小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Tatoeba > のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。の英語・英訳 

のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Tatoebaでの「のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。」の英訳

のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。

Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.



Weblio例文辞書での「のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。」に類似した例文

のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。

例文

Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.

例文

My grandson has a kitten. The kitten has white and black fur and greenish eyes. My grandson loves playing with it. He named it Vivi. Vivi is beautiful. It is our pet.

3

どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだからおぼえがよくッて末頼もしい」と、めてやった。

例文

"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.

5

私の子猫を飼っています。その毛並みグリーンかっていますはその遊ぶのが大好きで、ヴィヴィと呼んでいます。ヴィヴィは綺麗なで、私たちのペットです。

例文

My grandson has a kitten. The kitten has white and black fur and greenish eyes. My grandson loves playing with it. He named it Vivi. Vivi is beautiful. It is our pet.

例文

In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves and the white daisies cover the hill.

例文

In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.

例文

Day followed day, each one a little different from the once before...but the Little House stayed just the same.

16

子供のすきな小さい神さまがありましたいつもはの中でをうたったを吹いたりして、小鳥けものんでいましたが、ときどき人のすんでいるてきて、すきな子供たち遊ぶのでした。

例文

There once was a tiny sprite, much loved by children. She would frolic with the birds and the beasts in the forest, and sing songs, or play her flute; sometimes, she would visit the village, where the humans lived, and cavort with her favorite boys and girls.

17

子供のすきな小さい神さまがありましたいつもはの中でをうたったを吹いたりして、小鳥けものんでいましたが、ときどき人のすんでいるてきて、すきな子供たち遊ぶのでした。

例文

There once was a little spirit that the children loved. Usually in the forest he would sing his songs and play the flute and mess about with the birds and other such beasts. At times he would come out to the village where the people lived and play with the children he liked.

例文

Gunma-chan received over a million votes, 160,000 more than second-place winner Fukka-chan of Fukaya in Saitama Prefecture.

19

ベビーヨガの玲(れい)(こ)先生は「このような小さな赤ちゃんにとってこの種運動母親助けがあっても大変な運動になります。」と話した

例文

November 15th is the seven-five-three festival, when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three celebrate their children's maturation, dress them in gay clothes and take them to shrines where they pray for their children's future.

例文

Then one day the boy came to the tree and the tree said, "Come, Boy, come and climb up my trunk and swing from my branches and eat apples and play in my shade and be happy."

22

Mr. Pickwick took his hat and his leave(ピックウィック帽子取り去っていく許しもらった)』はくび語法である

例文

`Mr. Pickwick took his hat and his leave' is an example of zeugma

例文

At night she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.

例文

At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.

例文

"Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof."

例文

They are carp streamers, and we put them up on Children’s Day on May 5th. The carp is a symbol of success and strength in life.

例文

Hachi-ko is the dog known for waiting at Tokyo's Shibuya Station for his master to return from work.

29

百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんどんな煩悩があるの?」「ってもいいが、検閲削除になるぞ」

例文

"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。


のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。」のお隣キーワード

のびろ学園

のびゑ

のび反応

のび太

のび太のくせに

のび太の結婚前夜

のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。

のふ

のふお

のふか

のふきがわ

のふく

のふこ

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS