Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Weblio例文辞書 > "thanks for emailing! i paused my inbox, so i won't see your email for a while. if this is urgent, please contact me another way!"の意味・解説
|
意味 |
"thanks for emailing! i paused my inbox, so i won't see your email for a while. if this is urgent, please contact me another way!"とは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
![](https://weblio.hs.llnwd.net/e7/img/icons/addWordlist.png)
Weblio例文辞書での「"thanks for emailing! i paused my inbox, so i won't see your email for a while. if this is urgent, please contact me another way!"」に類似した例文 |
|
"thanks for emailing! i paused my inbox, so i won't see your email for a while. if this is urgent, please contact me another way!"
In case there is a misunderstanding, I would like to make it clear in this e-mail that the initial delivery date of January 10 was changed to January 5 during our final negotiations on October 12.
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.
I only get a holiday once in a (long) while [I don't get many holidays], so you might at least let me take it easy [have a good rest] at home when I do have one.
There's a possibility that a former significant other might send a marriage registration without my consent, so I used the system in place to prevent unauthorized marriage and divorce registration.
I received an email, but a part of the text was missing. Could you please create a text file of the email text and resend it as an attachment?
the unauthorized interference in a legal action by a person having no interest in it (as by helping one party with money or otherwise to continue the action) so as to obstruct justice or promote unnecessary litigation or unsettle the peace of the community
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
change a pawn for a better piece by advancing it to the eighth row, or change a checker piece for a more valuable piece by moving it to the row closest to your opponent
If you take a close look at the nature around you, for example a small flower on your everyday route or a slight change in the weather, you'll have a new encounter with a natural wonder.
I made a limited order at a lower price than what it's at now, but the stock won't drop below the price I set so the trade never happened.
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
もともと隠喩であったものが、頻繁に用いられているうちに、その表現の新しい意味を持つようになっているもの(例えば「彼はヘビである」という隠喩が長い年月の使用を経て、その隠喩がなくなり、「ヘビ」の新しい意味となるなど)
a metaphor that has occurred so often that it has become a new meaning of the expression (e.g., `he is a snake' may once have been a metaphor but after years of use it has died and become a new sense of the word `snake')
何かを使用するために(電話線、コンピュータ、ローカル・エリア・ネットワークなど)、何らかの方法で入れられなければならない(入力される、ダイヤルされる、あるいは話される)コード(連続する文字または数字の桁)
a code (a series of characters or digits) that must be entered in some way (typed or dialed or spoken) to get the use of something (a telephone line or a computer or a local area network etc.)
The new date is next Wednesday, March 26 at2 P.M. Could you kindly let me know if you can make it?
a secret or indirect payment made in return for a business favour, such as a payment to a radio broadcaster so that he/she will use his/her influence to promote one's cause
For example, when I see scenery from a car window, when I see an interesting building while walking, when I recall a long movie in a single moment, and especially when I see the work of a painter I admire.
I plan to schedule a meeting for the week of May 5 so we can discuss results, and will let you know once the details are set.
The attached file is a specification for application development. Sorry for troubling you with this urgent request, but could you finish translating this document by 3 p.m. tomorrow?
The morning shift will be moved up one hour to begin at 8 A.M. and end at 4 P.M., the day shift will be from 4 P.M. to 12 A.M., and the night shift will be from 12 A.M. to 8 A.M.
Tentative work hours will be 9:00 A.M. to 3:00 P.M. on Mondays and Tuesdays, and 1:00 P.M. to 5:00 P.M. on Fridays.
The earliest shipment can be arranged in June. If you cannot wait until then, please go ahead with cancellation procedures.
I sent you an application form by post. Please fill in and return it by post or fax.
I checked our records and found out that the product you ordered was shipped on April 20 and delivered to your company on April 28.
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones!
I am planning to study abroad at an Australian university hospital from November to January, and then study abroad at your university from January to March.
I am planning to study abroad at an Australian university hospital from November to February, and then study abroad at your university from February to April.
Currently the product you mentioned is out of stock. I'm afraid we are not sure when we will be able to ship one to you because we have no idea when it will be in stock again.
意味 |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![](https://weblio.hs.llnwd.net/e7/img/icons/magnify.png)
![](https://weblio.hs.llnwd.net/e7/img/icons/history-clock-button.png)
![]() | 「"thanks for emailing! i paused my inbox, so i won't see your email for a while. if this is urgent, please contact me another way!"」のお隣キーワード |
"textmaster, japanese to english"
"Thanks." "What for?" "For everything."
"thanks for coming, both of you"
"thanks for emailing! i paused my inbox, so i won't see your email for a while. if this is urgent, please contact me another way!"
"Thanks for the help." "Don't mention it."
weblioのその他のサービス
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |