1016万例文収録!

「"opposition to"」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "opposition to"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"opposition to"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 997



例文

The ice-making plates 10 are disposed in opposition to each other in a state that tips of the projecting portions are butted to each other between the straight portions of the evaporation pipe 14, and an ice-making room R is formed by a pair of ice-making face portions.例文帳に追加

そして、製氷板10が蒸発管14の直線部間に突条部の先端同士を突き合わせた状態で対向配置され、一対の製氷面部により製氷室Rが形成される。 - 特許庁

The fuel supply pipe 2 has the inner wall part 6 forming a fuel circulating passage 5, and an outer wall part 7 formed in opposition to an outer peripheral face of the inner wall part 6 through a space for circulating a cooling medium.例文帳に追加

燃料供給管2は、燃料流通路5を形成する内壁部6と、内壁部6の外周面に対して冷却媒体の流通用の空間を介在して形成された外壁部7とを有する。 - 特許庁

The image writer is provided with a surface-emitting light source means the light emission layer of which is formed on a transparent substrate and a micro lens array placed in opposition to the surface-emitting light source means.例文帳に追加

発光層を透明基板上に形成した面発光光源手段と、この面発光光源手段と対向させるように配置したマイクロレンズアレイとを備える。 - 特許庁

Thus, the exterior and the interior of the die 1 can be cooled by the cooling medium flowing through the passages formed in the thick wall of the die and the cooling medium sprayed from the nozzles disposed in opposition to the external surface of the die, respectively.例文帳に追加

これにより、金型の肉厚内に形成した通路を流過する冷却媒体と、金型外面に対向配置したノズルから噴出する冷却媒体との両方により、内外から金型を冷却することができる。 - 特許庁

例文

The latch type piezoelectric drive relay (100) is provided with a chamber (140), a part of first, second and third contact point pads (160) inside the chamber, a first and a second piezoelectric elements (150) arranged in opposition to each other, and a movable conductive liquid (170).例文帳に追加

ラッチ型圧電駆動リレー(100)はチャンバ(140)と、チャンバ内に第1、第2、第3の接点パッド(160)の一部と、互いに対向配置した第1、第2の圧電素子(150)と、移動可能な導電液体(170)を備える。 - 特許庁


例文

A spring receptacle 9 disposed in the motor case is provided with an oil/water absorbing member 15 in opposition to a bearing 11b to support an output shaft 12 provided through the motor case.例文帳に追加

モータケースを貫通する出力軸12を軸支する軸受11bに対向して該モータケースの内部に配置されたばね受け9に、油・水分吸収部材15を設けた。 - 特許庁

On the outer peripheral face of an axially central portion of the spring pin 5a in opposition to the inner peripheral face of the first mounting hole 3, a recessed portion 15 is provided which is recessed radially inward of the railway vehicle wheel 2.例文帳に追加

上記スプリングピン5aの軸方向中央部外周面であって、上記第一の取付孔3の内周面に対向する部分に、上記鉄道車両用車輪2の径方向内方に凹んだ凹部15を設ける。 - 特許庁

In the driver bit 1 comprising a cross blade, a rotation working portion 22 with a cylindrical outer face is formed by cylindrical working outer faces 20 respectively formed in opposition to each blade 24, and end portions formed at lower end portions of the cylindrical working outer faces 20.例文帳に追加

十字翼を備えたドライバビット1において、各翼24に対向して形成した円筒状作動外面20と、円筒状作動外面20の下端部に形成した端部とにより円筒外面付回転作動部22を形成した。 - 特許庁

After a metallic pipe 8 is welded to be fixed to a tip of an armature 6 which is provided in opposition to a core built in a dot printer head, a rear end of a wire 9 is bonded to the inner circumference of the pipe 8 by an adhesive 31.例文帳に追加

ドットプリンタヘッドに組み込まれるコアと対向配置されるアーマチュア6の先端に金属製のパイプ8を溶接した後に、このパイプ8の内周にワイヤ9の後端を接着剤31により接着する。 - 特許庁

例文

To uniformize heat loads in a furnace and to prevent the rise of pipe wall temperature of a water wall pipe of the furnace, in a pulverized coal combustion once-through boiler having burners arranged vertically to the furnace in opposition to the water wall pipe.例文帳に追加

本発明は火炉に垂直に配列した水壁管に対向して配置したバーナを有する微粉炭焚き貫流ボイラで、火炉内の熱負荷を均一化し火炉の水壁管の管壁温度の上昇を抑制する。 - 特許庁

