| 例文 |
"for example"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 43580件
For example, skeletal pieces 21, 22, 23 comprising a plurality of metal plates different in the shapes in the thickness direction corresponding to the gap of sipes are superposed one upon another to assemble a sipe for forming one sipe and the cast flange 2a shown by the lower part of the dotted lines of a drawing is set to at least leg part as the part embedded in a tire mold.例文帳に追加
サイプの隙間に対応する厚さ方向の形状を異にする複数枚の金属板からなる、例えば骨ピース21、22、23を重ね合わせて、一個のサイプ形成用骨2を組み立てられ、その少なくとも脚部に、図1の鎖線の下部の部分で示される鋳ぐるみ代2aを、前記タイヤ金型に埋設される部分として、設定した。 - 特許庁
To provide a silicone gel pressure-sensitive adhesive sheet which can improve the visibility of a liquid crystal display where it is utilized, for example, as a sealing material for the liquid crystal display device, by using a silicone gel layer which has substantially the same properties as those of a silicone rubber sheet and is weaker (more flexible) and has a smaller elastic repulsive force than the silicone rubber sheet.例文帳に追加
シリコーンゴムシートとほぼ同等の諸性質を有すると共にシリコーンゴムシートに比べて軟弱で弾性反発力の小さいシリコーンゲル層を用いることにより、例えば、液晶表示装置にシーリング材として利用した場合に液晶ディスプレイの視認性を向上させることができるシリコーンゲル粘着シートを提供する。 - 特許庁
The light emitting time adjusting section 20 has a light emitting time fine-adjusting unit 40, and forms a light emitting pattern of a gauss shape, for example, using many individual measured values, and thus theoretically, optionally fragments the actually occurring light emitting time delay by the center of gravity of a light receiving pattern to which it belongs comparing with a physically enabled light emitting time.例文帳に追加
更に発光時点調整部20は発光時間微調整ユニット40を有し、多数の個別測定値を使って例えばガウス形状の発光パターンを形成することにより、実際に生じている発光時間遅延を、物理的に可能な発光時点と比べて、属する受光パターンの重心により理論的に任意に細分化する。 - 特許庁
Consequently, the coating 24 can be removed while the radial transfer of the optical fiber unit 16 is restrained by the inclined blade 6; therefore, the cutting quantity, for example, of the blade 6 into the coating 24 is stabilized, suppressing damage to the single cored coated optical fiber 23 in the coating removal operation, and enabling the operation to be carried out efficiently.例文帳に追加
これにより、傾斜させた刃6によって光ファイバユニット16自体のその径方向への移動を拘束しつつ被覆24を除去できるので、被覆24への刃6の切り込み量等が安定し被覆除去作業に際しての単心光ファイバ心線23の傷付きを抑制できるとともに、被覆除去作業を効率的に行える。 - 特許庁
When an engine cooling water temperature during starting of an engine or a detecting value of a fuel temperature is lower (by, for example, 10°C or more) compared with a memory value of an engine cooling water temperature or a fuel temperature, it is capable of being decided that a fuel pressure in a common rail, namely, a common rail pressure is equivalent to an atmosphere pressure.例文帳に追加
エンジン始動時のエンジン冷却水温または燃料温度の検出値が、記憶装置に記憶されているエンジン冷却水温または燃料温度の記憶値に比べて所定値(例えば10℃以上)低下している場合には、コモンレール4内の燃料圧力、つまりコモンレール圧力が大気圧相当であると判断することができる。 - 特許庁
The nozzle 1 for the water jet comprises a cylindrical nozzle body 2 made of, for example, a Ti-Ni alloy containing 55.5 to 56.5 wt.% of Ni and the remainder of Ti, and a nozzle hole 6 which penetrates the nozzle body 2 along its axis and has an inside diameter of about 3 mm, wherein the Ti-Ni alloy has an austenite structure.例文帳に追加
例えば、Ti−55.5〜56.5wt%のNi、および残部がTiであるTi−Ni系合金からなる円柱形のノズル本体2と、係るノズル本体2の軸心に沿って貫通し且つ内径が約3mmであるノズル孔6と、を有し、上記Ti−Ni系合金の組織がオーステナイト相である、ウォータージェット用ノズル1。 - 特許庁
For example, for injection pipes 30, 30,... are prepared for one grout preparing facility composed of a water glass diluting tank 5 and a curing agent preparing tank 8 and an aqueous water glass solution G1 and a curing agent solution G2 are fed to the pipes 30, 30,... from grout force- transporting systems provided in a set for the tanks 5 and 8 and pipes 30, 30,....例文帳に追加
水ガラス希釈タンク5および硬化材調製タンク8からなる一つのグラウト調製設備に対して、たとえば4つの注入管30,30…が用意され、これらに対して組となって設けられたグラウト圧送系により注入管30,30…に対して、水ガラス水溶液G1および硬化材溶液G2が送液される。 - 特許庁
For example, a state where the first terminal group 9 is connected with the electronic circuit 2 and the antenna element 8 is connected with a feeder line 5, or a state where the second terminal group 10 is connected with the electronic circuit 2 and the antenna element 8 is connected with a feeder line 6 can be selected by rotating the module 4 by 90 degrees on the wiring board 1.例文帳に追加
例えば、配線基板1上でモジュール4を90度回転させることによって、第1の端子9群を電子回路2に接続してアンテナ端子8を給電線路5に接続した状態と、第2の端子10群を電子回路2に接続してアンテナ端子8を給電線路6に接続した状態とが選択できる。 - 特許庁
To provide a thermosetting resin composition excellent in flexibility, hardly curling film even on forming a cured coated membrane on the film, and useful in the fields of heat resistant adhesives, etc., such as various heat resistant coating materials, electric insulation materials, for example, an insulation material between the layers of a printed wiring board, a build up material, an insulation material of a semiconductor, etc.例文帳に追加
柔軟性に優れ、フィルム上に硬化塗膜を形成させた際もフィルムがカールしにくく、各種耐熱性コーティング材料や電気絶縁材料、例えばプリント配線基板の層間絶縁材料、ビルドアップ材料、半導体の絶縁材料等、耐熱性接着剤等の分野に有用な熱硬化性樹脂組成物を提供すること。 - 特許庁
To provide a heat radiation structure that radiates heat radiated by a backlight (heat source) via a reinforcing member of a backlight chassis (heat receiving member) without lowering light reflection efficiency of the backlight in a display device with the heat radiation structure in which the heat receiving member receives heat from the heat source, for example, such as a liquid crystal television, and to provide the display device.例文帳に追加
熱源から熱を受ける受熱部材の放熱構造を備えた例えば、液晶テレビジョンのような表示装置において、バックライトシャーシ(受熱部材)の補強部材を介してバックライト(熱源)が発する熱を、バックライトの光の反射効率を低下させることなく、放熱することが出来る放熱構造及び表示装置を提供する。 - 特許庁
The illumination optical system, for example, has a first optical system for converting a beam from a light source into an approximately parallel beam, an integrator 4 having the plurality of mirrors 4a for reflecting the beam from the first optical system, and second optical systems 5-12 for forming an illumination area in a certain shape on a surface to be illuminated by the beam from the integrator.例文帳に追加
照明光学系は、例えば、光源からの光束を略平行光束に変換する第1の光学系と、該複数のミラー4aを有し、第1の光学系からの光束を反射するインテグレータ4と、該インテグレータからの光束により被照明面に所定形状の照明領域を形成する第2の光学系5〜12とを有する。 - 特許庁
To provide a locking device in which an engaging tool for locking (for example, a pull) attached to a fastener slider installed in a bag and others is engaged so as to make the slider's movement impossible to thereby prevent illegal operation by an illegal operation tool and in which the fastener cannot be opened/closed unless engagement of the engaging tool is canceled by unlocking operation of a key.例文帳に追加
例えば、バッグ等に設けられたファスナーのスライダーに取り付けた施錠用の係止具(例えば、引き手)を係合してスライダーの移動を不能とし、不正操作具による不正操作を防止し、キーによる解錠操作をして係止具の係合を解除しない限りファスナーの開閉ができないようにする施錠装置を提供する。 - 特許庁
A magnetic field analyzer 102 utilizes the databased result in the database 101, analyzes a magnetic field by the finite element method of an analysis target using the modelling (for example, E&S modelling) of two-dimensional vector magnetic characteristics for expressing the relationship between magnetic flux density and magnetic field strength, and obtains magnetic field strength, iron loss, or the like in the analysis target.例文帳に追加
磁界解析装置102では、データベース101でデータベース化されている結果を利用して、磁束密度と磁界強度の関係を表す二次元ベクトル磁気特性のモデリング(例えばE&Sモデリング)を用いた解析対象物の有限要素法による磁界解析を行い、解析対象物中の磁界強度、鉄損等を求める。 - 特許庁
The liquid treatment apparatus for applying a predetermined liquid treatment on a substrate, for example, a semiconductor wafer cleaning apparatus 1 comprises a rotor 34 for holding wafers W, a chamber 70 for applying a liquid treatment for the wafers W held by the rotor 34 feeding a predetermined process liquid, and a chemical feed unit 5 for feeding a predetermined chemical to the chamber 70.例文帳に追加
基板に所定の液処理を施す液処理装置、例えば、半導体ウエハの洗浄処理装置1は、ウエハWを保持するロータ34と、ロータ34に保持されたウエハWに所定の処理液を供給して液処理を行うチャンバ70と、チャンバ70へ所定の薬液を供給する薬液供給ユニット5とを具備する。 - 特許庁
The vibration control device A for a house is comprised by providing a mass block 1 held so that horizontal vibration by a parallel plate spring 3 is possible, one end of a plate spring 4 of the parallel plate spring 3 is fixed and supported, and another end is slidably held and supported by, for example, a pair of rollers 75 and 75.例文帳に追加
本発明の住宅の制振装置Aは、平行板バネ3による水平振動が可能なように保持された質量ブロック1を備えてなる住宅の制振装置Aであって、前記平行板バネ3の板バネ4の一端が固定されて支持され、他端が例えば一対のローラ75,75により挾持されて摺動可能に支持されてなるものである。 - 特許庁
When a correction of errors, for example, a CRC check to a transmission data is applied to the transmission data between each slots, and when an error is found at the CRC code in the peripheral substrate (in this case at Slot 2), (it is desirable that the abnormality of peripheral substrate is detected when the error continues several times ), the peripheral substrate detects the existence of abnormality of itself.例文帳に追加
各スロット間での伝送データに、例えば、伝送データにCRCチェックのような誤り訂正を施し、周辺基板(ここでは、SLOT2)でCRCコードにエラーが出た場合(数回エラーが続く場合、周辺基板に異常があると検知されるのが好ましい)に周辺基板で周辺基板自体の異常が有ることを検知する。 - 特許庁
In an interior furnishing structure of a vehicle rear part of the type where the opening part between the back surface of the rear seat back 10 capable of reclining operation and the fixing member of the vehicle body side (an upper back panel 18, for example) is covered with the board member (movable PTT 14), the board member 14 is rotatably set to the fixing member 18.例文帳に追加
リクライニング操作が可能なリヤシートバック10の背面と車体側の固定部材(例えばアッパーバックパネル18)との間の開放部がボード部材(可動PTT 14)によって被われている形式の車両の後部内装構造であって、前記ボード部材14が車体側の前記固定部材18に対して回動可能に取り付けられている。 - 特許庁
Particularly preferred are the new monoclonal antibodies, fragments and variants that are specific for the non-immunodominant epitopes of MN/CA IX, which antibodies are, among other uses, useful to detect soluble MN/CA IX (s-CA IX) in body fluids, alone but preferably in combination with antibodies specific to the immunodominant epitopes of MN/CA IX, for example, in a sandwich assay.例文帳に追加
特に好ましいのは、MN/CA IXの非免疫優性エピトープに特異的である新規モノクローナル抗体、断片、および変異体であり、その抗体は、多数の用途の中でも、体液中の可溶性MN/CA IX(s-CA IX)を、単独で、しかし好ましくはMN/CA IXの免疫優性エピトープに特異的な抗体と組み合わせて、たとえばサンドイッチアッセイで検出するのに有用である。 - 特許庁
If a fan is in the time of low duty cycle, for example, the fan is rotated with an accurate rotational speed by using a first circuit for control, and if a fan is in the time of high duty cycle, a control is performed via a second circuit so that the restriction of the rotational speed is avoided by fixing the rotational speed when the fan advances into the back area pressure area.例文帳に追加
例えば、ファンが低デューティーサイクル時には、第一回路を使用してコントロールすることで、ファンを精確な回転速度で回転させ、ファンが高デューティーサイクル時には、第二回路を使用してコントロールして、ファンが背圧エリアに進入した時に回転速度が固定されることでその回転速度が制限されるのを回避する。 - 特許庁
To provide a two-component developer which stably maintains charging capability even if printing many sheets (for example, 1,500,000 sheets) and doesn't bring about fogging and allows high-density print images to be continuously obtained, by preventing fine powder of toner and an external additive from depositing on carrier surfaces to pollute the carrier surfaces while suppressing wear of resin coat layers of carrier.例文帳に追加
キャリアの樹脂コート層の磨耗を抑制しつつ、且つトナーの微粉や外添剤がキャリア表面に付着してキャリア表面を汚染するのを防止することで、多数枚(例えば、150万枚)プリントしても帯電付与能力を安定に保つことができ、かぶりが発生せず、高濃度のプリント画像が継続して得られる2成分現像剤の提供。 - 特許庁
To make the passengers of vehicles able to watch a still image by improving the precision of speed detection of a moving object when a plurality of terminals are disposed, for example, on the inside wall surface of a tunnel to provide the passengers of vehicles with frame-fed video by using the plurality of terminals, concerning a video display and a video display method.例文帳に追加
本発明は、映像表示装置及び映像表示方法に関し、例えばトンネルの内側壁面に複数の端末装置を配置し、これら複数の端末装置によりコマ送りの映像を車両の搭乗者に提供する場合、移動体の速度検出精度を向上して静止した映像を見て取れることができるようにする。 - 特許庁
The ticket reservation and sales system is characterized in that ticket cost is changed stepwise along a price curve assuming an article demand/supply curve indicated in the economic theory together with elapse of time from initial advance sales by an agency selling the ticket, and that the ticket cost at a certain point of time is notified to a user, for example, via a portable terminal.例文帳に追加
チケットを販売する業者によって、チケット代金が予約販売の売り出し経過時間と共に、経済学理論に示される商品需給曲線を想定した価格曲線に沿って段階的に変更され、ある時点でのチケット代金が、携帯端末などを通じて利用者に通知されることを特徴とするチケット予約および販売システム。 - 特許庁
The mobile robot includes a push detection part 160, which detects a push on the upper end of the mobile robot, and a microprocessor 150 which controls the drive of the mobile robot by the detection signal of the push detection part to make the mobile robot get out of the area where the push is applied, for example, and gives a user an audio notification of the push.例文帳に追加
移動ロボット上端の押されを感知する押され感知部160と、上記押され感知部の感知信号によって、移動ロボットの駆動を制御して押されの加えられる該当地域から移動ロボットを脱するようにしたり、押されを使用者に音声通報するように制御するマイクロプロセッサー150と、を含んで構成される。 - 特許庁
For example, a manufacturer of renewable energy technologies may be interested not only in tracking the emissions and reductions that occur during the use of its products, but also in assessing the reduction in society's GHG emissions as a result of using renewable energy technologies compared to generating electricity by combusting fossil fuels. 例文帳に追加
例えば、再生可能エネルギー技術を持つ製造業者は、製品の使用中に生ずる排出量と削減量の追跡においてばかりでなく、化石燃料の燃焼による発電と比べ、再生可能エネルギーを使用した結果としてもたらされる社会的GHG 排出量の削減の評価においても、関心を持たれる可能性がある。 - 経済産業省
While the population in the commerce area keeps decreasing (the downward shift of the commerce area population in the Figure), it is necessary to expand the commerce area to maintain or increase the number of customers who can possibly make a purchase (the number of shopping customers), for example, by using Internet mail orders to attract customers from distant areas in order to maintain or increase the number of purchasing customers (the right arrow denoting (1) "expansion of commerce areas"). 例文帳に追加
商圏人口が減少する中(図中の商圏人口の下方シフト)で購入客数を維持・増加させるためには、例えばネット通販により遠方の客を引きつける等、商圏を広げることで購入可能性のある客数(来店客数)を維持・増加させる必要がある(①の「商圏を広くする」という右向きの矢印)。 - 経済産業省
Making planning of local communities by the "new public" is applicable, for example, to a wide range of challenges in local communities such as senior citizen's welfare, support for parenting, crime prevention and disaster prevention, refurbishment of living environments, environmental preservation, management of the country foundation, local transportation, and so forth, whose fields of activities are summarized as shown below according to the relationship between the conventional public and private fields. 例文帳に追加
「新たな公」による地域づくりは、例えば、高齢者福祉、子育て支援、防犯・防災対策、居住環境整備、環境保全、国土基盤のマネジメント、地域交通の確保など地域における広汎な課題に妥当するものであるが、その活動分野をこれまでの公及び私の領域の関係を下に整理すれば、 - 経済産業省
For example, when we see it from a survey conducted by the Union of Commerce and Industry Association in Shimane Prefecture (Figure 30), in the local communities with a relatively low population density where commerce and industry associations belong, 27.4 percent of the respondents answered "I think so" to the question "Regarding foods and daily necessaries,""do you have no place for shopping and feel inconvenient?" and 29.4 percent of the respondents answered "I think so" to the question "Regarding clothing and the like?" 例文帳に追加
例えば、島根県の商工会連合会が行った調査(図表 30)で見ると、商工会のある比較的人口密度の低い地域では「買い物の場所がなくなり不便を感じている」との問いに対し、「食料品・日用品」について 27.4%の者が、「衣料品等」について 29.4%の者が、「そう思う」と答えている。 - 経済産業省
For example, the Hyogomachi Shopping Area Promotion Association, Takamatsu City, adopted electronic money under cooperation with a large-scale retailer, and the director of the association, who advanced the endeavor, said, "We were competing against suburban stores formerly, but we want to try to thrive and prosper together with suburban stores like the endeavors this time" (Shikoku, Local economy section, The Nikkei, page 12, November 7, 2009). 例文帳に追加
例えば、高松市の兵庫町商店街振興組で大手小売と共同で電子マネーを導入したが、この取組を推進した同組合の理事長は「従来は郊外店と対抗していたが、今回の取組で郊外店との共存共栄を目指したい」と話している(2009/11/07日本経済新聞地方経済面四国 12ページ)。 - 経済産業省
Therefore, in general, where a company engaged in electronic commerce has taken reasonable measures to confirm the age of its customers, for example, by providing an age confirmation screen, if a minor intentionally inputs a false age and thus causes the company to mistakenly believe that he is of age, he may be deprived of his right to rescind. 例文帳に追加
したがって、事業者が電子商取引の際に画面上で年齢を確認する表示を設けるなど、年齢確認のための措置をとっているときに、未成年者が故意に虚偽の年齢を通知し、その結果、事業者が相手方を成年者と誤信した場合などは、当該未成年者は取消権を失う可能性もあると解される。 - 経済産業省
For example, if there is discrepancy in the year when the product was made, and if it is especially important for the buyer that the product has been made in that particular year, and where the buyer would not have participated in the bidding if it had known that the product was not made in that year, then the buyer may claim that a discrepancy exists in a material aspect. In the example, the year in which the product was made need not have any particular significance as shown above in the other cases. 例文帳に追加
例えば、商品の年式に食い違いがあった場合、特定の年式のものであることがとりわけ重要で、その年式でなければ入落札しなかった場合には、買主は重要な部分に食い違いがあると主張できるが、年式にこのような重要な意味がない場合もありうる。 - 経済産業省
For example, if the business entity proactively publicizes the purpose of acquiring personal information highly seductive to children such as an invitation to a prize-competition, while nominally indicating the essential purpose of such acquisition in a manner understandable only to adults, the children will likely enter their personal information without understanding the purpose for which it will be utilized. 例文帳に追加
例えば懸賞への応募など子どもにとって誘惑的な目的を大きく掲げる一方、個人情報取得の目的については大人向けに作成された個人情報の利用目的を形式的に表示するだけであれば、子どもは個人情報の利用目的を理解しないまま個人情報を入力する可能性が高い。 - 経済産業省
For example, some programs designed to acquire certain personal information are incorporated into other piece of software such as freeware (free software). Such freeware and incorporated information acquisition software is installed upon the consent of the user once the user has clicked the Agree button on his/her browser, and has consented to the acquisition of his/her personal information referred to in the license agreement for the freeware. 例文帳に追加
例えば、利用者の同意を得た上でインストールされるフリーウェア(無料ソフトウェア)等のソフトウェアに含まれる形で、個人情報を取得するためのプログラムがインストールされる場合であって、当該フリーウェア等の使用許諾契約中に個人情報取得への同意が含まれており、当該使用許諾契約にクリックで同意を与えている場合はどうか。 - 経済産業省
Prior discussions with auditors shall be held to determine how assessment results should be retained, to what extent the documentary evidence used for assessment should be retained, how the documentary evidence should be stored (for example, printing on paper or such electronic media as CD-ROMs, etc., whether measures should be taken to prevent falsification, and so forth.) 例文帳に追加
なお、どのように評価結果を残しておくべきか、評価時に利用した関連する証拠書類はどの範囲まで残しておくべきか、それらをどのように保管しておくか(例えば、電子的記録の場合、印刷して保存するか、CD-ROM 等に保存するか、改ざん防止のための対策をするか)等について、事前に監査人と協議を行っておくこと。 - 経済産業省
(iii) Regulations and institutions that obstruct the utilization of IT will be reformed. For example, services and procedures that are currently predicated on person-to-person meetings or the exchange of hard copy documents, will be reformed. The “Intensive Action Plan for Regulatory and Institutional Reform to Expand Utilization of IT (provisional name)” will be formulated to ensure that IT is utilized in various sectors. (Formulate with a target of the end of the year) 例文帳に追加
(ⅲ)対面・書面交付が前提とされているサービスや手続を含め、IT 利活用の阻害要因となる規制・制度を洗い出し、改革を進める。このため、あらゆる分野でIT の利活用が行われるように、「IT 利活用の裾野拡大のための規制制度改革集中アクションプラン(仮称)」を策定する。 【本年中を目途に策定】 - 経済産業省
When providing personal data to a third party by the method of opt-out, it is preferable that an entity handling personal information as a provider avoids forbidding a providee to disclose the place to obtain the personal data, for example, selling a directory contingent on not disclosing the place to obtain the directory. 例文帳に追加
また、オプトアウトの方法によって個人データを第三者に提供する場合、例えば、名簿等の入手元を明らかにしないことを条件に販売するなどのように、提供元の個人情報取扱事業者は、提供先に対して、その個人データの入手元を開示することを妨げるようなことは避けることが望ましい。 - 経済産業省
In order to limit the financial damage caused by harmful rumors, NEXI also published concrete case examples of losses arising from the restriction or prohibition of import of goods on the grounds of radioactive contamination, which would be covered by trade insurance. These include, for example, a case of import being limited or prohibited by the introduction of new regulations, or a case of illegal or discriminatory treatment by the government of destination country. 例文帳に追加
また、風評被害への対応として、放射能汚染を理由とした貨物の輸入制限・禁止等による損失のうち、新たな規制が導入されて輸入が制限又は禁止される例や仕向国政府による違法又は差別的な対応を受ける例等、貿易保険により填補される具体的事例を公表した。 - 経済産業省
The safety net loan program consists of the provision of loans worth up to a total of ¥720 million (JFC’s SME Unit and Shoko Chukin) and ¥48 million (JFC’s Micro Business and Individual Unit) to SMEs that have experienced, for example, a temporary decline in sales or profits caused by the effects of changes in the social or economic environment. 例文帳に追加
セーフティネット貸付は、社会的、経済的環境の変化の影響等により、一時的に売上高や利益が減少しているなどの影響を受けている中小企業者に対して、7 億2,000 万円(日本公庫(中小企業事業)、商工中金)、4,800 万円(日本公庫(国民生活事業))の範囲内で融資を実施するものである。 - 経済産業省
For example, according to the widely known and frequently used National Short-Term Economic Survey of Enterprises in Japan produced by the BOJ, the business conditions DI for SMEs is lower than that of large enterprises. If we focus solely on the direction of changes in recent quarters, however, confidence in fact appears to be holding up more firmly among SMEs than large enterprises (Fig. 1-1-2(1)).例文帳に追加
例えば、一般に広く普及しており利用頻度の高い日本銀行「全国企業短期経済観測調査」を見ると、中小企業の業況判断DIは、大企業に比べて低水準で推移してはいるものの、足下の変化の方向性だけに着目すると、大企業よりもむしろ堅調であるように見える(前掲第1-1-2図〔1〕)。 - 経済産業省
For example, top priority should be given to locating commercial development and public facilities in central urban areas providing that appropriate sites are available. Next, the fringes of central urban areas should be developed to allow access to pedestrians without cars or convenient use of public transport, and measures are also required that do not allow locating in suburban areas."38)例文帳に追加
例えば、商業開発や公益施設等の立地は、適切な用地が確保できる場合は中心市街地を最優先とし、その次には、自動車を持たない人でも歩いていけるか公共交通機関を利用しやすい中心市街地の外縁部が望ましく、郊外部には立地を認めないといった措置も必要になると考えられる。」とされている38。 - 経済産業省
One reason for the frequency of business successions from parent to child among the self-employed in particular is that, as described below, the asymmetry of information concerning a business succession is a small one within families, and it is to be hoped that measures are taken to assist business successions other than within families as well by, for example, arranging matching services that reduce this asymmetry of information.例文帳に追加
自営業を中心に親子間での事業承継が多いことの一つの要因は、後述するように事業承継における情報の非対称性の問題が家族内では少ないこと等の要因があると考えられ、親族以外の事業承継についてもこれを軽減するようなマッチング事業等の支援措置を講じていくことが望まれる。 - 経済産業省
While society may not be completely prepared for population aging, public awareness of the aging issue rose comparatively quickly compared with the previously described problems of the falling birthrate and population decline, and it has to be borne in mind that a certain level of progress has been achieved through, for example, development of the pension system and the introduction of public long-term care insurance.例文帳に追加
高齢化に対する社会の備えは未だに万全とは言えないが、前述の少子化・人口減少問題と比較すれば高齢化問題に対する社会の関心は比較的早くから高まってきており、これまでに年金制度の整備や介護保険の創設をはじめ一定の対応がなされてきたことに留意する必要がある。 - 経済産業省
Under the "Creating Innovation Based on the New Industry Promotion Strategy" described in Part 2, Chapter 1, for example, estimates are made of industrial structure in the case that real economic growth of around 1.5~2% is achieved through appropriate macro-economic management, including an emphasis on steady implementation of the strategy and improving productivity, assuming that population decline continues until 2025.例文帳に追加
例えば、第2部第1章で述べた「新産業創造戦略」では、今後2025年までの間における人口減少の進展等を前提に、同戦略の着実な実施と生産性上昇の重視を含む適切なマクロ経済運営により、実質1.5~2%程度の経済成長を実現した場合の産業構造について試算を行っている。 - 経済産業省
For example, during the process of adjustment after the collapse of the bubble, the risk of businesses collapsing, which had not been apparent during the high-growth period, frequently became reality, and as the negative impact of collapse was greater than at present under the bankruptcy system at the time, it is possible that people in general consequently became more averse to risk.例文帳に追加
例えば、バブル崩壊後の調整過程では、高度成長下で顕在化しなかった事業破綻リスクが実現した場合が多かったが、当時の破産制度の下では破綻による負の影響が現在よりも大きかったことから、これを反映して一般の人々の意識は、よりリスク回避型なものになった可能性がある。 - 経済産業省
Various regulations have been abolished; for example, Japan signed a memorandum with China Union Pay that handles “China Union Pay card” in July 2010 toward expansion of Chinese tourists and in February 2011, a positive approach has been taken toward issuance of medical visa to foreign tourists, which is contributing to the increase in foreign tourists.例文帳に追加
2010 年7 月には「銀聯(ぎんれん)カード」を扱う中国銀聯(ぎんれん)と中国人旅行者の拡大に向けた覚書が締結されたことや、2011 年2 月には外国人への医療滞在ビザ(査証)発給に向けた前向きな取組がなされるなど、様々な規制緩和が行われつつあり、外国人旅行者の増加に寄与していると考えられる。 - 経済産業省
While tenant enterprises have indicated that they have benefited considerably from support regarding, for example, grant applications, financing methods, business planning, and business matchmaking, some have indicated a desire for longer tenancies and assistance with human resources, and the bank is looking into ways of enabling the facility to meet these demands. 例文帳に追加
同施設に入居した企業からは、「助成金の申請や資金調達の方法、事業計画作成やビジネスマッチング等の支援が受けられた点が助かった」といった声が聞かれている一方、入居期間の延長や人材面での支援についての要望も出されており、同金庫では今後はこうした要望にも応えていくことが同施設の課題と考えている。 - 経済産業省
Regarding “human resources and labor force,” for example, enterprises that establish operations overseas in order to cut costs generally pursue a model of employing large numbers of works to mass-produce products for export to Japan, and are consequently sensitive to “recruitment of large quantities of labor” as an issue. On the other hand, they are relatively less likely than enterprises that expand overseas for other reasons to encounter problems regarding the quality of their labor force. 例文帳に追加
例えば、「人材・労働力面」ではコストダウンの場合は大量のワーカーを雇用して量産を行い、製品を日本へ輸出するようなモデルが一般的であるため、「量的な安価な労働力の確保」に敏感である一方、労働力の質的な面を問題としてあげる割合は他の進出パターンより相対的に低い傾向がある。 - 経済産業省
To meet this challenge, companies are changing and enhancing their human resources requirements. For example, engineers are expected to have broad expertise as well as creativity that enables improvements in production systems, while technicians are expected to be not only highly skilled and versatile but also capable of making proposals and executing them on the shop floor so that streamlined operations and high value creation can be fostered, thereby improving the company’s financial standing (Chart 2-2).例文帳に追加
これに対応するため、技術者に対しては幅広い専門知識に加え、生産システムの改善を生む創造力が、技能者に対しては熟練・多能に加え、合理化・高付加価値化を生み経営基盤強化をもたらす、現場に根ざした提案力・実行力が求められるなど、人材ニーズは変化・高度化(図表2-2)。 - 経済産業省
On the other hand, if domestic procurement declines in exchange for an increase in overseas procurement triggered by the impact of the earthquake and the higher yen, special attention should be paid to possible adverse impacts on domestic industries, for example, a possibility that domestic small and medium manufacturers of parts might are pushed out of procurement networks of major manufacturers.例文帳に追加
一方、円高局面と震災を同時契機として、海外調達の増加と引き替えに国内調達が減少することとなれば、国内で部品製造を行っている中小企業等が大手メーカーの調達網から外れるなど、国内産業への負の側面が顕在化する懸念もあり得ることには注意が必要である。 - 経済産業省
On the other hand, against the background of the expanding economic relations between Japan and emerging nations, we are also promoting social security agreements with them. For example, the agreement with Brazil was signed in July 2010. And we have been discussing eventual conclusion of social security agreements with India and China as well (see Table 5-2-2-7).例文帳に追加
他方、昨今の新興国と我が国との経済関係の進展に伴い、最近ではこれら新興国との社会保障協定締結も進められており、例えば日・ブラジル社会保障協定については、2010 年7 月に署名されたほか、インド及び中国とも協定の締結に向けた協議等を行っているところである(第5-2-2-7 表)。 - 経済産業省
To achieve innovation, Japan must overcome various factors thought to be obstructions (for example, inability to properly utilize globally the human resources, technology, and management capability in companies and research places, intellectual property is not properly protected, flow of goods and people is not smooth, etc.), and become a more open and attractive country.例文帳に追加
イノベーションの実現のためには、それを阻害すると考えられる様々な要因(例えば、企業や研究の場等において人材や技術、経営力等をグローバルに十分活用出来ていない、知的財産が適切に保護されない、モノやヒトの流れが円滑でない等)を克服し、我が国がより開かれた魅力ある国とならなければならない。 - 経済産業省
| 例文 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|