| 例文 |
will returnの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 960件
If the handle is already detached or closed, this will return zero.After calling this function, the handle is effectively invalidated,but the handle is not closed.例文帳に追加
ハンドルがすでに切り離されていたり閉じられていたりした場合、ゼロが返されます。 この関数を呼び出した後、ハンドルは確実に無効化されますが、閉じられるわけではありません。 - Python
Warning:Assigning the traceback return value to a local variable in a function that is handling an exception will cause a circular reference.例文帳に追加
警告:例外処理中に戻り値のtracebackをローカル変数に代入すると循環参照が発生し、関数内のローカル変数やトレースバックが参照している全てのオブジェクトは解放されなくなります。 - Python
If NULL is specified and a function using this CCC must convert a color specification to a device-dependent format and encounters a color that lies outside the screen's color gamut, that function will return XcmsFailure. screen_number例文帳に追加
NULL が指定され、この CCC を使う関数が色使用をデバイス依存のフォーマットに変更しなければならず、スクリーンの色再現域の外側にある色に出会った場合、この関数はXcmsFailureを返す。 - XFree86
xterm feedslarge pastes to the pty only as fast as the pty will accept data, but somepty drivers do not return enough information to know if the write has succeeded.Many of the options are not resettable after xterm starts. This programstill needs to be rewritten. 例文帳に追加
大量のペーストの際、xterm は pty がデータを受け付けられるだけの速さでデータを渡すが、pty ドライバの中には書き込みの成功を判定できるだけの情報を返さないものがある。 - XFree86
In recent years, however, there has been an increase in the number of business successions by third parties other than blood relatives at SMEs, too. This subject we will return to in greater detail in a later section. 例文帳に追加
ただし、近年では中小企業においても現経営者の血縁以外の第三者による事業承継が見られるようになってきているが、それについては別途後述する。 - 経済産業省
It is therefore to be assumed that it will take a long time for employment levels to return to the peak level recorded in December 2007, especially when one considers that the drop in the of number of employees this time has been is the largest since World War II.例文帳に追加
今回の雇用者数減少幅は戦後最悪となっていることからも、ピークである2007 年12月の水準までに回復するには、時間がかかるものと思われる。 - 経済産業省
On the other hand, he declared that for the companies that close down their domestic plants and transfer production overseas, the tax breaks relating to such costs will be abolished and they will start imposing tax on foreign subsidiaries’ income, which had been deferred before as their income did not return to the United States.例文帳に追加
他方で、国内工場を廃止して海外に生産を移転する企業に対しては、当該費用に係る税制優遇措置を廃止し、これまで国内に還流されずに課税が繰り延べられていた海外子会社等の所得にも課税を表明した。 - 経済産業省
Power administration authorities in the eastern region (Shanghai, Jiangsu, and Zhejian) where power shortages are serious, thus predict that although the situation this summer will be difficult as it has been in previous years, from autumn the situation will be alleviated by the operation of power plants currently under construction and other measures, and that supply and demand will return to equilibrium in 2006.例文帳に追加
このため、電力不足が深刻な華東地域(上海市、江蘇省、浙江省)の電力行政当局は、今年の夏についても例年同様に厳しい状況になるものの、秋以降は現在建設中の発電所が稼働する等、状況が改善され、2006年には需給は基本的に平衡状態に戻るとの見通しを示している。 - 経済産業省
Consequently, the return light N, having a plane of polarization different from that of laser light S made to exit from the semiconductor laser 2, is reflected at the reflection surface 5a of the polarization beam splitter 5 and will not reach the semiconductor laser 2.例文帳に追加
これにより、半導体レーザ2から出射されたレーザ光Sと偏光面が異なる戻り光Nは、偏光ビームスプリッタ5の反射面5aで反射され、半導体レーザ2に到達しない。 - 特許庁
Obviously, in such a case, borrowers will be deprived of an opportunity to receive better financial service, and therefore it is urgent that we foster financial business based on the ''middle risk, middle return'' approach. 例文帳に追加
それは言うまでもなく、借り手のよりよい金融サービスを受ける機会を奪ってしまっているわけでありますから、中リスクの金融ビジネスを育てていくことは喫緊の課題であると思っております。 - 金融庁
She formed a friendship with KIYOHARA no Motosuke, and when she gave him a send-off upon his return to Kyoto after completion of his term as a Higo no kami (governor of Higo Province), she composed a poem which reads, 'I will not forget you even if the water of Shirakawa River dries up.' 例文帳に追加
彼女は清原元輔と親交を結び、肥後守の任期が終わって帰京する彼を送別する際、「白川の底の水ひて塵立たむ 時にぞ君を思い忘れん」と詠んだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We also welcome that the IMF and the World Bank will further explore the issue of fiscal space for infrastructure projects to properly treat these expenditures within developing countries’ budgets, recognizing that infrastructure projects could generate further return. 例文帳に追加
インフラ・プロジェクトには収益性があることを踏まえて、インフラ・プロジェクトのための予算措置が途上国の財政に適切に位置付けられるように、IMFと世銀が更に検討していくことを歓迎します。 - 財務省
Private credit decisions need to be based on an assessment of the potential risk and return associated with a particular investment, not on the expectation that creditors will be protected from adverse outcomes by the official sector. 例文帳に追加
民間債権者の意思決定は、特定の投資にかかる将来のリスクとリターンの評価に基づかなければならず、公的セクターによって悪い結果から守られるという期待に基づいてはならない。 - 財務省
Further, even if the container 9 contracts to the same state as in the abnormal state through cooling of the capacitors or the like, the conductor 2 will not return to the connecting position, thus preventing its reclosing of the electrical circuit.例文帳に追加
また、コンデンサの冷却等により容器9が異常発生前のように収縮しても、導体2は接続状態の位置に戻らず電気回路への再投入を防止することができる。 - 特許庁
When the actuator 4b is intruded against the elastic force of the return spring 4c, the two rotors 1 and 2 are made free to rotate, and if the intrusion is released, the gear engagement will become possible.例文帳に追加
停止用操作子4bを復帰用スプリング4cの弾力に抗して押入すると、第1、第2回動体1、2は回動自由となり、当該押入を解除すれば上記の噛合が可能となる。 - 特許庁
When Linux-users talk about the hardware on their system in the vicinity of people who believe Linux is some sort of virus or brand of coffee, the use of"slash dev slash foo" will return a strange look for sure.例文帳に追加
Linuxはウィルスの一種かコーヒーのブランドの何かかな思う人たちの中で、Linuxユーザがシステムのハードウェアについて話すとき、「スラッシュdevスラッシュ何とか」という言葉を使うと、確かに奇妙に映るでしょう。 - Gentoo Linux
will return the foreground process group ID of that terminal if there is one, and some value larger than 1 that is not presently a process group ID otherwise. 例文帳に追加
は、その制御端末のフォアグラウンド・プロセス・グループがあればそのプロセス・グループの ID を返す。 そのようなプロセス・グループがなければ、現在プロセス・グループ IDとして使用されていない、1より大きな何らかの値が返される。 - JM
The JavaServer Faces 1.1 Tree component cannot use the getSelected method or the getCookieSelectedTreeNode method to determine which node was selected.If users have their browser cookies turned off, these methods will not return the correct values.例文帳に追加
JavaServer Faces 1.1 のツリーコンポーネントでは、選択されたノードを判別するために getSelected メソッドまたは getCookieSelectedTreeNode メソッドを使用できません。 ユーザーがブラウザの Cookie を無効にしている場合、これらのメソッドから正しい値が返されません。 - NetBeans
Under such circumstances, the customReplaceForPollTx function will forego re-rendering the transcript until some subsequent mouse operation triggers the handleMouseup function.A better approach is simply to return from the handleMouseDown function without setting mouseDownOnTranscript to true.例文帳に追加
そのような場合、次にマウスが操作されて handleMouseup 関数がトリガーされるまで、customReplaceForPollTx 関数でのトランスクリプトの再描画は行われません。 mouseDownOnTranscript を true に設定せず、単純に handleMouseDown 関数から戻るのが、より良いやり方です。 - NetBeans
The Naka no mai (moderate-tempo dance), beginning with the poem 'Although I leave you and go to Inaba Province, I will return immediately if I hear you wait for me like the pines growing at the peak of Mt. Inaba (play on word – wait and pine are both pronounced "matsu"' (ARIWARA no Yukihira), eventually turns into the Ha no mai (very high-tempo dance) as the sisters become more passionate. 例文帳に追加
やがて、「立ち別れ いなばの山の 峰に生ふる 待つとし聞かば いま帰り来ん」(在原行平)の歌に始まる中ノ舞から心が激して破ノ舞となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The information returned by the locator is probably not sufficient for use with a search engine.Note that the locator will return correct information only during the invocation of the events in this interface.例文帳に追加
しかしロケータが返す情報は検索エンジンなどで利用するものとしてはおそらく不充分でしょう。 ロケータが正しい情報を返すのは、インターフェースからイベントの呼出しが実行されている間だけです。 - Python
Returning the tension roller with a returning operation of a return spring 63 for loosening the belt, by reversing a roller-driving electric motor to loosen the flexible wire rod will not enable to transmit a power.例文帳に追加
ローラ駆動用電動機を逆転させて可撓性線材を緩めることで、リターンばね63の戻し作用にてテンションローラを戻してベルトを緩めることで、動力を非伝達とすることができる。 - 特許庁
A loan for consumption shall become effective when one of the parties receives money or other things from the other party by promising that he/she will return by means of things that are the same in kind, quality and quantity. 例文帳に追加
消費貸借は、当事者の一方が種類、品質及び数量の同じ物をもって返還をすることを約して相手方から金銭その他の物を受け取ることによって、その効力を生ずる - 法令用語日英標準対訳辞書
Next, we will compare trends in Japan's inward and outward investment return rates. First, outward FDI returns of Japan were the third-highest after the UK and the U.S. in 2005 but remained at the level lower than the U.S., the UK, Germany, and France in 2010 (Figure 3-2-1-2).例文帳に追加
まず、我が国の対外直接投資収益率は、2005 年には英国、米国に次ぐ水準であったが、2010 年には米国、英国、ドイツ、フランスよりも低い水準となっている(第3-2-1-2 図)。 - 経済産業省
“Concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he has spoken thus: ‘I will give you the holy and sure blessings of David.’ 例文帳に追加
「彼を死んだ者たちの中から起こされ,もう二度と腐敗することのない者とされたことについては,こう言っておられます。『わたしは,ダビデに約束した確かな祝福をあなた方に与えるだろう』。 - 電網聖書『使徒行伝 13:34』
On the next day, when he departed, he took out two denarii, and gave them to the host, and said to him, ‘Take care of him. Whatever you spend beyond that, I will repay you when I return.’ 例文帳に追加
次の日,出発するとき,二デナリを取り出してそこの主人に渡して,言った,『この人の世話をして欲しい。何でもこれ以外の出費があれば,わたしが戻って来たときに返金するから』。 - 電網聖書『ルカによる福音書 10:35』
In the book’s preface, Sakie writes, “I hope this book will help more people understand the feelings of the abductees’ parents. And when the abducted children come home, this book will show them how their parents desperately appealed for their return.” 例文帳に追加
同書の前書きで,早紀江さんは「この本によって拉致被害者の親の心情をより多くの方々にご理解いただきたい。そして,拉致された子どもたちが帰国したとき,親たちがどれだけ必死の思いで救出を訴えてきたかをこの本が子どもたちに伝えてくれるでしょう。」と記している。 - 浜島書店 Catch a Wave
Market discipline will work only if creditors bear the consequences of the risks that they take. Private credit decisions need to be based on an assessment of the potential risk and return associated with a particular investment, not on the expectation that creditors will be protected from adverse outcomes by the official sector.例文帳に追加
債権者が自らとったリスクの結果を受け入れてはじめて、市場規律が働く。民間債権者の意思決定は、特定の投資にかかる将来のリスクとリターンの評価に基づかなければならず、公的セクターによって悪い結果から守られるという期待に基づいてはならない。 - 財務省
If there is no space on the back to print the details, the card can be replaced with a new one by putting the card into the vending machine, in which case the credit balance will be adjusted (the original card will return to the holder with a double crossed line on the credit balance and stating a zero balance). 例文帳に追加
印字が満杯になった場合はカードを発売する券売機に挿入すると残額を引き継いだ新しいカードが再発行される(元のカードには最終残額表示に二重取り消し線が上書きされ、残額情報が0円の状態で返却される)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the search encounters a table in the unjoined set that can be joined to two or more tables in the joined set, the method returns an error indicating that the join conditions are ambiguous -- the method will only return a set of joins that correspond to a tree graph (where tables are nodes and joins are bonds) and will reject any multiply connected set of joins. 例文帳に追加
unjoined setの中に joined set の複数のテーブルに連結できるテーブルが見つかった場合は、結合条件が曖昧であるというエラーを返します。 このメソッドはツリーグラフ(テーブルがノードに対応する) 状の結合にのみ対応しており、複数接続された連結には対応していません。 - PEAR
Then he cried aloud to Ulysses and Neoptolemus,"Make haste, friends,let us arm before we land, for some great evil has fallen upon the Greeks.The Trojans are attacking our wall, and soon they will burn our ships, and for us there will be no return." 例文帳に追加
それで彼はユリシーズとネオプトレモスに、「友よ、急げ。上陸する前に武装しよう。というのはギリシア軍に大きな禍がふりかかっているのだから。トロイア軍が我が防壁に攻めかかり、すぐにも船を焼こうとしている。そうなれば我らには取り返しがつかぬ。」と大声で叫んだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
A return line 235 from the top of the digester 11 may, but need not necessarily, be operatively connected to the one or plural units of slurry pumps 251 and 251' and if connected to the pumps 251 and 251', the liquid in the return line 235 may be cooled to a temperature at which the liquid will not flash during handling.例文帳に追加
蒸解缶11の頂部からの戻りライン235は、必ずしも必要でないが、運転の際には上記少なくとも一基または複数基のスラリーポンプに接続し、ポンプに接続した場合は戻りライン235中の液は取扱の際にフラッシュしないような温度に冷却することができる。 - 特許庁
In order to provide suitable investment opportunities to various parties, the FSA will develop the environment which enables them to effectively use financial assets, take suitable risks corresponding to their asset size and knowledge, and obtain return. 例文帳に追加
様々な主体に対して適切な投資機会を提供するため、それぞれの資産規模や知識に応じ、金融資産を有効に活用し、適切なリスクを取り、リターンを得ることができる環境を整備する。 - 金融庁
We are confident that the actions we have agreed today, and our unshakeable commitment to work together to restore growth and jobs, while preserving long-term fiscal sustainability, will accelerate the return to trend growth. 例文帳に追加
我々は、本日合意した行動及び、長期的な財政の持続可能性を保持しつつ成長と雇用を回復するために協働するとの揺ぎない決意は、成長基調への回復を加速させるとの自信を持っている。 - 財務省
To provide a biodegradable plastic that is constructed so that it will completely return to soil or the like by biodegradation even if it is left to stand after discarded so as to save time and labor for waste disposal.例文帳に追加
廃棄後そのまま放置しておいても生分解で完全に土壌等に還るように構成して、廃棄処分のための手間と労力を省くことができるようにした生分解性プラスチックを提供する。 - 特許庁
The poem, "There are few differences between rebelling and serving, only because I respect Emperor as my lord. With my ambition of 55 years fading away, I will return to my lord, of every thing" from 'Akechi Gunki' is an imitation of a farewell poem by Masanori OGURI, who committed suicide in "Echigo Sodo," which occurred in Edo Period. 例文帳に追加
「順逆二門に無し 大道心源に徹す 五十五年の夢 覚め来れば 一元に帰す」『明智軍記』江戸時代に起きた「越後騒動」で自害した小栗正矩の辞世の句を真似た偽作との説も。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
22. In any event, inspections will, of course, need to enhance further than ever the coordination with the supervisory functions and need to take into adequate account the risk-return profile of each financial institution that has been learned through off-site monitoring etc. 例文帳に追加
22.いずれにせよ、検査に際しては、これまで以上に監督との連携を強化し、オフサイト・モニタリング等を通じて得た、各金融機関のリスク・リターン特性を十分踏まえる必要があることは言うまでもない。 - 金融庁
The parsing of the document will be completed before these functions return; it's simply that these functions do not provide a parser implementation themselves.You can also create a Document by calling a method on a ``DOMImplementation'' object.例文帳に追加
文書の解析はこれらの関数が戻るより前に完結します; 要するに、これらの関数自体はパーザ実装を提供しないということです。 ``DOM 実装'' オブジェクトのメソッドを呼び出して Document を生成することもできます。 - Python
To provide a technology for treating a point attached to a commodity and service shared in a cost with a user as a payer of a return for securing a customer expected for continuous purchase activity by rousing purchase will.例文帳に追加
購入意欲を喚起させて継続的な購入活動の見込める顧客を確保するために、使用者が費用負担した商品やサービスに付帯するポイントは対価の支払者とする技術を提供する。 - 特許庁
but taking his leave of them, and saying, “I must by all means keep this coming feast in Jerusalem, but I will return again to you if God wills,” he set sail from Ephesus. 例文帳に追加
「わたしは近々エルサレムで催されるあの祭りにどうしても出なければなりません。それでも,神のご意志であれば,もう一度あなた方のところに戻って来ます」と言って,彼らに別れを告げ,エフェソスから出航した。 - 電網聖書『使徒行伝 18:21』
In order to prevent doctors from being underemployed due to child delivery or childcare and encourage them to return to work, efforts will e made to promote ideal work environments for female doctors by providing facilities such as day care centers at hospitals. Additional measures include support hospitals that will provide training on returning to work and enhance the resource bank of female doctors by supporting their reemployment.例文帳に追加
出産や育児による医師等の離職を防止し、復職を促すため、院内保育所の整備など女性の働きやすい職場環境の整備を図るとともに、女性医師の復職のための研修等を実施する病院等への支援や女性医師バンクの体制を充実する。 - 厚生労働省
The photo site 105 displays an operation screen prompting the participant terminals to set conditions of participation in electronic album creation, and an operation screen prompting the participant terminals to return messages of will to participate, including the set participation conditions.例文帳に追加
フォトサイト105は、参加者端末に電子アルバムの作成への参加条件を設定させる操作画面と、前記参加者端末に当該設定された参加条件を含む参加意思のメッセージを返信させる操作画面とを表示させる。 - 特許庁
Although he thought he would return to Nobunaga once and headed for Azuchijo Castle for an explanation, he returned to Itami because he was told by his vassal Ukon TAKAYAMA that 'once Nobunaga has doubt in a subordinate, he will surely destroy him soon or later' when Murashige stopped by Takatsukijo Castle on his way to Azuchi. 例文帳に追加
一度は翻意し釈明のため安土城に向かったが、途次寄った高槻城で家臣の高山右近から「信長は部下に一度疑いを持てばいつか必ず滅ぼそうとする」との進言を受け伊丹に戻った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The electrodes 22 for particle restriction are formed on the opposite side from a scanning direction and the electrodes 22 for particle regulation apply a 2nd alternating voltage to the column electrodes 31 so that the respective moved particles 6A to 6B will not return.例文帳に追加
粒子規制用電極22を走査方向と逆側に形成し、粒子規制用電極22により、移動させられた各粒子6A,6Bが元に戻らないように列電極31に第2の交番電圧を印加する。 - 特許庁
(4) The requisite undertakings are undertakings in writing that the person giving the undertaking will- (a) return the sample to the Director-General at a specified time that is satisfactory to the Director-General; and (b) take reasonable care to prevent damage to the sample.例文帳に追加
(4)必要な保証とは,保証を与える者が次を行うという書面による保証である。(a)長官が納得する指定期日に,見本を長官に返却すること,及び (b)見本の損害を防ぐための合理的な注意を払うこと - 特許庁
FreeBSD/i386 (example.com) (ttypa) login: username otp-md5 498 gr4269 ext Password: As a side note, the OPIE prompts have a useful feature (not shown here): if you press Return at the password prompt, the prompter will turn echo on, so you can see what you are typing. 例文帳に追加
ここでは表示していませんが、便利な機能がログインプログラム に備わっています:パスワードプロンプトに対して、何も入力せずにリターンを押すとエコーモードに切り替わります。 つまりタイプした文字がそのまま見えるようになるのです。 - FreeBSD
When bash is waiting for an asynchronous command via the wait builtin, the reception of a signal for which a trap has been set will cause the wait builtin to return immediately with an exit status greater than 128, immediately after which the trap is executed. 例文帳に追加
bash が組み込みコマンドのwait を使って非同期コマンドを待っている時に、トラップが設定されているシグナルを受け取ると、組み込みコマンド wait は即座に復帰させられます。 この際の終了ステータスは 128 より大きい値になります。 - JM
The result of mounting a file system nosuid varies across Linux kernel versions: some will refuse execution of set-user-ID and set-group-ID executables when this would give the user powers she did not have already (and return EPERM ), 例文帳に追加
ファイルシステムをnosuidでマウントした場合に set-user-ID/set-group-ID の実行ファイルをどの様に扱うかは、Linux カーネルのバージョンによって異なる:あるバージョンでは、すでに必要な権限を持っている場合を除いて、その実行を拒否する (そしてEPERM を返す)。 - JM
The reform involved transferring a great part of the power to impose and collect taxes as well as the military power to the local officials (kokushi); in return for the secure payment of taxes to the central government, the kokushi gained the freedom to govern the province at his will. 例文帳に追加
その改革は、地方官(国司)へ租税収取や軍事などの権限を大幅に委譲するというもので、国司は中央へ確実に租税を上納する代わりに、自由かつ強力に国内を支配する権利を得たのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, the report forecasts that in those seven industries, 10 to 30% production of products for the U.S. market produced in China will return to the U.S., thereby creating 2 to 3 million jobs in the U.S. and lowering the jobless rate by 1.5 to 2.0%.例文帳に追加
結果として、これら 7 つの産業において、中国で生産されている米国向け製品のうち 10~30%の製造が米国に回帰し、200~300万人の雇用を国内で創出し、失業率を 1.5~2%低下させると予想している。 - 経済産業省
| 例文 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