例文

As the projecting part 52 forms the stopper mechanism against the excess displacement of the spool 3, it becomes unnecessary to place a stator 36 in opposition to one end face of the plunger 35.例文帳に追加

これにより、突出部52がスプール3の過剰変位に対するストッパ機構を形成するので、ステータ36をプランジャ35の一端面に対向配置する必要がなくなる。 - 特許庁

In order to similarly encourage use of movable assetbacked lending in Japan, the Law Concerning Special Exceptions to the Civil Code Concerning Requirements for Opposition to Transfer of Receivables was partially amended in November 2004 (promulgated on December 1, 2004), and a system established for public disclosure of movable assets.例文帳に追加

我が国においても動産担保融資の活性化を促す観点から、2004年11月に債権譲渡の対抗要件に関する民法の特例等に関する法律が一部改正され(公布日2004年12月1日)、動産公示制度が創設された。 - 経済産業省

And some of those modern reformers who have placed themselves in strongest opposition to the religions of the past, have been noway behind either churches or sects in their assertion of the right of spiritual domination: 例文帳に追加

過去の宗教に強力に対抗している現代の改革者のなかには、霊的支配の正当性の主張ということでは、教会や宗派に決っしてひけをとらない人もいるのです。 - John Stuart Mill『自由について』

It is as noxious, or more noxious, when exerted in accordance with public opinion, than when in opposition to it. 例文帳に追加

公衆の意見にしたがって強制権を行使することは、公衆の意見に抗して強制権を行使するのと同じように有害であり、あるいはそれ以上に有害なのです。 - John Stuart Mill『自由について』

and it certainly would be interesting, if not profitable, to us all, to hear what he would or could urge in opposition to the reasoning of the Bishop. 例文帳に追加

そして私たち全員にとって、彼が司教の推論とは反対に何を主張しようとし、主張しえたのかを知るのは、役に立たないまでも、確かに興味深いことです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

Shushigaku (considered to have arisen in opposition to traditional thinking), and especially Yomei-gaku (as described later, considered to have arisen in opposition to Shushigaku, which was officially authorized by the Ming Court), were easily linked in a defeated Japan to concepts such as modern thinking, antiauthoritarianism and human emancipation; as a result, most scholars have frequently attempted to extract from Shushigaku and Yomei-gaku the elements that are relatively close to these concepts and attempt to attach an ideological value to them. 例文帳に追加

また朱子学(旧来の思想に対抗して生れたように考えられた)、特に陽明学(後に説明されるように、これは明朝が正式に認めた学問であった朱子学に対抗して生まれ出たように見えた)は、敗戦後の日本に於ける近代思惟・反権力・人間解放などの概念と容易に結びつき、朱子学及び陽明学の中、比較的それらの概念に近似する部分を抜き取り、そこに思想的価値を与えるという試みが盛んに行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Any person claiming to be affected by the alteration may within 3 months of the date of publication of the alteration under sub-rule (2) send a notice on Form TM 4 to the Registrar of opposition to the alteration and shall include a statement of the grounds of opposition; the Registrar shall send a copy of the notice and the statement to the proprietor and thereafter the procedure in rules 29 to 33 shall apply to the proceedings as they apply to proceedings relating to opposition to an application for registration. 例文帳に追加

変更によって影響を受けると主張する者は,前(2)に基づいて変更の公告日から3ヶ月以内に,登録官に対し様式TM4を用いて変更に対する異議申立事由の通知を送付することができ,その通知には異議申立理由の陳述が含まれるものとする。登録官は通知と陳述の写しを権利者に送付し,そして,その後,登録出願に対する異議申立に関する手続きへの適用と同様に規則29から33までの手続きを変更に対する異議申立に関する手続きに適用する。 - 特許庁

In the beam source provided with an antenna generating plasma inside a plasma generating chamber, a first electrode arranged inside the plasma chamber, a second electrode arranged in opposition to the first electrode inside the plasma generating chamber and a voltage impression part drawing out particles from the plasma generated by the antenna by impressing voltage between the first electrode and the second electrode, both the antenna and the second electrode are placed in opposition to the first electrode.例文帳に追加

プラズマ生成室内にプラズマを生成するアンテナと、プラズマ生成室内に配置された第1電極と、プラズマ生成室内に第1電極に対向して配置された第2電極と、第1電極と第2電極との間に電圧を印加することで、アンテナにより生成されたプラズマから粒子を引き出す電圧印加部とを備えたビーム源において、アンテナと第2電極とを共に第1電極に対向して配置した。 - 特許庁

(2) An amendment of the written opposition to registration submitted under the preceding paragraph shall not change the gist thereof. Notwithstanding, this provision shall not apply to any amendment with respect to the matters provided for in item (iii) of the preceding paragraph; provided that such amendment is made no later than thirty days from the lapse of the term provided in Article 43-2. 例文帳に追加

2 前項の規定により提出した登録異議申立書の補正は、その要旨を変更するものであつてはならない。ただし、第四十三条の二に規定する期間の経過後三十日を経過するまでに前項第三号に掲げる事項についてする補正については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 43-6 (1) The examination of the opposition to registration shall be conducted by documentary examination; provided, however, that where a petition is filed by the holder of trademark right, the opponent, an intervenor or ex officio, the chief trial examiner may decide to conduct the proceedings by oral examination. 例文帳に追加

第四十三条の六 登録異議の申立てについての審理は、書面審理による。ただし、審判長は、商標権者、登録異議申立人若しくは参加人の申立てにより、又は職権で、口頭審理によるものとすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where any ground for suspension or termination of procedures is applicable to one of the joint holders of trademark right for an examination and decision on an opposition to registration, the said suspension or termination shall have effect on all such joint holders of trademark right. 例文帳に追加

3 共有に係る商標権の商標権者の一人について、登録異議の申立てについての審理及び決定の手続の中断又は中止の原因があるときは、その中断又は中止は、共有者全員についてその効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 68-40 (1) The person undertaking a procedure before the Patent Office with regard to an application for trademark registration, an application for defensive mark registration, any requests or any other procedures relating to trademark registration or defensive mark registration, may make amendments relating thereto only when the case is pending in examination, examination on opposition to registration, trial or retrial. 例文帳に追加

第六十八条の四十 商標登録出願、防護標章登録出願、請求その他商標登録又は防護標章登録に関する手続をした者は、事件が審査、登録異議の申立てについての審理、審判又は再審に係属している場合に限り、その補正をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 79 Any person who has obtained a trademark registration, defensive mark registration, registration of renewal of the duration of trademark right or right based on defensive mark registration, decision on opposition to registration or trial decision by means of a fraudulent act shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding three years or a fine not exceeding 3,000,000 yen. 例文帳に追加

第七十九条 詐欺の行為により商標登録、防護標章登録、商標権若しくは防護標章登録に基づく権利の存続期間の更新登録、登録異議の申立てについての決定又は審決を受けた者は、三年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Emperor had the intention to solve the current problem of conducting Ryoto Tetsuritsu and re-unifying the Imperial line to his lineage, however there were many disputes against the Emperor's new government, the Ashikaga shogunate who was in opposition to the Emperor appointed Emperor Komyo from the Jimyoin Imperial line. 例文帳に追加

後醍醐は両統迭立状態を解消し、自身の系統に皇統を再度統一したと考えていたが、その後、後醍醐の新政へ多くの離反が相次ぎ、離反勢力からなる足利幕府は持明院統から光明天皇を擁立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same year, at the Kiyosu conference for deciding a successor of the Oda family, he and Hideyoshi supported the Nobunaga's heir Sanboshi (Hidenobu ODA) in opposition to Katsuie SHIBATA and others; and in the following year, he fought against Katsuie in the Battle of Shizugatake and in 1583, he was given 130000 koku in Mino Province and became the Ogaki-jo Castellan. 例文帳に追加

同年、織田家の後継を巡る清洲会議では、柴田勝家らに対抗して、秀吉とともに信長嫡孫の三法師(織田秀信)を擁立、翌年には賤ヶ岳の戦いで勝家と戦い、天正11年(1583年)、美濃国にて13万石を拝領し大垣城主となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first memorial insisted on opposition to opening of the Kobe port, but the third one advocated 'opening of the country (Japan) to the world and enriching it,' and showed a measure to enrich and strengthen the country by opening it positively (however, it opposed to opening of Kobe port because it was against the will of Emperor Komei). 例文帳に追加

また、1通目の建白書では神戸開港反対を唱えていたが、3通目では「大開国、大強国」を唱え、積極的開国による富国強兵策に近い考え方を示している(ただし、神戸開港は孝明天皇の遺志に反するとしてあくまでも反対している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is quite natural to think that before the downfall of Narimasa SASSA (and thus, before the seppuku of Nobutaka), the Sassa clan, whose original fief was close to that of Nobutaka's mother's family, tried to become maternal relatives of the Oda clan, in opposition to Hideyoshi, by form a marriage bond with Nobutaka, with whom the Sassa clan had a territorial relationship and whose mother's social status was also high. 例文帳に追加

当時は佐々成政の没落前(ことによると、信孝の切腹前)でもあることから、信高生母の一族と本領が近い佐々氏が秀吉との対抗上地縁があり、生母の身分も高い信高と縁組して織田家の外戚となろうとしたと考えると自然であろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, Yoshimi TODA argued that bushi was on the ruling side in opposition to the peasants from the start in contrast to the argument by Tadashi ISHIMODA and Motohisa YASUDA stating that the bushi class formed by breaking free from ancient social class of peasants as influential families. 例文帳に追加

更に、戸田芳実は石母田正や安田元久らの、武士階級は農村から権門など古代階級を打ち破る階級として生まれるとする見解に対して、武士は初めから農民と対立する支配者側であったと主張する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even after the Meiji Restoration, the new Meiji government proceeded to launch history compilation projects, planning to create a chronological history of Greater Japan, but this effort petered to a halt because of opposition to the objectives of the plan and due to the "slip of the pen" incident involving Kunitake KUME, who was central to the compilation effort; in place of the proposed chronological history, Dainippon Shiryo (Historical Materials of Greater Japan) was compiled instead. 例文帳に追加

明治維新後にも明治政府の修史事業が進められ、漢文体の大日本編年史が企画されたものの、その編纂方針をめぐる対立や、編纂の中心となっていた久米邦武の久米邦武筆禍事件により中止され、代わりに大日本史料が編纂されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1921 the Washington Conference was convened against the background of the infringement on the Covenant of the League of Nations, opposition to the renewal of the Anglo-Japanese Alliance both in Japan and Britain, the US's desire for abrogation of the Anglo-Japanese Alliance due to its clash of interests with Japan, and the cooperative policy of the Japanese Government toward the US. 例文帳に追加

1921年、国際連盟規約への抵触、日英双方国内での日英同盟更新反対論、日本との利害の対立から日英同盟の廃止を望むアメリカの思惑、日本政府の対米協調路線を背景にワシントン会議が開催された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

East Liberal Party, Alliance Club, the Constitutional Progressive Party, National Association (Japan), and Policy Affairs Research Council (political party in the Meiji Period) were allied and advocated 'Opposition to the Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation' and 'Quick Start of War against Qing' and form a united. 例文帳に追加

これに対して東洋自由党・同盟倶楽部・立憲改進党・国民協会_(日本)・政務調査会_(明治時代の政党)の5党派がこれに呼応して、「日英通商航海条約締結の反対」・「清国への早期開戦」を掲げて共闘を約した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor Godaigo, who escaped from Kyoto to Yoshino at the end of 1336 in order to stand in opposition to Takauji ASHIKAGA, ordered Akiie KITABATAKE, who was at Taga-jo Castle in Mutsu Province, to defeat Takauji in Kyoto in support of the Imperial Prince Norinaga (later the Emperor Gomurakami). 例文帳に追加

延元元年/建武(日本)3年(1336年)暮れに、足利尊氏に対抗するために京都を脱出して吉野に逃れた後醍醐天皇は、陸奥国多賀城にいる北畠顕家に対して義良親王(後の後村上天皇)を奉じて上洛して尊氏を討つ様に命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This seems to reflect the banking industry's long-running opposition to an expansion of a state-run bank. Could you tell us once again about your thinking as to how to deal with this issue as the FSA considers whether or not to accept Japan Post Bank's request? 例文帳に追加

これは、かねて官業銀行の肥大化を反対してきた銀行業界の流れの中での動きかと思うのですが、このゆうちょ(銀行)の要望を認めるかどうかを判断されるご当局として、改めてこの問題にどのように対処されていくか伺えればと思います。 - 金融庁

Within 90 days after the date of publishing the Official Gazette, any interested person may, in the prescribed manner, give notice to the Registrar of opposition to the registration of the mark on the grounds that one or more of the requirements of Articles 2(a), 4 and 5 and the regulations pertaining thereto are not fulfilled. 例文帳に追加

公報の発行日後90日以内に,如何なる利害関係人も,第2条(a),第4条及び第5条並びにそれに関する規則の1又は複数の要件が満たされていないことを理由として,登録官に対して当該標章の登録に対する異議を所定の方法により申し立てることができる。 - 特許庁

During the period of time referred to in Article L712-3, opposition to an application for registration may be entered with the Director of the National Institute of Industrial Property by the owner of a mark that has been registered or applied for at an earlier date or which enjoys an earlier priority date or by the owner of an earlier well-known mark. 例文帳に追加

登録出願に関し,第L712条 3にいう期間中は,それより前に既に登録若しくは出願された標章若しくはそれより先の優先日を有する標章の所有者,又はそれより前の周知標章の所有者は,工業所有権庁長官に異議を申し立てることができる。 - 特許庁

Any person may give notice to the Registrar of his opposition to the surrender of a patent under this section, and if he does so the Registrar shall notify the proprietor of the patent and, subject to subsection (4), shall determine the question. 例文帳に追加

何人も,本条に基づく特許権放棄に対する自己の異議申立書を登録官に提出することができ,その者がそうするときは,登録官は,特許所有者にこれを通知し,かつ,(4)に従うことを条件として,当該疑義を決定しなければならない。 - 特許庁

Where an offer is made under this section, the Controller shall advertise the offer in the prescribed manner and any person interested may, within the prescribed period commencing on the date of the publication of the advertisement, give notice to the Controller of opposition to the proposed surrender. 例文帳に追加

本条に基づいて申出が行われた場合は,長官は,所定の方法により当該申出を公告するものとし,如何なる利害関係人も,提案された権利放棄に対し異議申立の通知を当該公告日に始まる所定の期間内に長官へ与えることができる。 - 特許庁

In any case in which opposition to the grant of a patent had been notified under section 19 of the Act of 1964 and the case had not been decided before the commencement of this Act, a patent shall not be granted under this Act before the relevant proceedings have been concluded under the Act of 1964 and a determination that a patent may be granted has been made. 例文帳に追加

特許付与に対する異議申立が1964年法第19条に基づいて通知され,本法施行前に当該事案が裁定されていなかった場合は,1964年法に基づき関係する手続が終了して特許を付与する旨の裁定が下される前は,本法に基づく特許は付与されないものとする。 - 特許庁

A notice of opposition to the registration of a trade mark under sub-section (1) of section 21 shall be given in triplicate in Form TM-5 within three months or within such further period not exceeding one month in the aggregate from the date the Journal is made available to the public (which date shall be certified by the Registrar as such).例文帳に追加

第21条 (1)に基づく商標登録に対する異議申立は,様式 TM-5により,3通で,公報が公衆に利用可能とされた日(この日は登録官によりその旨を証明されなければならない)から3月以内又は総計1月を超えない延長期間内に,これをしなければならない。 - 特許庁

An application for an extension of the period within which a notice of opposition to the registration of a trade mark may be given under sub-section (1) of section 21, shall be made in Form TM-44 accompanied by the fee prescribed in First Schedule before the expiry of the period of three months under sub-section (1) of section 21.例文帳に追加

商標登録に対する異議申立を第21条 (1)に基づいてすることができる期間の延長申請は,様式TM-44により,第21条 (1)に基づく3月の期間の満了前に第1附則に所定の手数料を添えて,これをしなければならない。 - 特許庁

Where no notice of opposition to an application advertised or re-advertised in the Journal is filed within the period specified in sub-section (1) of section 21, or where an opposition is filed and it is dismissed, the Registrar shall, subject to the provisions of sub-section (1) of section 23 or section 19, enter the trade mark on the register.例文帳に追加

公報において公告又は再公告された出願について,第21条 (1)に指定の期間内に異議が申し立てられなかった場合,又は異議が申し立てられたが却下された場合は,登録官は,第23条 (1)又は第19条に従うことを条件として,商標を登録簿に登録しなければならない。 - 特許庁

Within three months from the date of advertisement under sub-rule (1), or within such further period not exceeding one month in the aggregate as the Registrar may allow, any person may give notice of opposition to the application in Form TM-39 and may also send therewith a statement of his objections.例文帳に追加

何人も,(1)に基づく公告の日から3月以内又は登録官が認める総計1月を超えない延長期間内に,様式TM-39により当該申請に対して異議申立書を提出することができ,かつ,それと共に異論の陳述書も送付することができる。 - 特許庁

Notice of opposition to such proposal shall be given in Form TM-41 in triplicate within three months from the date of the advertisement or within such period not exceeding one month in the aggregate and shall be accompanied by a statement in triplicate showing how the proposed amendment would contravene the provisions of sub-section (1) of section 60.例文帳に追加

当該提議に対する異議申立書は,様式 TM-41により3通で,当該公告の日から3月以内又は総計1月を超えない延長期間内に,これを提出するものとし,提議された補正が第60条 (1)の規定に如何に違反するかを示す陳述書3通を添付しなければならない。 - 特許庁

Opposition to the entry into effect of an international registration of a trademark in Latvia, as provided for in Article 18 of this Law, shall be filed within four months from the date of publication of a notice of trademark registration with respect to Latvia (territorial extension to Latvia) in the official gazette of international registration of trademarks.例文帳に追加

商標の国際登録のラトビアにおける効力発生に対する第18条に定めた異議申立は,ラトビアに関する商標登録(ラトビアについての領域拡張)に関する通知が商標の国際登録に関する公報に公告された日から4月以内に行わなければならない。 - 特許庁

Where the opposition is filed according to the procedure laid down in this Law and the Regulations and complies with the aforementioned requirements, the Appeals Division shall accept the opposition as admissible and shall communicate one copy of the opposition to the design holder against which the opposition is filed or his representative.例文帳に追加

異議申立が本法及び規則に規定される手続に従って提出されて前記の要件を遵守している場合は,審判部は異議申立を受理し,異議申立の相手方である意匠所有者又はその代理人に異議申立の写し1部を伝達する。 - 特許庁

Within two months from the date of any advertisement in the Gazette of an application for the registration of a certification trade mark, any person may give notice of opposition to the Registrar by filing FormTM7, accompanied by the prescribed fee, and regulations 37 to 45, 48 and 49 shall apply to the proceedings thereon.例文帳に追加

証明商標の登録出願についての公告が官報でなされた日から2月以内に,何人も,所定の手数料を納付し,かつ様式TM7による書面を登録官に提出することによって当該商標登録出願に対する異議を申し立てることができる。 - 特許庁

Where the Registrar causes an application made under subsection 44 (1) of the Act to be advertised, then, within two months from the date of the advertisement, any person may give notice of opposition to the application by filing FormTM22 accompanied by the prescribed fee and a statement of the grounds of the opposition.例文帳に追加

登録官が商標法第44条 (1)に基づいてなされた請求を官報で公告した場合は,かかる公告後2月以内に,当該請求に異議申立を望む者は,所定の手数料及び異議申立の理由を添付した様式TM22の書面を提出して請求に対する異議を申し立てることができる。 - 特許庁

When the Norwegian Industrial Property Office receives an opposition to an international registration taking effect in Norway within the 18-month time limit specified in Section 47, paragraph two, the Norwegian Industrial Property Office shall notify the International Bureau of this before the expiry of the time limit.例文帳に追加

ノルウェー工業所有権庁が,第47条第2段落に明記する18月の期限内に,国際登録をノルウェーにおいて発効させることに対する異議申立を受領したときは,ノルウェー工業所有権庁は期限経過前にこれを国際事務局に通知する。 - 特許庁

The new opponent may give to the Commissioner notice, in writing, that the right or interest is vested in him or her and request the Commissioner, in writing, to amend the notice of opposition to record his or her name. 例文帳に追加

新たな異議申立人は,局長に対して,その権利又は利害が自己に帰属していることを書面により通知することができ,かつ,局長に対して,異議申立書を補正し,自己の名称を記録するよう書面により請求することができる。 - 特許庁

例文

(ii) an opponent who has been informed by the Controller in accordance with subparagraph (i) shall, within one month of the date of the communication from the Controller inform the Controller whether he or she wishes to abandon his or her opposition, to amend the notice of opposition filed under Rule 18 or to pursue the opposition on the basis of the notice of opposition given;例文帳に追加

(ii) (i)に基づき長官による通知を受けた異議申立人は,長官からの通知日後1月以内に,異議申立の放棄を願うか,規則18により提出された異議申立書の補正を願うか,又は異議申立書を基礎とする異議申立の遂行を願うか,何れかを長官に通知する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS