1153万例文収録!

「understood」に関連した英語例文の一覧と使い方(47ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > understoodの意味・解説 > understoodに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

understoodを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2737



例文

As to each of the series of associated session information, the corresponding information is collected from the log information, and integrated according to date and hour when the log is recorded, and shaped so that the flow of processing can be easily understood, and presented to the user.例文帳に追加

関連する一連のセッション情報のそれぞれについて、対応する情報をログ情報より収集し、ログの記録された日時に従って統合し、処理の流れが理解し易い形に整形し利用者に提示する。 - 特許庁

The roll paper cutting operation or the head restoring operation, which is to be performed in a job, is previously understood, and a scanning direction is decided intentionally so that a total moving distance may be the shortest not from a viewpoint that it is the shortest distance for next scanning.例文帳に追加

ジョブ中に発生する、ロール紙カット動作や、ヘッド回復動作を、あらかじめ把握し、次のスキャンへの最短距離という考え方ではなく、総移動距離が最短になるように、計画的にスキャン方向を決定する。 - 特許庁

An inclined surface 7 is provided so that the amount of grinding is readily understood to obtain a prescribed gap depth when looking from the sliding surface side of a magnetic core and the distance from an apex 5 and the distance 12 between core half bodies 11a and 11b are changed.例文帳に追加

磁気コアの摺動面側から見たときに、所定のギャップデプスにするための研磨量がわかるように、アペックス5からの距離とともにコア半体11a、11b間の距離12が変わるような斜面7を設ける。 - 特許庁

Article 6 The provision of Article 7, paragraph (2) of the Current Act shall not apply for six months counting from the Effective Date to a person using any term that may be understood as indicating an Insurance Company at the time when this Act enters into force. 例文帳に追加

第六条 新法第七条第二項の規定は、この法律の施行の際現に保険会社であると誤認されるおそれのある文字を用いている者については、施行日から起算して六月間は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Especially when it came to education, he duly understood Motoda's philosophy based on Confucianism, he was frustrated when Fujimaro TANAKA and Arinori MORI who were both educational debaters preferred the western way of thinking, were appointed as educational administrators. 例文帳に追加

特に教育に関しては儒学を基本にすべしとする元田の最大の理解者でもあり、教育行政のトップに田中不二麿や森有礼のような西洋的な教育論者が任命された事には不快感を抱いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The golden seals such as Wa no na no kokuo in (the seal for the king of Wanonanokuni [small country in Hakata area of Fukuoka prefecture]) or Shingi Wao no in (the seal for the king of Wa) was granted by an emperor since Wa understood their characters, and Wa also visited to pay tribute to China with the Johyobun (memorial to the Emperor). 例文帳に追加

倭奴国王印や親魏倭王印等の金印は倭が文字を理解したから皇帝から賜ったのであり、また倭も手ぶらで中国に朝貢したのではなく上表文を携えて行っている - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Whether the conflicts of interest among a management company and group companies or business divisions are clarified and clearly understood among officers and employees; whether the potential risks associated with the conflicts of interest are clarified and specific measures for dealing with and avoiding them are defined. 例文帳に追加

④グループ内会社等や業務部署間の利益相反関係の明確化・役職員に対する周知徹底や、潜在的な利益相反のリスクが明確化され、それらに対する具体的な対応や回避策が定められているか。 - 金融庁

Because of the need to be understood by Japanese financial report preparers, investors, etc., the IFRS text must be translated into Japanese so that an authentic Japanese version can be made available. 例文帳に追加

IFRS適用に当たっては、日本人作成者、投資者等がIFRSを理解できることが不可欠であることから、日本語に適切に翻訳され、これが、IFRS(日本語翻訳版)として広く認知されている必要がある。 - 金融庁

However, a principle of agricultural fundamentalism stating that the sphere of hyakusho should be agriculture, which did not always match the reality, was gradually passed through and spread since the medieval period, and the term was begun to be understood generally as a person engaged in agriculture. 例文帳に追加

だが、中世以降次第に百姓の本分を農とすべきとする、実態とは必ずしも符合しない農本主義的理念が浸透・普及し、明治時代以降は、一般的に農民の事を指すと理解されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is understood that, under such circumstances, monjo hakase was established to educate applicants to take examinations of shusai who would discuss horyakusaku (national strategy) and those of shinshi who would deal with jimusaku (general policies), and myobo hakase, to educate myobo applicants. 例文帳に追加

そのため、方略策(国家戦略)を論じる秀才と時務策(政策一般)を論じる進士の受験者を育成するために文章博士、明法の受験者を育成するために明法博士が設置されたとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A study mentions that the removal of genital parts to eliminate the virility meant the discontinuation of his family name, which was understood as a total expulsion from his family and severe punishment under Confucianism, which values the service for the dead as its most important, moral act. 例文帳に追加

性器を切断して生殖能力を奪ってしまえば家系が絶える事になり、先祖に対する供養を人倫の最重要項目に置く儒教においては、宮刑は一種の追放刑として認識されていたとの説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First, in Shichi Shimin sei believed to have been the ruling system employed before the Taika era, tadokoro is understood to be the base for agricultural management that supported the political status of gozoku families as miyake was the management base that supported the sovereignty of the emperor. 例文帳に追加

まず、大化以前の支配体制とされる私地私民制について、屯倉が王権を支える経営拠点であるように、田荘もまた豪族の政治的地位を支える農業経営拠点であると解される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thanks to this act of "Tenka Itto" (unifying Tenka) (this word itself was sometimes used since the Northern and Southern Courts period) by Tenkabito, the geographical notion of "Tenka" was clarified considerably and was understood as the territory mostly corresponding to the present Japanese archipelago. 例文帳に追加

このような天下人による「天下一統」(この用語自体は南北朝時代から散見される)によって現実的な「天下」の地理概念はかなり明確化され、ほぼ今日の日本列島と変わらない領域として認識された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Namely, although modern international law including "Bankoku Koho" is such that prescribes rights and obligations between nations, it was understood to be such that was universal and metaphysical rule which should be abided by nations all over the world. 例文帳に追加

すなわち本来、『万国公法』をはじめとする近代国際法は、国家間の権利や義務を規定するものであるのに、まるで全世界の国々が遵守すべき普遍的・形而上的な規範として理解されるようになったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is now understood that the will means to make it possible for the women of the day who were far from study to read it in part, and to warn against the principle depending only on knowledge and learning backing up the material civilization in another part. 例文帳に追加

その意志とは、一つには、とかく学問に縁遠い当時の婦女子にも読めるようにという事において、二つには物質文明を支える知識学識万能主義に対する警告として、であると現在では理解されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If FTAs are strictly understood to eliminate import duties on goods or liberalize trade in services within the region, the EPA concept may more widely include maintenance of the investment environment, reinforcement of intellectual property protection, technical cooperation, and the like.例文帳に追加

狭義の自由貿易協定(FTA)が、域内での物品関税の撤廃やサービスの自由化を行うものであるとすると、EPAはさらに広く、投資環境の整備や知的財産保護の強化、技術協力等を含み得る概念である。 - 経済産業省

We believe this flexibility is important because, as one commentator noted, an issuer is in the best position to know its products and to describe them in terms commonly understood within its industry.例文帳に追加

我々は、この柔軟性が重要であると考えている。ある意見提出者が指摘した通り、発行人は、自社の製品について最もよく知り、業界内で一般に理解される語でそれを記述できる立場にあるからである。 - 経済産業省

* Note: Since many respondents in the initial results from Thailand understood "daily necessities" as meaning "toiletries" Preferred Articles for Daily Use we encouraged people in the other three countries to understand daily necessities as broadly meaning "items you use on a daily basis 例文帳に追加

◆こだわりの日用品について*注)先行のタイ結果より「日用品=トイレタリー商品」と理解した対象者が多く見受けられた為、他3カ国では「日用品=日常的に使うもの」と広い意味での解釈を促した。 - 経済産業省

Even if 'the original text' of the three books of Baekje went back that far, terms and meanings have to be understood in the context of the Japan of '' in the seventh and eighth centuries and it is impossible to quickly go back to the contents of the original history book of Baekje. 例文帳に追加

仮に百済三書の「原文」にまで遡ることができたとしても、用字用語や評価、意味付けは、7、8世紀の交の日本において理解しなければならず、すぐに百済の原史籍の内容に遡ることは出来ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The most established opinion among scholars is based on the following part in the preface to the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), 'Nochino yo ni Tsutaen to hofu' (it is wanted to be told in the future), which is understood to mean 'a collection of poems that should be handed down forever', taking 'yo' (leaves, ) as 'yo' (generation, ). 例文帳に追加

研究者の間で主流になっているのは、『古事記』の序文に「後葉(のちのよ)に流(つた)へむと欲ふ」とあるように、「葉」を「世」の意味にとり、「万世にまで末永く伝えられるべき歌集」と取る考え方である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the word means 'the liquid coming out maintains it,' 'Heshiko' is a piece of ancient wisdom to prevent fish from rotting and to preserve them for a long time, while if the word means 'the liquid coming out creates it,' it can be understood as a means to create its unique flavor. 例文帳に追加

「にじみ出る液がそれを護持する」ならば「へしこ」は魚の腐敗を防ぎ長期保存する古代人の知恵であり、「にじみ出る液がそれを生成する」の意味ならば、独特のうまみを生み出す技法ととることもできる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Exchanges between Kanpera Monbei and Shiratama and between Shiratama and sake-seller were also removed--In fact, in the removed scene, sake-sellers were selling sake to make the spectators understood that he sold sake. 例文帳に追加

くわんぺら門兵衛・白玉と、白玉と白酒売のやりとりも取り除かれている(この場面で白酒売は白酒を売り歩き、これで客はこの男が白酒売であることがわかるわけだが、それが取り除かれているのである)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Out of various parameters which are required in an image processing process, those which are easily understood by an operator are inputted from a control system or an adjoining terminal of a scanning type microscope, and then the remaining parameters are made automatically optimized.例文帳に追加

走査型顕微鏡の制御系ないし隣接する端末から画像処理工程で必要になる各種パラメータのうち操作者に理解しやすいものを入力すると、残りのパラメータが自動的に最適化されるようにする。 - 特許庁

By applying, by means of a tension unit, repetitive tension load in the axial direction to the viscoelastic damper 5 and the diagonal bracing 71 and other frame members separately or simultaneously, the state of expansion and contraction of the viscoelastic damper is visually understood.例文帳に追加

粘弾性ダンパー5及び筋交い71その他の軸部材に対し、引張装置によって別々に又は同時に軸方向の引張反復荷重を作用させることにより、粘弾性ダンパーの伸縮状態を視覚的に理解させる。 - 特許庁

However, as it is understood from the discussions above on the possibilities of the four service styles, it can be thought that there is something that will be gradually improved by the expansion of scales, the development of technology, the new sources of profits, the know-how on low-cost operation, and so forth. 例文帳に追加

しかし、これまでの4つのサービス形態の可能性を論じてきてわかるように、規模の拡大や技術の発達、新たな収益源、低コスト運営ノウハウなどによって徐々に改善していくものもあると考えられる。 - 経済産業省

The phrasenotify the personmeans to make the person know directly, and it must be done in such a reasonable and appropriate way that the contents of notice can be understood by the person depending on the nature of business and the status of handling personal information. 例文帳に追加

「本人に通知」とは、本人に直接知らしめることをいい、事業の性質及び個人情報の取扱状況に応じ、内容が本人に認識される合理的かつ適切な方法によらなければならない。 - 経済産業省

Consequently, the image reflected on the reflecing mirror at the specific point can be expanded to be displayed to the user, thereby clearly displaying the contents of the image reflected on the reflecing mirror, and displaying the passing situation at the specific point to be easily understood.例文帳に追加

この結果、特定地点における反射鏡に映った映像を拡大してユーザーに表示でき、反射鏡に映った映像内容を見やすく表示でき、特定地点における通行状況を分かりやすく表示できる。 - 特許庁

`I've so often read in the newspapers, at the end of trials, "There was some attempts at applause, which was immediately suppressed by the officers of the court," and I never understood what it meant till now.' 例文帳に追加

よく新聞で、裁判の終わりに『拍手があがりかけたが、廷吏(ていり)によってそくざに鎮圧(ちんあつ)された』ってかいてあるのをよく見かけるけれど、いままでなんのことかぜんぜんわからなかったもん」とアリスは思いました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

I knew that the opening of safes was a particular hobby with him, and I understood the joy which it gave him to be confronted with this green and gold monster, the dragon which held in its maw the reputations of many fair ladies. 例文帳に追加

私は、金庫破りがホームズにとって格別の趣味だったことを知っていたし、このグリーンとゴールドのモンスター、その臓腑に数多くの淑女たちの名誉をたくわえこんでいるドラゴンに立ち向かうホームズの喜びも理解できた。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

To display grades of problems in respective service monitoring items so that they can be understood at sight when data values actually measured with respect to various and numerous service monitoring items are displayed as lists in graphs of the same form per service monitoring item.例文帳に追加

多種多様かつ大量のサービス監視項目について実測したデータ値を同じ形式のグラフでサービス監視項目ごとに一覧表示する場合に、各サービス監視項目における問題の程度を一見して分かりやすく表示する。 - 特許庁

The measurement result is understood roughly even by infants who hardly read the numerical values and foreigners who hardly understand the language, and the measurement result shown in the animation makes the subject enjoy the measurement itself and enables to continue health management.例文帳に追加

数値が読めない幼児や言語を理解できない外国人であっても測定結果を大まかに理解することができ、更には測定結果が動画であるため測定を行うこと自体が楽しくなり、健康管理を継続することができる。 - 特許庁

Thus, the viewpoints/directions of the remote video image is transferred following the change of the viewpoints/directions of the user U similarly as in the case that the user U directly views surroundings, and the remote video image is presented so that it is intuitively and easily understood.例文帳に追加

これにより、ユーザUが直接周囲を目視する場合と同様に、リモート映像の視点/方向を、ユーザUの視点/方向の変更に追従して移動させることができ、リモート映像を直感的に理解しやすいように提示できる。 - 特許庁

With respect to an HDD allowing access from a host computer and to data on the HDD control is for rotating a spindle motor is carried out, while for an HDD that is clearly understood that there is no access from the host computer is controlled to have the spindle motor stopped.例文帳に追加

当該HDD上のデータに対して、ホストコンピュータからアクセスが可能なHDDについては、スピンドルモータを回転させ、ホストコンピュータからのアクセスがないと明確に分かっているHDDについてはスピンドルモータを停止させる制御を行う。 - 特許庁

Alternatively, this game machine is provided with a winning rate related data calculation means calculating winning rate related data based on game machine data obtained by the trial shooting, and a display means displaying it, so that the result of the trial shooting work is easily understood.例文帳に追加

また、遊技機において、試し打ちによって得られた遊技機データから入賞率関連データを算出する入賞率関連データ算出手段と、これを表示する表示手段を備え、試し打ち作業の結果が容易にわかるようにする。 - 特許庁

To provide a gas use situation display capable of displaying various sub-integration values of a gas use amount in a form easy to be understood for a user to select exactly the most economical menu out of various gas charge menus.例文帳に追加

ガス消費者が多様なガス料金メニューの中から、最も経済的なメニューを的確に選択できるように、ガス使用量の各種の分計積算値を分かり易い形態で表示することのできるガス使用状況表示装置を提案すること。 - 特許庁

Thus even if the original program includes a loop, the order of executing the blocks can be changed as the progress of each processing is appropriately understood, so the order can be changed over a wide range than with conventional techniques.例文帳に追加

これにより、元のプログラムにループが含まれていたとしても、それぞれの処理の実行状況を適切に把握しつつ、各ブロックの実行順序を入れ替えることができるので、従来技術と比べ、より広い範囲で順序の入れ替えが可能となった。 - 特許庁

To obtain a field information acquiring/presenting device capable of easily acquiring field work information, structure information from which information is to be acquired and past field work information, integrating these information so as to be easily understood by a person and presenting the integrated information.例文帳に追加

フィールド作業情報、情報取得対象の構造情報、過去のフィールド作業情報の取得を容易にし、これらの情報を人間に理解し易いように統合して呈示し得るフィールド情報取得呈示装置を提供すること。 - 特許庁

To prevent the internal circuit of a function block from being operated by written data even when the operation specifications are not understood in verifying the connection of the function block constituting a system LSI and to easily verify the connection of the function block.例文帳に追加

システムLSIを構成する機能ブロックの接続検証を行う場合に、その動作仕様を理解しなくても、書き込むデータにより機能ブロックの内部回路が動作してしまうようなことを防ぎ、簡単に機能ブロックの接続検証を行う。 - 特許庁

The twelve scales are recognized linearly in every semitone, since the respective grids 1101-1112 with the equal widths are consecutively arranged in the band shape to form a straight edge, and a step (distance between the sounds) is understood visually as a distance on a straight line.例文帳に追加

等幅の各升目1101〜1112が帯状に連なっていわば直定規のようになっているため、半音毎の12音階を直線的に捉えることができ、音程(各音間の距離)を直線上の距離として視覚的に理解できる。 - 特許庁

An HDD allowing access from a host computer to data on the HDD is controlled to rotate a spindle motor, while an HDD clearly understood that the access from the host computer is absent is controlled to stop the spindle motor.例文帳に追加

当該HDD上のデータに対して、ホストコンピュータからアクセスが可能なHDDについては、スピンドルモータを回転させ、ホストコンピュータからのアクセスがないと明確に分かっているHDDについてはスピンドルモータを停止させる制御を行う。 - 特許庁

A plurality of perspective models (1) (2) (3) of different multiple dwelling houses are displayed by lining them up while the perspective models (1) (2) (3) are allotted to respective families and common spaces through color- coding or the like so that the merits and demerits of respective allotted types can be understood.例文帳に追加

分居タイプの異なる建物の透視モデル(1)(2)(3)を複数並べて表示するとともに、それら透視モデル(1)(2)(3)を各世帯及び共有スペース毎に色分け等により割り付けて、各分居タイプの長所・短所が分かるようにした。 - 特許庁

Further, since the self car speed Vn, an upper limit car speed Vmax (100 km/h in this case) and a low limit car speed Vlimit (30 km/h in this case) are indicated in an overlapped state on the same instrument, the state transition of control is easily predicted and understood.例文帳に追加

また、自車速Vnとセット上限車速Vmax (この場合は100km/h)や低速リミット車速Vlimit (この場合は30km/h)とが同一計器内に重ねて表示されているので、制御の状態遷移を予測及び把握し易い。 - 特許庁

List data of respective connection devices on a bus is output into a topology panel 78 in such a format as physical connection relation of respective connection devices shown on line 85 and logical connection relation shown by arrows 86 and 94 can be understood.例文帳に追加

そして、バス上の各接続機器の一覧データを、ライン85に示される各接続機器間の物理的接続関係と、矢印86、94に示される論理的接続関係とが分かるような形式で、トポロジーパネル78内に出力する。 - 特許庁

Accordingly, in the current measurement mechanism 2, the fall amount detected when the R1 reagent is sucked is smaller than the corresponding fall amount (Zb), it is understood that bubbles are generated with a high probability on the liquid surface of the R1 reagent.例文帳に追加

よって、今回の測定機構部2において、R1試薬の吸引が行われるときに検出される下降量が、相当下降量(Zb)よりも小さいとき、R1試薬の液面に泡が発生している可能性が高いことが分かる。 - 特許庁

Accordingly, because the input coordinates Pa and the converted coordinates Pb are not displayed on the same coordinate plane together, the concept of the coordinate conversion is easily and intuitively understood without causing visual confusion.例文帳に追加

このため、入力座標Paと変換座標Pbとが同一の座標平面上にて共に表示されることがないので、視覚的な混乱を引き起こすことなく、座標変換の概念を容易に且つ直感的に理解することが可能になる。 - 特許庁

To provide an image processing system for performing image processing with a feeling of unification including the large change of color scheme capable of applying the regular array of colors to image processing by digitizing a tacitly understood color scheme rule.例文帳に追加

暗黙知になっている配色ルールをデジタル化することで、規則的な色の配列を画像処理に適用することができ、配色の大きな変更を含みつつ統一感のとれた画像処理を行うことができる画像処理システムを提供する。 - 特許庁

To provide an image display device, an image display method and computer program capable of performing appropriate display easily understood by users of different languages, even when display is performed in a plurality of languages having different writing directions.例文帳に追加

言語の書字方向が異なる複数の言語について表示する場合であっても、各言語についてユーザに理解し易い適切な表示を行うことが可能となる画像表示装置、画像表示方法及びコンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁

To materialize an object editing method which is intuitively and easily understood by an operator who performs editing of an object which requires data consistency and facilitates software to be developed, and to materialize a data sharing system and an electronic remote conference system.例文帳に追加

データの一貫性が要求されるオブジェクトの編集において、編集を行う操作者が直感的に理解しやすく、またソフトウェアの開発を容易に行えるオブジェクトの編集方法、データ共有システムおよび電子遠隔会議システムを実現する。 - 特許庁

With reference to paragraph 1 of Article 4 of the Agreement: It is understood that the termresident of a Contracting Stateincludes any statutory body constituted by or institution wholly owned by the Government of that Contracting State. 例文帳に追加

協定第四条1の規定に関し、「一方の締約国の居住者」には、当該一方の締約国の政府により設置された法令上の組織及び当該一方の締約国の政府が全面的に所有する機関を含むことが了解される。 - 財務省

例文

With reference to paragraph 2 of Article 4 (Resident) of the Convention: It is understood that the fact of having an habitual abode in a Contracting State rather than in the other Contracting State shall be taken into account in determining where the individual’s centre of vital interests is situated. 例文帳に追加

条約第四条2(居住者)の規定に関し、個人の重要な利害関係の中心がある場所を決定するに当たっては、当該個人がいずれかの締約国内に常用の住居を有する事実を考慮することが了解される。 - 財務省




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS