付台(21)上で移動自在に案内するガイド(30)を備えている。 - 特許庁
In December of the same year, according to the order of Katsuie, he went to Yamashiro Hoshakuji-jo Castle (Oyamazaki-machi, Kyoto Prefecture) with Nagachika KANAMORI and Katsumitsu FUWA, and negotiated about a temporary peace with Hideyoshi who stayed there (however, this was an expedient means of Katsuie whose home ground was Hokuriku which was snowed up in winter.) 例文帳に追加
同年11月には勝家の命を受け、金森長近・不破勝光とともに山城宝積寺城(京都府大山崎町)にあった秀吉を相手に一時的な和議の交渉を行った(ただしこれは雪に閉ざされた北陸を本拠地としていた勝家の方便である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) When the local government has started temporary aid services or coordination and promotion services, it shall without delay notify the Minister of Justice of the matters listed in items 1 to 3 inclusive of Article 47-2. The same shall apply when it has altered any of the notified matters or abolished the services. 例文帳に追加
3 地方公共団体は、一時保護事業又は連絡助成事業を開始したときは、第四十七条の二第一号から第三号までに掲げる事項を、遅滞なく法務大臣に届け出なければならない。届け出た事項を変更し、又は当該事業を廃止したときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xviii) When he/she has failed to carry out the procedure for the appointment of a director, accounting advisor, company auditor, executive officer or accounting auditor (including the appointment of any person who shall carry out the duties of a temporary accounting auditor) in the case where his/her number shall fall short of the number specified by this Act or the articles of incorporation; 例文帳に追加
十八 取締役、会計参与、監査役、執行役又は会計監査人がこの法律又は定款で定めたその員数を欠くこととなった場合において、その選任(一時会計監査人の職務を行うべき者の選任を含む。)の手続をすることを怠ったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
i) Where a temporary restraining order under the provision of Article 30(1) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 36(2)) is issued with respect to any registered right that belongs to the rehabilitation debtor's assets (meaning any and all property held by the rehabilitation debtor; the same shall apply hereinafter 例文帳に追加
一 再生債務者財産(再生債務者が有する一切の財産をいう。以下同じ。)に属する権利で登記がされたものに関し第三十条第一項(第三十六条第二項において準用する場合を含む。)の規定による保全処分があったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The court, when it finds urgent necessity even before making a petition for commencement of rehabilitation proceedings, upon the petition of the rehabilitation debtor, etc. (or a provisional administrator if any provisional administrator is appointed) or by its own authority, may issue a temporary restraining order under the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 裁判所は、緊急の必要があると認めるときは、再生手続開始の決定をする前でも、再生債務者(保全管理人が選任されている場合にあっては、保全管理人)の申立てにより又は職権で、前項の保全処分をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 18 (1) Any foreign national who seeks to apply for landing permission for temporary refuge pursuant to the provisions of Article 18-2, paragraph (1) of the Immigration Control Act shall submit to an immigration inspector a document pursuant to Appended Forms 6 and 26-2. 例文帳に追加
第十八条 法第十八条の二第一項の規定により一時庇護のための上陸の許可を申請しようとする外国人は、別記第六号様式及び別記第二十六号の二様式による書面一通を入国審査官に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
At this time, the emperor declared the execution of the religious service and the start of a nation-wide shinto campaign, having the religious services in Hassinden and the religious promotion policies of the missionary executed by an imperial order, but the status of the shrine remained "temporary" and no effective measures for the religious promotion polices were forthcoming. 例文帳に追加
この際に鎮祭の詔と大教宣布の詔が発せられ、神祇官の八神殿祭祀と宣教師の宣教政策は勅命を以て行われることとなったが、神殿が「仮」のものであることはその後も変化は無く、また宣教政策に関しても打開策は出なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Qing Dynasty, the title of Daishogun was used as a temporary rank, but was scrapped once again for use as a permanent title referring to the top military commander, remaining as title used for military officers of vice shogun or lower or commander of the eight armies serving in defense against external attacks. 例文帳に追加
清の時代には臨時の官職として大将軍が設置されたことがあるものの、常設官においては総兵官としての将軍の称号は再び廃されて、副将以下の軍指揮官及び駐防八旗兵の司令官の称号として残り近代に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore a temporary system was hurriedly established by appointing Moroe as a Dainagon (chief councilor of state) which entitled to be the next minister on September 26 of this year and four days later, Suzuka no Okimi as a Chidaijokanji (deputy to the dajo-daijin [grand minister of state], a post at the same rank of dajo-daijin; the only quality required was being a member of the Imperial family). 例文帳に追加
そこで急遽この年の8月24日(旧暦)に諸兄を次期大臣の資格を有する大納言に、4日後に鈴鹿王を知太政官事(太政大臣と同格で皇族であることのみが任用条件)に任命して応急的な体制を整えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The authorities of Kyoto University, who had already started to prepare to rebuild Kyoto University, virtually ignored this notice, and in the following months of the notice, went ahead with the opening of the university as 'Provisional Kyoto University' (temporary university) (It was referred to as 'Kyoto School' in the notice by Kyoto rusukan (officer for the emperor who was out of Kyoto)). 例文帳に追加
既に京都大学校建て替え準備に入っていた京都大学校関係者たちはこの通達を事実上無視し、通達翌月には「京都大学校代(仮大学校)」として大学校開校を強行した(京都留守官の通達では「京都学校」とされた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There were various forms of zakko, such as Kudarabe, Kudarahe and Shiko who were summoned to serve on a periodic rotating or temporary basis, Zokuko and Kanuchibe who were required to work for government offices in the agricultural off-season, and Hakohe who offered a certain amount of products every year. 例文帳に追加
その形態には様々な形態があり、百済手部・百済戸・飼戸のように一定期間ごとの交替制あるいは臨時に召役されるもの、雑工戸・鍛戸のように農閑期に官司において労役させられるもの、筥戸のように毎年一定の製品を貢納したものなどの形式があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, the building or repairing cost of dairi (Imperial Palace) or temples and shrines were also born by Zuryo of each privince as a part of kuji, and if zuryo couldn't take all of it by themselves, it was allowed for them to impose the rest of the load they couldn't bear to people in name of rinji zoyaku (temporary odd-job tasks) or kuniyaku (public duties) (kokuga kuji). 例文帳に追加
更に内裏や寺社の修理造営に対する負担も公事の一環として諸国の受領に負担を配分したが、その際に受領が自己負担で賄いきれない部分を臨時雑役・国役の名目で民衆に負担させることが許容された(「国衙公事」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The collection of books included a stock of approximately a million volumes previously housed in the NDL's temporary main library in Akasaka, which consisted of those transferred from the libraries of the houses of Representatives and Peers along with those acquired after the war, as well as approximately a million volumes previously housed in the Ueno Branch Library, most of which had been acquired prior to the war. 例文帳に追加
収蔵された図書は、貴衆両院図書館からの引継書と戦後の収集分からなる赤坂の国会図書館仮本館蔵書が約100万冊、帝国図書館による戦前収集分を基礎とする上野図書館の蔵書が約100万冊。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first Okabiki (pulling over land): April 26, 27, 29; May 10, 11, 17, 18, 24, 25, 31; June 1, 1986/May 5, 6, 7, 12, 13, 14, 19, 20, 21, 26, 27, 28; June 2, 3, 4, 2006 (On the days in italic letters, only Ichinichi Shinryomin, or a temporary Shinryomin only for the day, conducts the event.) 例文帳に追加
第1次陸曳(おかびき)1986年4月26日・27・4月29日・5月10日・5月11日・5月17日・5月18日・5月24日・5月25日・5月31日・6月1日/2006年5月5日・5月6日・5月7日・5月12日・5月13日・5月14日・5月19日・5月20日・5月21日・5月26日・5月27日・5月28日・6月2日・6月3日・6月4日<斜字は一日神領民のみの奉曳日> - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I would like to ask you about the SME Financing Facilitation Act (Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc.). According to the statistics announced by six major banks yesterday, they received a total of 20,000 requests for the modification of loan terms last December and they accepted around 4,000 of them. 例文帳に追加
中小企業金融円滑化法(中小企業者等に対する金融の円滑化を図るための臨時措置に関する法律)ですが、昨日、6大銀行が、「昨年12月に2万件の申請があって、そのうち約4,000件の返済見直しを認めた」との集計結果をまとめました。 - 金融庁
During the process of the development of the shoen system and the demise of Kochi-komin sei (the system of complete state ownership of land and citizens), the shoen owners, by utilizing their political influence, endeavored to secure the cultivators as residents of their own shoen by entitling them to the exemptions of the public duties or the temporary odd-job duties; such a process is known as the establishment of myo taisei (local tax management system based on rice land). 例文帳に追加
荘園制の発達と公地公民制の解体の過程で荘園領主は自己の政治力を背景として国役や臨時雑役などを免除させることで寄作者を自己の荘園内に移住させて荘園内に取り込もうとした(名体制の成立)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After a temporary withdrawal of his army to Kyoto due to diplomatic maneuverings and diversions to other powers, Hideyoshi resumed the attack next month, followed by attacks in the middle of March on Nagashima-jo Castle, a base of Kazumasu, along with Mine-jo Castle and Kameyama-jo Castle, leading to the surrender of Kameyama-jo Castle on April 24. 例文帳に追加
秀吉は諸勢力の調略や牽制もあり、一時京都に兵を退いていたが、翌月にはこれらへの攻撃を再開、2月中旬には峯城・亀山城と一益の本拠である長島城を攻撃し、亀山城は3月3日(旧暦)(4月24日)に開城した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During this time, upon skirmishes against reinforcements of the Uesugi Army and news of additional reinforcements, Ieyasu delivered reinforcements (5000 soldiers led by Naomasa II (some troops joined the battle from the beginning), Yasutaka OSUGA, and Yasushige MATSUDAIRA) while ordering a temporary retreat, and as a result, Tokugawa's army retreated from Ueda on October 21. 例文帳に追加
この間に上杉勢援軍との小競り合いや更なる増援の報に接し、家康は援軍(井伊直政(一部部隊は当初より参陣)、大須賀康高、松平康重の5000)を出すと共に一時撤退を下令、これを受け徳川軍は28日に上田より撤退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As such, it is thought that the residence of Yozhizane Nijo was neither Oshikoji Karasuma nor Nijo Kyogoku (in addition, Nijo Tomikojidono residence, at that time, was located across from Reizei Tomikoji-dono residence, which was a satodairi (temporary Imperial Palace) on Nijo-oji Avenue, and it was regarded as a part of the entrance (jin) to satodairi). 例文帳に追加
このため二条良実邸が押小路烏丸や二条京極にはなかったと考えられている(なお、当時二条富小路殿は里内裏である冷泉富小路殿とは二条大路を挟んで斜め向かいにあり、里内裏の出入口(陣)の一部とみなされていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Taft–Katsura Agreement was an agreement made between the Prime Minister of Japan Taro KATSURA, who was also the temporary Minister of Foreign Affairs, and William Howard TAFT, the United States Secretary of War and later the 27th President of the United States, who was also a special envoy visiting Japan on the way back from the Philippines. 例文帳に追加
桂・タフト協定(かつら・たふときょうてい、)とは、日本の内閣総理大臣兼臨時外務大臣(日本)であった桂太郎と、フィリピン訪問の途中来日したアメリカ特使であり、後の第27代アメリカ大統領ウィリアム・タフト陸軍長官との間で交わされた協定。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Tenjinbashi Station was built as a temporary terminal, it was the first station built in a high-rise building--an extraordinary feat at the time--with platforms on its second floor, and was modeled after the inter-urban railway terminals built by American companies like the Pacific Electric Railway. 例文帳に追加
もっとも、暫定ターミナルとは言っても完成した天神橋駅は、アメリカのパシフィック電鉄などのインターアーバンのターミナルに範を取った、プラットホームを2階に設ける電鉄駅内蔵型高層ビルの日本における嚆矢となる当時としては破格の高層建築物であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The above-mentioned plan of the stadium construction settled on the repair of Kyoto Nishikyogoku Athletic Stadium, but if the plan had settled on the reconstruction of Umekoji-koen Park, Ryokka-fair-Umekoji Station would have been revived as a permanent stop at the location where it had stood, to be in temporary operation during game hours. 例文帳に追加
件のスタジアム建設は京都市西京極総合運動公園陸上競技場兼球技場の改修で決着したが、梅小路公園に整備されることになっていたならば、試合開催時のみ営業の臨時駅として同じ場所に常設復活していたであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Kyoto City, many traditional events are held under the conditions of temporary traffic control (especially the Gion Matsuri and Jidai Matsuri festivals), and Eikiden road relay races are held every winter throughout the entire city area, forcing the bus routes--including those of other companies--to be changed or the bus operation on some routes to be canceled. 例文帳に追加
京都市内では、道路交通を一時規制して行われる形での伝統行事が多く(主に祇園祭や時代祭など)、また、毎年冬には駅伝大会も市内一帯で開かれる事もあり、その度に他社含むバス路線は運転経路の変更または運休を迫られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A ticket gate is provided independently for each of the inbound trains and the outbound trains, but one can't move between the two platforms inside the ticket gates (in around 1978, with a railroad crossing provided within the premises, a ticket gate was provided only on the side of the platform for the trains for Uji, and a temporary ticket gate for the platform for Chushojima was provided only in the morning). 例文帳に追加
改札口は上下線で独立して設けられており、改札内で互いのホームを行き来することはできない(昭和53年頃は構内踏切が有り宇治行きホーム側のみに改札口が有り、朝のみ中書島行きホームへの臨時改札口が設けられていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the station opened in January 2008, part of the stairs connecting the ground and the concourse level was not placed in service, an entrance was blocked and some above-ground bus terminals were incomplete, so route buses stopped at temporary bus stops installed on either Sanjo-dori Street or Tenjingawa-dori Street. 例文帳に追加
2008年1月の開業時には、一部の地上とコンコース階とを結ぶ階段が未供用で、出入り口が封鎖されていただけでなく地上バスターミナルも未完成で、一部を除き、路線バスは、三条通、天神川通などにある暫定的な停留所に停車していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Part of the Road Transportation Act and the Act on Temporary Measures concerning the Regulation of Taxi Services were revised to come to effect on February 1, 2002, and accordingly, the system of the business was switched from the licensing system to the approval system, allowing operators of the business to freely conduct business only by reporting increases and decreases in vehicles (so-called 'relaxation of the taxi regulations' means the revision of these acts). 例文帳に追加
2002年2月1日に道路運送法・タクシー業務適正化臨時措置法の一部が改正施行され、事業はこれまでの免許制から許可制とし、事業者の車両数増減も届出のみで自由に可能になった(いわゆる「タクシー規制緩和」とはこれらの法改正を指す)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kashiwara Temporary Paltform was established at a place adjacent to the Ando Station of Osaka Electric Tramway' Sakurai Line (current Kintetsu Osaka Line), which was located 900m south of the Kashiwara Station, and substitute transport for the interrupted section began by using this line and the Wakayama Line (two lines connected at the Shimoda Station, current Kintetsu Shimoda Station, and the Kasiba Station). 例文帳に追加
柏原駅南方900m、大阪電気軌道桜井線(現在の近鉄大阪線)安堂駅に隣接する箇所に柏原仮乗降場が設置され、同線と和歌山線(下田駅、現在の近鉄下田駅および香芝駅で接続)を用いて不通区間の代替輸送を開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1870, twelve shrines in Tokyo and neighboring areas were designated as junchokusai-sha shrines (Hie-jinja Shrine, Nezu-jinja Shrine, Shibashinmei-gu Shrine, Kanda-jinja Shrine, Hakusan-jinja Shrine, Kameido-jinja Shrine, Shinagawa Kibune-sha Shrine, Tomioka Hachiman-jinja Shrine, Oji-jinja Shrine, Akasaka Hikawa-jinja Shrine, Rokusho-jinja Shrine, Sagiinomiya-jinja Shrine), but this was temporary. 例文帳に追加
明治3年には東京とその附近の12社を准勅祭社(日枝神社・根津神社・芝神明宮・神田神社・白山神社・亀戸神社・品川貴船社・富岡八幡神社・王子神社・赤坂氷川神社・六所神社・鷺宮神社)と定めたが、これらは一時的なものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Altar types used in Buddhism include a permanent altar called a shumidan which enshrines an image of the Buddha; a household altar referred to as butsudan; a temporary altar for funerals and religious ceremonies; an altar called a chuindan which is kept until the Buddhist memorial service held 49 days after a person's death; and an altar called a shoryudana (or bondana) which is used in the Bon festival (the festival of the dead). 例文帳に追加
仏教における祭壇の形態的には常設の祭壇として仏像を安置するための須弥壇、家庭内に設置する仏壇、仮設の祭壇として葬祭用の祭壇、四十九日まで設置される中陰壇、盆に設置される精霊棚(盆棚)などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Incident of Honkoku-ji Temple, on January 31, 1569, was an attack of Miyoshi sanninshu (three chief retainers of the Miyoshi clan) on Yoshiaki ASHIKAGA, seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), who was in his temporary residence (Rokujo Palace) in Kyoto Honkoku-ji Temple (it was called 'Honkoku-ji' then). 例文帳に追加
本圀寺の変(ほんこくじのへん・本國寺の変)とは、永禄12年1月5日(旧暦)(1569年1月21日)に三好三人衆が京都本圀寺(当時の呼称は「本國寺」)に仮の御所(六条御所)を置いていた室町幕府征夷大将軍・足利義昭を襲撃した事件。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because slip of the drive wheel by an up shift is temporary, TCS request torque TTCS is reduced, engine torque TENG is reduced and slip of the drive wheel is suppressed by increasing the correction factor A by prescribed time T0 after detecting an upshift command.例文帳に追加
一方、アップシフトによる駆動輪のスリップは一時的なものであるから、アップシフト指令を検出して、それから所定時間T_0 だけ、前記補正係数Aを大きくすることにより、TCS要求トルクT_TCS を小さくし、エンジントルクT_ENG を減少して駆動輪のスリップを抑制する。 - 特許庁
Such co-catalyst may be used to increase the absolute amount of aldehyde groups on cellulose, cellulose pulp or cellulose fiber, thereby further increasing the inherent wet strength, temporary wet strength and dry strength of paper made with such cellulose, cellulose pulp or cellulose fiber.例文帳に追加
このような助触媒を使用して、セルロース、セルロースパルプ又はセルロース繊維上のアルデヒド基の絶対量を増加し、これによりこのようなセルロース、セルロースパルプ又はセルロース繊維で作られた紙の固有の湿潤強度、一時的湿潤強度及び乾燥強度を更に増加することができる。 - 特許庁
First, safeguard measures entail the temporary suspension of WTO obligation as an emergency means of preventing serious injury to the domestic industry that produces like or directly competitive products from products being imported into its territory in increased quantities.例文帳に追加
第一に、セーフガード措置は、関税譲許当時予見されなかった事態の発生によって、同種又は直接競争産品の輸入増加による国内産業への深刻な打撃を回避するために、一時的にWTO上の義務を停止し、当該国内産業を保護する緊急避難的措置である。 - 経済産業省
We believe it is appropriate to allow a two-year temporary period, in recognition that, as commentators noted, the processes for tracing conflict minerals through the supply chain must develop further to make such determinations for the issuer community at large.例文帳に追加
意見提出者たちが述べたように、発行人のコミュニティ一般のためにこうした決定を行うためには、サプライチェーン全般を通じて紛争鉱物のトレースを行うプロセスがさらに発展しなければならないことを認識して、我々は2年間の暫定期間を認めることが適切であると確信している。 - 経済産業省
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
