Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Weblio例文辞書 > "thanks for providing your info we'll review your info and if we can confirm it, you'll be able to request a review in the help center within approximately 24 hours. done"の意味・解説
|
意味 |
"thanks for providing your info we'll review your info and if we can confirm it, you'll be able to request a review in the help center within approximately 24 hours. done"とは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「"thanks for providing your info we'll review your info and if we can confirm it, you'll be able to request a review in the help center within approximately 24 hours. done"」に類似した例文 |
|
"thanks for providing your info we'll review your info and if we can confirm it, you'll be able to request a review in the help center within approximately 24 hours. done"
I sent you an application form by post. Please fill in and return it by post or fax.
Currently the product you mentioned is out of stock. I'm afraid we are not sure when we will be able to ship one to you because we have no idea when it will be in stock again.
I checked our records and found out that the product you ordered was shipped on April 20 and delivered to your company on April 28.
I know how busy you must be, but I need your answer to my last mail before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back?
I also need a trip report from you, but that can come later; judging from your current circumstances, I’d be willing to wait until the first week of next month.
I'd like you to tell me asap about your decision on the property which are reserved tentatively, as we have some other customers who would like to enter a negotiation on the property.
The earliest shipment can be arranged in June. If you cannot wait until then, please go ahead with cancellation procedures.
Your order was shipped today, and the estimated delivery date is April 30. Please keep the package number safe until your order arrives.
I recommend getting in touch with her with your orders well in advance of things running out as ordering supplies and having them delivered to the office can sometimes take up to 10 days.
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."
The new date is next Wednesday, March 26 at2 P.M. Could you kindly let me know if you can make it?
If you are happy with the contents of the agreement, please sign a copy that you are going to send us and return it to us by mail?
The Cabinet Office said, "By applying a certification mark, we would like people to know that many common goods for daily use can be helpful in case of a disaster, and we hope to make people think more about disaster prevention."
We have received a complaint that a customer was in trouble because the product had not been delivered yet. Right now, we are waiting for the delivery company to report the current situation.
As far as I can see, this is the only revision that needs to be made to conclude the agreement, and hereby request that you send us a new contract with the correct delivery deadline.
The morning shift will be moved up one hour to begin at 8 A.M. and end at 4 P.M., the day shift will be from 4 P.M. to 12 A.M., and the night shift will be from 12 A.M. to 8 A.M.
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
To say "There is a tide" is better than saying "Buy (or sell) now and you'll cover expenses for the whole year, but if you fail to act right away, you may regret it the rest of your life."
If this decision is approved at a shareholders’ meeting to be held at the end of June, the name will be officially changed on Oct. 1.
I'm rather inexperienced and might be troublesome sometimes. But I would appreciate your honest advice and opinions.
"Free postage for every purchase over 1,500 yen" is applied to a purchase over 1,500 yen excluding tax.
However, according to my records, I sent a check for the full amount on January 20—well in advance of the due date of January 25—and my bank statement says the check was cashed on the 27th.
An ongoing project will complete in a month's time, and I will be available afterwards. I'm afraid I cannot start anything new right now.
「あのレストランには9,000円のAコースと6,000円のBコースという2つのメニューがあったんだけど、最近あらたに20,000円のSコースを始めたんだ」「そのレストランの経営者は“アンカリング”というマーケティング手法を完全に理解しているね」
"The restaurant provided two set menus; Menu A at 9,000 yen and Menu B at 6,000 yen. In addition, they recently started a new Menu S at 20,000 yen.""The manager of the restaurant completely understands the marketing method called 'anchoring'."
彼女は「監督がスケジュールについて熟考してくださいました。アテネ五輪の代表になるためのベストな計画を立てていただきました。ベルリンは良い思い出のレース。昨年に比べると練習期間が1か月短くなります。万全な状態ではないかもしれませんが,ベストを尽くします。今年はチャレンジャーになります。前を向いて走り続けて行きたい。」と語った。
She said, "My coach thought very hard about the schedule. He has made the best plan for me to qualify for the Athens Olympics. I have good memories of Berlin. I'll have had a month less practice than I had last year. I may not be in my best conditions, but I'll do my best. I'll be a challenger this year. I want to keep running and keep facing forward."
He also quoted from Abraham Lincoln’s famous speech: “More than two centuries later, a ‘government of the people, by the people and for the people has not perished from this Earth.’”
It looks I might not be able to say "yes" to your request. I have just accepted to take up a new project, and my hands will be full for the next few months.
"Police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"
意味 |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「"thanks for providing your info we'll review your info and if we can confirm it, you'll be able to request a review in the help center within approximately 24 hours. done"」のお隣キーワード |
"textmaster, japanese to english"
"Thanks." "What for?" "For everything."
"thanks for coming, both of you"
"thanks for providing your info we'll review your info and if we can confirm it, you'll be able to request a review in the help center within approximately 24 hours. done"
"Thanks for the help." "Don't mention it."
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |