意味 | 例文 (1件) |
「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。の英語
追加できません
(登録数上限)
「「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。」に類似した例文 |
|
「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
The film portrays life, death, and family ties through the leading character’s work preparing bodies for funerals.
A spokesperson for NHK said, "The guests on last year's show were chosen to send a message of support to those affected by the quake. This time, the show will feature artists who represent this year's music scene."
He said, "I was surprised that the picture was so clear. I can't leave the clinic because there may be an emergency, so I appreciate such efforts."
A festival organizer said, "We're really sorry that we had to make such a decision. We did what we could to send off the spirits of the earthquake's victims to the afterlife."
Some visitors to the affected areas took pictures with destroyed sites in the background as if they were on a sightseeing trip.
The examination will include X-rays and the removal of the statue’s head to check if the sculptor’s name is written inside.
This year, shrine officials hoped that the ceremony would bring good fortune to the areas affected by the Great East Japan Earthquake.
He also said, “But in Okinawa, the names of dead American soldiers have also been inscribed on a war memorial because we think their lives were as precious as ours.”
The pet owners' representative said, "Reuniting with our pets will ease our minds. The government doesn't understand that at all."
One of them, an 11-year-old girl, said. "As I sang the song, I hoped everyone would join together to rebuild our city."
The festival is held to console the souls of the victims of the Great East Japan Earthquake and to raise the spirits of the people struggling to recover from the disaster.
He wants to make it possible for ordinary people to enjoy sports by promoting school club activities, sports for the disabled and sports tourism.
Many memorial events were held across Japan and around the world to commemorate the victims and show support for recovery.
With regard to the Talking Statues project, he said, "It brings a sense of intimacy and personality to the statues that surround us all."
Beautiful landscapes closely connected with people's everyday life are cultural assets that we must conserve, says a report by the Agency for Cultural Affairs.
An engineer says, "Awareness of the crisis is lacking and not enough measures have been taken. If this continues, in 100 years some of our precious heritage will be lost.”
When asked if he was nervous, he said, “I was notified about the ceremony two months ago. A physicist doesn’t get upset by such things.”
He also said, “I heard a sound like a train passing. About 30 seconds after the quake, the building collapsed. I’m lucky to be alive.”
The director of the Office said, "We would like to exchange photos, hold photo exhibitions, and share an understanding of history with Japan."
He also said, "I'm sorry that I cannot go to my office to work. There are many things that I want to do, such as designing a new instrument. Frankly speaking, I want to return to my research soon."
Other than the locals, people did not know the site existed until Hiram Bingham III, an American archaeologist, discovered it in 1911.
The company says that the camera's images are so realistic that they make viewers feel as if they are experiencing the moment itself.
A spokesperson for the GSDF said, “We are glad the budget review has brought us many visitors. We hope more people will learn about the Self-Defense Forces.”
At the campaign event, she said, "I feel great when I can communicate with local people in their language."
However, the Council also pointed out that freedom of religion must be guaranteed and that the law should not be applied in places of public worship.
The event was suspended after the shrine buildings burned down in World War II, but it was resumed a few years later.
"Children will feel safer when they know that dog owners are watching them. It may also keep ill-intentioned people away from the children," said a city official.
About 300 people from Japan, South Korea and other Asian countries listened closely as the police discussed the rescue efforts in progress.
意味 | 例文 (1件) |
|
「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。」のお隣キーワード |
「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
「大学ってこんなとこだと思ってた?」「こんなとこって、どんなとこ?」「こんなクソつまんないとこ」
「大学では何勉強してるの?」「哲学」「哲学? そんなの勉強して何の役に立つの?」「役に立たないことの大切さを学べるんだよ」
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |