1016万例文収録!

「あかうお」に関連した英語例文の一覧と使い方(294ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あかうおの意味・解説 > あかうおに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あかうおの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15008



例文

本発明の遊技機は、RT終了役に関する内部当籤情報の報知回数を示す報知回数カウンタの値に基づいて、液晶表示装置5等の演出装置に行わせる演出内容を所定の確率で選択する。例文帳に追加

The game machine selects performance contents to be executed by a performance device such as a liquid crystal display device 5 by a prescribed probability on the basis of the value of a reporting number-of-times counter indicating the number of times of reporting the internal lottery information relating to the RT ending symbol combination. - 特許庁

そして、仮固定部材8bを取外し固定ガイド装置10を取外した後、前記第1の固定部材1とカウンターブラケット部材2と、及び第2の固定部材4とメインブラケット部材3とを同時にそれぞれ溶接固定できる構成とした。例文帳に追加

After the temporarily fixing member 8c and the fixing guide device 10 are removed, the first fixing member 1 and the second fixing member 4 are welded and fixed to the counter bracket members 2 and to the main bracket member 3, respectively, at the same time. - 特許庁

Ga(ガリウム)をAl(アルミナ)に置換してGa(ガリウム)の量を減らし、更に結晶の固有抵抗値の変化が500℃を越えても10^11Ωに留まるLGAS、LNGA、LTGAのいずれかを圧電素子に使うことで課題を解決する。例文帳に追加

The problem is solved by using, as a piezoelectric element, any of LGAS, LNGA and LTGA wherein Ga (gallium) is substituted with Al (aluminum) to reduce an amount of the Ga, and a change of a specific resistance value of the crystal is kept within 10^11Ω even at 500 °C or more. - 特許庁

光半導体素子が扱う光の波長に比べて微細な無機化合物を含有しているので、従来のように樹脂の屈折率と等しい屈折率を有する無機化合物を選択して使用する必要がなく、幅広い温度範囲で透明性を高く得ることができる。例文帳に追加

Because of containing the inorganic compound with particle size smaller than the wavelength of light involved in optical semiconductors, this resin composition does not need to selectively use an inorganic compound having refractive index equal to that of the resin as conventional cases, giving a molded product of high transparency over a wide temperature range. - 特許庁

例文

同研究所が2003年4月に発表した独自のコーポレート・ガバナンス原則で、①企業の業績目標と経営者の責任体制、②取締役会の構成と経営監督機能、③最高経営責任者(CEO)の経営執行体制及び④アカウンタビリティと透明性の確保から構成されている。例文帳に追加

They are the institute's own corporate governance principles announced in April 2003, consisting of: (i) performance goals of companies and responsibility of management executives; (ii) composition of the board of directors and the function of management supervision; (iii) business management system by the chief executive officer (CEO); and (iv) securing accountability and transparency. - 経済産業省


例文

その情報管理に関連することではありますが、先般、公認会計士のインサイダー取引に関連しまして、当該会計士に対して課徴金と業務停止の処分を出されたかと思います。これと同時に、インサイダー情報を会計士に提供していたとされる大手証券会社の社員も、懲戒解雇という処分を会社から出されました。金融商品取引法には、法令違反がなくても投資家保護の観点などから、必要な場合には行政処分を発動できるという第51条の規定がありますが、この大手証券会社に対する今後の行政対応を金融庁としてはどう考えていらっしゃるのか、伺えればと思います。例文帳に追加

In relation to information management, you recently imposed a fine on and issued a business suspension order against a certified public accountant involved in an insider trading case. At the same time, an employee of a major securities company who allegedly provided insider information to the accountant was dismissed by the company. Under Article 51 of the Financial Instruments and Exchange Act, the FSA may take an administrative action even in the absence of an illegal act if necessary to protect investors. Could you tell us what administrative action the FSA is planning to take against this major securities company?  - 金融庁

2 通常清算事件が係属する地方裁判所以外の地方裁判所に同一の清算株式会社について特別清算事件が係属し、かつ、特別清算開始の命令があった場合において、当該通常清算事件を処理するために相当と認めるときは、裁判所(通常清算事件を取り扱う一人の裁判官又は裁判官の合議体をいう。)は、職権で、当該通常清算事件を特別清算裁判所に移送することができる。例文帳に追加

(2) In cases where a special liquidation case relating to a Liquidating Stock Company is pending before a district court other than the district court before which an Ordinary Liquidation Case relating to the same Liquidating Stock Company is pending and an order to commence special liquidation has been issued, if it is found reasonable for processing such Ordinary Liquidation Case, the court (meaning a judge or a panel of judges handling the Ordinary Liquidation Case) may transfer such Ordinary Liquidation Case to the special liquidation court ex officio.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明は、内燃機関、特に船舶用ディーゼルエンジンのためのクランクシャフト(10)であって、クランクケースにおいて前記クランクシャフトを軸受するためのクランクシャフトジャーナル(11)と、コンロッド軸受を支持するためのクランクピンと、前記クランクシャフトジャーナルとクランクピンとを連結するためのクランクアーム(12)と、質量配分を調整するために、前記クランクピンに対向するように前記クランクアームに配設されているカウンターウェイト(13)とを有するクランクシャフトに関する。例文帳に追加

The crankshaft (10) for an internal combustion engine, especially for a diesel engine for a ship, includes a crankshaft journal (11) for bearing the crankshaft in a crankcase, a crank pin for supporting a connecting rod bearing, a crank arm (12) for connecting the crankshaft journal and the crank pin, and a counter weight (13) arranged in the crank arm so as to be opposed to the crank pin for adjusting mass distribution. - 特許庁

中枢神経系(CNS)中の小グリア細胞の活性化を抑制する、または脳虚血や脳炎症の神経学的影響を緩和若しくは治療するペプチドの提供、該ペプチドにより敗血症などの末梢の炎症状態の治療、および小グリア細胞受容体に結合するか小グリア細胞の活性化を予防または軽減する該ペプチドの投与によってCNSに影響を与える特異的疾患と戦う方法の提供。例文帳に追加

To provide a peptide suppressing the activation of microglial cells in the Central Nervous System (CNS), or ameliorating or treating the neurological effects of cerebral ischemia or cerebral inflammation, the treatment of peripheral inflammatory conditions such as sepsis by a peptide, and a method of combating specific diseases that affect the CNS by administering a peptide that binds to microglial cell receptors and prevents or reduces microglial cell activation. - 特許庁

例文

第二十七条 主務大臣は、第二種特定化学物質ごとに、第二種特定化学物質の製造の事業を営む者、業として第二種特定化学物質を使用する者その他の業として第二種特定化学物質を取り扱う者(以下この節において「取扱事業者」という。)がその取扱いに係る当該第二種特定化学物質による環境の汚染を防止するためにとるべき措置に関する技術上の指針を公表するものとする。例文帳に追加

Article 27 (1) For each Class II Specified Chemical Substance, the competent ministers shall publicize technical guidelines on measures to be taken by persons who operate the business of manufacturing said Class II Specified Chemical Substance, persons who use said Class II Specified Chemical Substance on a regular basis, and any other persons who handle said Class II Specified Chemical Substance on a regular basis (hereinafter referred to as a "handler" in this section) in order to prevent environmental pollution attributable to the Class II Specified Chemical Substance they handle.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) 次の者がシンガポールに居住せずまた事業も営まない場合は,登録官は,同人に当該手続の費用又は経費についての保証金を要求することができ,かつ,その保証金がない場合は,当該付託,申請又は申立は,放棄されたものとして取り扱うことができる。 (a) 第20条若しくは第47条に基づいて登録官に付託を行う者 (b) 登録官に特許の取消申請を行う者,又は (c) 第38条(4),第40条(2),第54条(7)若しくは第107条(2)に基づいて登録官に異議申立を行う者例文帳に追加

(3) If any person by whom -- (a) a reference is made to the Registrar under section 20 or 47; (b) an application is made to the Registrar for the revocation of a patent; or (c) notice of opposition is given to the Registrar under section 38(4), 40(2), 54(7) or 107(2), neither resides nor carries on business in Singapore, the Registrar may require him to give security for the costs or expenses of the proceedings and in default of such security being given may treat the reference, application or notice as abandoned. - 特許庁

本発明は、主燃料MFからなる混合気MGを圧縮した燃焼室1において、燃料噴射弁25から副燃料SFを噴射して自己着火燃焼させることで混合気MGを着火させる噴射着火運転を行うように構成され、燃焼室1への混合気MGの吸気量を調整してエンジン回転数を目標回転数範囲内に設定するエンジン回転数設定手段41を備えたエンジン100に関し、その目的は、簡単な構成によりエンジン回転数の許容範囲を下回る一時的な減少を抑制することができる技術を提供する点にある。例文帳に追加

To suppress temporary engine revolution speed reduction less than tolerance by a simple structure. - 特許庁

酸の作用によりアルカリ性現像液に対する溶解性が変化するベースポリマーと、カウンターアニオンを構成する芳香環のメタ位に少なくとも1つの電子吸引性基が導入されておりエネルギービームが照射されると酸を発生する酸発生剤とを有するポジ型の化学増幅型レジスト材料よりなり、250nm以下の膜厚を持つレジスト膜11を半導体基板10の上に形成する。例文帳に追加

A resist film 11 having ≤250 nm thickness and comprising a chemical amplification type positive resist material comprising a base polymer having solubility in an alkaline developing solution varied by the action of an acid and an acid generator in which at least one electron withdrawing group has been introduced into the meta-positions of an aromatic ring constituting a counter anion and which generates the acid when irradiated with energy beams is formed on a semiconductor substrate 10. - 特許庁

債権データ記憶手段2に記憶された債権データの債務者について、債務者データベース4に蓄積された当該債務者の債務者データを抽出し、抽出した債務者データに基づいて、複数の債権を互いに独立した債権群である独立化債権群に編成する独立化債権群編成手段3を備えるので、相関関係を有する債権ポートフォリオ中の複数の債権を独立化して定量的に取り扱うことができる。例文帳に追加

Since the system is provided with an independent credit group forming means 3 for extracting the debtor data of a debtor whose credit data are stored in a credit data storage means 2 from a debtor data base 4 and forming an independent credit group from plural credits on the basis of the extracted debtor data, plural credits included in a credit portfolio and having correlation can be independently and quantitatively dealt. - 特許庁

球検出器10から球検出信号が主制御装置21に入力されると、図柄表示装置11が図柄変動を開始し、主制御装置21が図柄変動時間のカウントを開始し、その図柄変動時間の積算時間が主制御装置21に定められた所定値を超えた場合にはまりであると判定し、遊技状態が確率変動決定乱数の種類を通常の遊技状態よりも増加して確率変動の突入率を増加する一方、図柄表示装置11の画面に例えば「救済モードが作動しました。例文帳に追加

When a ball detection signal is inputted into a main controller 21 from a ball detector 10, a pattern display device 11 starts the varying of patterns and the main controller 21 starts the counting of the pattern varying time. - 特許庁

本発明は、主燃料MFからなる混合気MGを圧縮した燃焼室1において、燃料噴射弁25から副燃料SFを噴射して自己着火燃焼させることで混合気MGを着火させる噴射着火運転を行うように構成され、燃焼室1への混合気MGの吸気量を調整してエンジン回転数を目標回転数範囲内に設定するエンジン回転数設定手段41を備えたエンジン100に関し、その目的は、簡単な構成によりエンジン回転数の許容範囲を超える一時的な増加を抑制することができる技術を提供する点にある。例文帳に追加

To suppress temporary engine revolution speed increase more than tolerance by a simple structure. - 特許庁

回転軸18と、この回転軸18の先端に取り付けられた略円形のフライスカッタ13と、このフライスカッタ13の側面13aを取り囲む凹部19を有し、フライスカッタ13の前面側が開口したフード16とを備え、凹部19の略円形断面の中心に原点Oを有し、フライスカッタ13が被加工物に対して相対移動する方向AをX軸の正の方向とするXY直交座標系に関して、回転軸18の軸心Sが第4象限に位置し、かつ、原点Oと回転軸18の軸心Sを結ぶ直線Lと、原点Oから正の方向に向かうX軸とのなす角θが0〜90°であり、吸引ダクト17bが第3象限に位置する切削部材201である。例文帳に追加

The mirror finishing device is equipped with a rotating shaft 18, an approximately round milling cutter 13 attached to the tip of the rotating shaft 18, a recessed part 19 enclosing the side surface 13a of the milling cutter 13, and a hood 16 opening in the front side of the milling cutter. - 特許庁

先陣で自ら戦うのを好む直政自身の激しい性癖によるところも大きいが、自分の存在を天下に轟かせるためには、こうするしかなかったとも言われている(直政は自分が若いにもかかわらず家康に重臣として扱われることで周囲からの嫉妬や妬みの対象にならないようにするために、戦で戦傷を負うのを厭わず、それによって自分の苦労を他の重臣達に理解してもらおうとしていたとも言われている)。例文帳に追加

In addition to his love of fighting in the front line and his own fierce disposition, it is said he had no other way to make his name renowned around the country (it is also said that he didn't care about being injured in battle in order to avoid being envied by other vassals on account of him being treated as a senior vassal despite being so young, and to make the other vassals understand his efforts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(13) 機密扱いとされた特許出願がハンガリー特許庁により拒絶された場合は,ハンガリー特許庁長官は,そのことを遅滞なく所管大臣に通知しなければならず,同時に長官は,所管大臣に対し,拒絶された出願に記載された発明の機密としての扱いを取り消すか,又はこの扱いを維持するかの何れかを提案するよう要請しなければならない。ハンガリー特許庁長官は,所管大臣の提案に基づいて,機密扱いの取消又は維持に関する決定を行う。機密扱いの維持の場合は,ハンガリーは,発明を機密として扱うことに対して,出願人に補償を行う。例文帳に追加

(13) If the classified patent application is rejected by the Hungarian Patent Office, the President of the Hungarian Patent Office shall notify the competent minister of it without any delay, and at the same time he shall request the competent minister to make a proposal either for the annulment of the classification of the invention described in the rejected application or for the maintenance of the classification. The President of the Hungarian Patent Office shall, on the basis of the competent minister's proposal, make a decision on the annulment or the maintenance of the classification. In case of the maintenance of the classification, the Hungarian State shall compensate the applicant for the classification of the invention. - 特許庁

一般論で申し上げると、やはり企業のガバナンス、統治能力の問題、そしていくつか連続してこういうことが発生しているということを考えれば、当然、中小企業の問題、それから企業倫理の問題、職業意識の問題、自分の置かれている立場、どういう情報を持って自分の仕事が成り立っているのかということを考えた時に、当然、まず厳しい自己に向かう鍛練といいますか、そういうものを含めて、総合的にしっかりと対応していく課題だなと私は思っています。例文帳に追加

Generally speaking, given that corporate governance problems and several cases like this occurred in succession, employees of securities companies should of course reflect upon issues such as corporate and professional ethics, and recognize their position and what kind of information is in their possession.They should tackle all these challenges in a comprehensive manner by developing self-discipline.  - 金融庁

第三十条 主務大臣は、第一種監視化学物質、第二種監視化学物質若しくは第三種監視化学物質(第三十一条の二において「監視化学物質」と総称する。)又は第二種特定化学物質による環境の汚染を防止するため特に必要があると認めるときは、当該第一種監視化学物質に係る第一種監視化学物質取扱事業者、当該第二種監視化学物質若しくは第三種監視化学物質の製造の事業を営む者、業として当該第二種監視化学物質若しくは第三種監視化学物質を使用する者その他の業として当該第二種監視化学物質若しくは第三種監視化学物質を取り扱う者又は当該第二種特定化学物質に係る第二種特定化学物質等取扱事業者に対し、その取扱いの方法に関し必要な指導及び助言を行うことができる。例文帳に追加

Article 30 Where the competent ministers find it particularly necessary for preventing environmental pollution attributable to a Chemical Substance subject to Type I Monitoring, a Chemical Substance subject to Type II Monitoring or a Chemical Substance subject to Type III Monitoring (hereinafter collectively referred to as a "chemical substance subject to monitoring" in Article 31-2) or a Class II Specified Chemical Substance, they may provide a business operator handling a Chemical Substance subject to Type I Monitoring pertaining to said Chemical Substance subject to Type I Monitoring, a person operating the business of manufacturing said Chemical Substance subject to Type II Monitoring or Chemical Substance subject to Type III Monitoring, or a person using said Chemical Substance subject to Type II Monitoring or Chemical Substance subject to Type III Monitoring as his/her business, or any other person handling said Chemical Substance subject to Type II Monitoring or Chemical Substance subject to Type III Monitoring as his/her business, or a business operator handling a Class II Specified Chemical Substance, etc. pertaining to said Class II Specified Chemical Substance with the necessary guidance and advice concerning the method of handling the chemical substance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

簡単に言えば、これは私も自由民主党にいたときから長い間、実は生命保険の銀行の窓口での販売、窓販ということはいつも論議になりまして、銀行というのはご存じのように融資をいろいろな企業、個人にもしていますから、非常に優越的地位にあるのですね。ですから、その優越的地位にある方がそれを商売のために利用して、例えばこれを融資してやるけれども、抱き合わせでこの生命保険に入れとか損害保険に入れということをするのではないかということが大変な問題点でしたから、ですから、そこをファイアーウォールと申しますか、そういう非公開情報保護措置等の弊害防止措置を講じた上で、要するに段階的に保険商品を取扱うことが認められたのが平成19年の改正だったというふうに思っております。例文帳に追加

Put simply, the issue of over-the-counter sales of life insurance by banks frequently came up on the agenda when I was a Liberal Democratic Party (LDP) member, which remained the case for a long time. Being providers of loans to a variety of businesses and individuals, banks are always in a very dominant bargaining position. Therefore, the significant worry was the possibility of the party in such a dominant bargaining position taking advantage of it for sales purposesfor instance, making a customer purchase a life or non-life insurance product by tying it to a promise to make a loan. It was for that reason that the 2007 amendment, which approved the insurance product sales by banks in a phased-in form, was passed only after steps for the prevention of harmful practices, including non-disclosed information protection, were set in place as a sort of firewall.  - 金融庁

2 郵便物、信書便物又は電信に関する書類で法令の規定に基づき通信事務を取り扱う者が保管し、又は所持するもの(被疑者若しくは被告人から発し、又は被疑者若しくは被告人に対して発したものを除く。)の差押えのための令状を請求するには、その物が被疑事件又は被告事件に関係があると認めるに足りる状況があることを認めるべき資料を提供しなければならない。例文帳に追加

(2) In filing a request for a warrant for the seizure of any postal item, piece of correspondence, or telegram that is being kept by or is in the possession of a person who handles communications business affairs based on the provisions of laws and regulations (excluding those sent by the suspect or the accused, or those sent to the suspect or the accused), the requester shall provide materials establishing that there are circumstances to sufficiently support said item's or document's relationship to the suspect's case or the accused's case.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十六条の四 六ふつ化ウランの加熱容器その他の経済産業省令で定める加工施設であつて溶接をするものについては、経済産業省令で定めるところにより、その溶接につき経済産業大臣の検査を受け、これに合格した後でなければ、加工事業者は、これを使用してはならない。ただし、第四項に定める場合及び経済産業省令で定める場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 16-4 (1) Any container used for heating uranium hexafluoride and other fuel facilities specified by the Ordinance of METI that are to be welded shall be inspected by the Minister of METI when welding is to be performed, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, and the licensee of fabricating or enrichment activity shall not use the fabricating facilities until after they have passed the inspection; provided, however, that this shall not apply to the case specified in paragraph (4) and cases specified by the Ordinance of METI.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五条の六 第一種監視化学物質の製造の事業を営む者、業として第一種監視化学物質を使用する者その他の業として第一種監視化学物質を取り扱う者(以下「第一種監視化学物質取扱事業者」という。)は、第一種監視化学物質を他の事業者に対し譲渡し、又は提供するときは、その譲渡し、又は提供する相手方に対し、当該第一種監視化学物質の名称及びその譲渡し、又は提供するものが第一種監視化学物質である旨の情報を提供するよう努めなければならない。例文帳に追加

Article 5-6 Where a person who operating the business of manufacturing a Chemical Substance subject to Type I Monitoring, a person using a Chemical Substance subject to Type I Monitoring as his/her business and any other person handling a Chemical Substance subject to Type I Monitoring as his/her business (hereinafter collectively referred to as a "business operator handling a Chemical Substance subject to Type I Monitoring") transfers or provides a Chemical Substance subject to Type I Monitoring to another business operator, he/she shall endeavor to provide information to the other party to whom he/she makes the transfer or provision to the effect that the name of said Chemical Substance subject to Type I Monitoring and the substance to be transferred or provided is a Chemical Substance subject to Type I Monitoring.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この協定に基づき一方の締約者が受領した情報は、秘密として取り扱うものとし、第四条に規定する租税の賦課若しくは徴収、これらの租税に関する執行若しくは訴追又はこれらの租税に関する不服申立てについての決定に関与する者又は当局(裁判所及び行政機関を含む。)であって、当該一方の締約者内にあるものに対してのみ、開示することができる。これらの者又は当局は、当該情報をそのような目的のためにのみ使用する。例文帳に追加

Any information received by a Contracting Party under this Agreement shall be treated as confidential and may be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) in the Contracting Party concerned with the assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to, the taxes referred to in Article 4. Such persons or authorities shall use such information only for such purposes.  - 財務省

(2)特許出願人は,本項にいう情報を登録局に与えていない限り,所定の期間内に,(a)発明者であると出願人が信じる者を特定し,かつ(b)出願人が単独の発明者でなく又は複数出願人が共同発明者でない場合は,特許を付与されるべき権原を示す陳述書を登録局に提出しなければならず,出願人がそれを怠るときは,当該出願は放棄されたものとして取り扱う。例文帳に追加

(2) Unless he has already given the Registry the information mentioned in this subsection, an applicant for a patent shall, within the prescribed period, file with the Registry a statement - (a) identifying the person or persons whom he believes to be the inventor or inventors (b) where the applicant is not the sole inventor or the applicants are not the joint inventors, indicating the derivation of his or their right to be granted the patent, and, if he fails to do so, the application shall be treated as having been abandoned. - 特許庁

本発明の一態様に係る半導体記憶装置1は、複数のメモリセルを有するメモリセルアレイH40と、メモリセルのセルフリフレッシュの周期を決定するSRタイマー回路H80と、セルフリフレッシュの対象となるメモリセルの内部アドレス信号を生成するリフレッシュカウンタH20と、セルフリフレッシュの1周期間に、連続してリフレッシュ動作を実行するためのパルス活性信号を出力する回路とを備えるものである。例文帳に追加

A semiconductor memory device 1 includes a memory cell array H40 having a plurality of memory cells, an SR timer circuit H80 deciding a period of self-refresh of the memory cells, a refresh counter H20 generating an internal address signal being an object of self-refresh, and a circuit outputting a pulse activation signal for executing continuous refresh operation in one period of self-refresh. - 特許庁

(ただし、いかなる委員会で議論を進めるかについては、CTE で行うべきとする立場とTBT 委員会で扱うべきとする立場に違いがある。)環境ラベリングがTBT 協定の対象であれば、同協定の適用を通じて透明性が確保されることとなるが、産品の特性に関連しない生産工程・生産方法(PPM)に着目した強制ラベリングがTBT 協定の対象とされるかについては、各国の解釈が分かれている。例文帳に追加

(However, differences exist over which WTO committee should be responsible for the discussions. Some demand that the CTE take up the responsibility, while others claim that the TBT Committee is the proper authority.) If environmental labelling is covered by the TBT Agreement, then transparency will be ensured through the application of the provisions of the Agreement. Members, however, differ on the question of whether mandatory labelling based on processes and production methods that are unrelated to product characteristics would be covered by the TBT Agreement. - 経済産業省

平安時代に関東地方において「新皇」を名乗った平将門一党や、鎌倉幕府滅亡後に後醍醐天皇によって開始された建武の新政から離反した足利尊氏、江戸時代末期には1864(元治元)の八月十八日の政変で失脚した長州藩(禁門の変で京都御所に発砲した事により朝敵となり、幕府による長州征伐を受けて二次にわたる幕長戦争が起こる)、王政復古(日本)により15代将軍徳川慶喜(慶喜は朝敵とされると上野寛永寺に謹慎した)、戊辰戦争においては江戸幕府側勢力(中心的勢力とみなされた会津藩は新政府軍から集中攻撃を浴び、会津藩を強く支持した米沢藩は、比較的早期に降伏したにもかかわらず、戦後重罪に処された)が朝敵とされた。例文帳に追加

The party of TAIRA no Masakado, who called himself 'Shinno' (new emperor) in the Kanto region in the Heian period, Takauji ASHIKAGA, who broke away from the Kenmu Restoration, which was initiated by Emperor Gotoba after the fall of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), at the end of the Edo period, Choshu clan, which was brought down by the Coup of August 18 in 1864 (became choteki by firing at the Kyoto Imperial Palace in the Kin-mon Gate Incident, and was attacked by the bakufu in the conquest of Choshu, which led to two Bakucho Wars (wars between bakufu and Choshu)), Yoshinobu TOKUGAWA, the 15th Shogun, in the oseifukko (restoration of imperial power) (Japan) (Yoshinobu confined himself at the Ueno Kanei-ji Temple when he was deemed choteki), and the Edo bakufu side in the Boshin War (Aizu Clan, which was seen as the central force received concentrated attacks by the new government troops, and Yonezawa Clan, which strongly supported the Aizu Clan, faced serious charges despite their relatively early surrender) were considered choteki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1937年(昭和12年)に東京からロンドンまでの100時間を切る記録飛行に成功した朝日新聞社の航空機は九七式司令部偵察機神風号と称し、その乗務員が帰国して前述した伊勢神宮に参拝する事になったため、同年5月24日に現在の近畿日本鉄道(近鉄)の母系会社である大阪電気軌道(大軌)とその子会社の参宮急行電鉄(参急)は、大阪の上本町駅(現・大阪上本町駅)から伊勢神宮外宮の最寄駅である宇治山田駅まで臨時列車の記念近鉄特急を運行し、その特急電車も「近鉄特急史参宮急行電鉄号」と名づけられた。例文帳に追加

The Asahi Shinbun plane that successfully completed a record-breaking 100-hour flight from Tokyo to London in 1937 was named "Kyunanashiki shireibu teisatsuki kamikaze go" (Type-97 'Divine Wind' Scout-plane), and because its crew members intended to worship at the aforementioned Ise Jingu Shrine upon their return to Japan, on May 24 of the same year, the Osaka Electric Tramway (Daiki), parent company to the contemporary Kinki Nippon Railways (Kintetsu), and its subsidiary, Sangu Express Railways (Sankyu), began service on a special commemoratory link from Uehonmachi (today's Uehonmachi Station) in Osaka to Ujiyamada station, the closest train station to Ise Jingu Shrine; they named this express train the "Kintetsu Tokkyu Shisangu Tetsugo" (the Kintetsu 'Historic Shrine Visit' Express).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平成21年7月7日付で講じられた北朝鮮の核関連計画等に貢献し得る活動に寄与する目的で行う支払等を許可制とした措置のように、特定国の特定の活動に寄与する目的に係る支払等規制(以下「資金使途規制」という。)が行われている場合においては、送金取扱金融機関等は、顧客の支払に係る仕向送金(資金使途規制が特定国向けの仕向送金に限定して講じられていない場合には全ての仕向送金)を取扱うに際して、当該資金使途規制に抵触するものか否か、被仕向銀行及び送金目的その他の情報を把握(顧客からの申告を含む。)し、確認を行っているか。例文帳に追加

Where the regulations on payment pertaining to the purpose of contributing to the specific activities of a specific country, etc. (hereinafter referred to asRegulations on the Purpose of Use of Funds”) like a measure taken as of July 7, 2009 to require permission for payment, etc. that is made for the purpose of contributing to activities that may contribute to North Korea’s nuclear-related plans, etc., does the Remittance Handling Financial Institution, etc. understand and confirm information about the receiving bank and the purpose of the remittance and other information as well as whether the remittance violates the relevant Regulations on the Purpose of Use of Funds (including report by the customer) in handling an outgoing remittance pertaining to a customer’s payment (all outgoing remittances in cases where the Regulations on the Purpose of Use of Funds are not imposed exclusively for outgoing remittances to a specific country)?  - 財務省

今次の金融危機が市場を通じて急激に波及・拡大していく過程では、外国金融機関による外貨供給機能の著しい低下やインターバンク取引(銀行間等取引)におけるカウンターパーティ・リスクの高まり等により、我が国金融機関の海外業務等における外貨流動性の獲得が困難となる状況が生じたこのことを踏まえ、危機時を想定して円貨のみならず外貨も含めた流動性確保のための国際的な枠組みの整備に向けた取組みが重要である例文帳に追加

In the process of the rapid spread and expansion of the financial crisis through the market, Japanese financial institutions faced difficulty securing foreign-currency liquidity in their overseas business operations because of a considerable weakening of foreign financial institutions' capacity to provide foreign-currency-denominated funds and an increase in the counterparty risk in interbank transactions. In light of this fact, it is important to take measures to develop an international framework for securing not only yen liquidity but also foreign-currency liquidity in case of a crisis  - 金融庁

イ 裁判所若しくは裁判長又は裁判官の求めに応じ、支援センターとの間で国選弁護人等の事務を取り扱うことについて契約をしている弁護士(以下「国選弁護人等契約弁護士」という。)の中から、国選弁護人等の候補を指名し、裁判所若しくは裁判長又は裁判官に通知すること。例文帳に追加

(a) Nomination of candidates for court-appointed defense counsel et al. from among attorneys at law who have formed contracts on the handling of the affairs of court-appointed defense counsel et al. with the JLSC (hereinafter referred to as "court-appointed contract attorney at law") and have notified the court, presiding judge, or judge thereof at the request of the court, presiding judge or judge  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九州には、征西将軍宮懐良親王を擁する南朝方の菊池氏や、足利方の九州探題で博多を本拠とした一色範氏(道猷)、大宰府の少弐頼尚らの勢力が鼎立していたところ、直冬は、将軍尊氏より直冬の討伐命令を受けた一色氏らと戦い、懐良親王の征西府と協調路線を取り大宰府攻略を目指す。例文帳に追加

In Kyushu, where the Kikuchi clan of the Southern Court faction, which was protecting Prince Kaneyoshi, who was a both a member of the imperial family and the seisai taishogun (literally, "great general who subdues the western barbarians"), Noriuji ISSHIKI (Doken), who was the Kyushu tandai (regional commissioner in Kyushu) under the ASHIKAGA clan and was based in the Hakata district, and Yorinao SHONI, who was an official of Dazaifu (governmental office with jurisdiction over Kyushu, Iki and Tsushima under the ritsuryo system), had been in contention with each other, Tadafuyu fought against the Isshiki clan, who had received the order from Shogun Takauji to subjugate Tadafuyu, and cooperated with the Seisaifu government of Imperial Prince Kaneyoshi, with the aim of capturing Dazaifu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このボーリング結果(ボーリング記録とサンプルより)と、湖底の地層構造を衝撃波により調査したこれまでの学術調査結果(植村善博:「比較変動地形論 古今書院、及び、 URBAN KUBOTA NO.37/11)から推定される湖底の岩盤深さとが一致するので比良湖岸断層は、この掘削地点より山側にあると推定されます。例文帳に追加

As the result of this boring (from records of boring and samples) coincides with the depth of base rock at the bottom of lake inferred from the result of scientific investigation of strata architecture at the bottom of lake with shock wave ("Hikaku Hendo Chikeiron" written by Yoshihiro UEMURA, Kokon Shoin publisher, and URBAN KUBOTA NO. 37/11), it is inferred that the Hira-ko lakeshore fault exists on the mountain side from this drilling point.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

火災保険料の料率適用誤りや過徴収については、火災保険を取扱う損害保険会社、日本損害保険協会及び外国損害保険協会に対し、適正な保険料が適用されているか等についての点検等を平成18年12月20日に要請し、現在、各社が調査を進めている。例文帳に追加

Furthermore, the GIAJ has announced to the public that its member companies would voluntarily investigate not just fire insurance but also insurance products in general.As the supervisory authority, the FSA will keep a close eye on the progress of the investigations at both companies and examine the situation at the companies as necessary upon the completion of the investigations, including the rectification of the application of insurance premium rates.  - 金融庁

大臣の肝いりで進めてこられた(日本)振興銀行の行政対応検証委員会について、幾つか伺いたいのですが、まず一つが、この検証委員会自体と報告書について、政治的に極めて偏ったものであるのではないかという指摘が出ているのですが、これに対して大臣はどう考えていますか。例文帳に追加

I have several questions concerning the Committee on the Review of Administrative Actions regarding Incubator Bank of Japan, which has conducted debate under your initiative. First, it has been pointed out that the membership of this committee and the contents of its report have a very strong political bias. What are your thoughts on that?  - 金融庁

意匠権は,製品外観の特徴であって,意匠が採用されているか又は使用されている製品を,機械的に別の製品と組立若しくは結合し,又は別の製品の中,上若しくは周囲に設置し,どちらの製品もその機能を発揮できるようにするため,必ず正確な形状及び正確な寸法で複製しなければならないものについては,成立しない。例文帳に追加

A right on a design shall not consist in apparent characteristics of a product, which must be copied inevitably in its exact shape and its exact dimensions, in order that the product, in which the design is taken or is used thereon, can be assembled mechanically with other product or combined or installed in the product or on the product or around the product, so that both products may display their functions.  - 特許庁

2種類以上の現金を蓄えることができる複数の現金カセット11のうちの1つが現金が出力されたために空になったと判断すると、カウンタ部20は、補充/回収カセット12に補充/回収を行いつつ、他の現金カセットに蓄えている、ある種類の現金を、空の現金カセットに移す。例文帳に追加

Upon judging that one of a plurality of cash cassettes 11 capable of storing two or more discriminations of cash is emptied by the output of cash, a counter part 20 transfers certain discrimination of cash stored in another cash cassette into the empty cash cassette while giving replenishment/recovery to a replenishment/recovery cassette 12. - 特許庁

機能リスト画面は、複数の機能選択キーを配置した通常表示モードと、よく使う機能選択キーのみを1つの機能リスト画面に配置したシンプル表示モードの2種類を択一的に切り替えることにより、複雑な機能設定を行う場合は通常表示モードで機能選択し、簡単な機能設定しかしない場合は、シンプル表示モードで機能選択すれば、上記課題を解決できる。例文帳に追加

When complicated functions are set up, functions are selected in the ordinary display mode, and functions are selected in the simple display mode when only simple functions are set up. - 特許庁

ポリカーボネート樹脂100質量部に対し、コールターカウンター法にて直径0.4〜12μmの範囲で測定した際の平均粒径が1〜3μmで、粒径分布の最大ピークと2番目の最大ピークが共に1〜3μmの範囲にあるポリオルガノシロキサン粒子(B)を0.01〜5質量部含有するポリカーボネート樹脂組成物による。例文帳に追加

The polycarbonate resin composition contains 0.01-5 pts.mass of a polyorgano siloxane particle (B) in which an average particle diameter measured in a range of a diameter of 0.4-12 μm by a coulter counter method is 1-3 μm and the maximum peak and the second maximum peak of particle diameter distribution are in a range of 1-3 μm relative to 100 pts.mass of the polycarbonate resin. - 特許庁

減衰機構50は、第1の被動ギア31と第1のバランスシャフト30に固定されたカウンタギア32とが相対回動したとき、弾性力によりその相対回動を反付勢する第1のストッパゴム55及び同第2のストッパゴム58と、摩擦トルクによりその相対回動を減衰させるフリクションダンパ54とを備えて構成される。例文帳に追加

The attenuation mechanism 50 comprises a first stopper rubber 55 and a second stopper rubber 58 for counter-energizing the relative rotation of the first driven gear 31 and a counter gear 32 fixed to the first balance shaft 30 with the force of elasticity when the first driven gear 31 and the counter gear 32 are relatively rotated and a friction damper 54 for attenuating the relative rotation with the friction torque. - 特許庁

本発明は、ケージまたはカウンターウェイトに連結されたエレベータ用支持手段としてのケーブルまたはベルト(1)であって、第2の相(12)の導入によって強化され、無強化撚線の弾性係数より高い弾性係数を有する荷重を支持する合成材料撚線(4)からなるケーブルまたはベルトに関する。例文帳に追加

The cable or the belt (1) as supporting means for an elevator being connected to a car or a counter weight is made of a load bearing synthetic material strands (4) which are reinforced by introduction of a second phase (12), and have a higher modulus of elasticity than that of the unreinforced strands. - 特許庁

原子力発電設備や火力発電設備に適用される熱交換器の胴板に使用する材料として、法的に認められているJIS規格材料のボイラ及び圧力容器用炭素鋼鋼板として取り扱うことができる材料を用いて製作され、エロージョン・コロージョン減肉への耐性の高い熱交換器を提供する。例文帳に追加

To provide a heat exchanger having high durability against reduction in thickness due to erosion and corrosion manufactured using a material handled as a carbon steel plate for a boiler and a pressure vessel of a JIS standard material permitted by law as a material used in a shell plate of a heat exchanger applied to a nuclear power plant and a thermal power plant. - 特許庁

上部旋回体7のうち作業装置10を挟んでキャブ12とは反対側でキャブ12内のオペレータが目視可能な位置にミラー装置16を設け、このミラー装置16を構成するミラー本体21を、キャブ12の旋回半径R2よりも内側となり、カウンタウエイト11の旋回半径R1よりも外側となる位置に配置する。例文帳に追加

The super structure 7 comprises a mirror device 16 provided in a position visually confirmable by the operator within the cab 12 on the side opposite to the cab 12 with a working device 10 between, and a mirror body 21 constituting the mirror device 16 is arranged in a position within the rotating radius R2 of the cab 12 and without the rotating radius R11 of a counter weight 11. - 特許庁

膜浄水設備1は、原水中の懸濁物質の微粒子のうち特定の粒径を有する微粒子の数を計数する微粒子カウンタ9と、計数された特定の粒径を有する微粒子の数に基づいて、濾過膜3aで行われる原水の濾過方式をデッドエンド濾過とクロスフロー濾過との間で切り替える制御部15と、を備えている。例文帳に追加

The membrane water purification system 1 comprises a fine particle counter 9 for counting the number of fine particles having a specific particle diameter in fine particles of suspended solid in raw water, and a control part 15 for switching the filtration method of the raw water carried out by the filtration membrane 3a between dead end filtration and cross flow filtration based on the number of the counted fine particles having the specific particle diameter. - 特許庁

略同一形状の紙葉類を一枚ずつ供給する給紙部2と、該給紙部2から供給される紙葉類を搬送すると共に用紙のカウント又はその他の処理を行う搬送部4,8,9と、該搬送部4,8,9で搬送された用紙を回収する回収部3、7と、を備え紙葉類処理装置である。例文帳に追加

This paper sheet handling device comprises a paper feeding section 2 for supplying paper sheet formed into the nearly same shape one by one, conveying sections 4, 8 and 9 for conveying the paper sheets supplied from the paper feeding section 2 and for counting or handling the paper sheets, and recovery sections 3 and 7 for recovering the paper sheets conveyed by the conveying sections 4, 8 and 9. - 特許庁

しかも、残賞球数カウンタの値は、リセットスイッチを5秒以上押下し続けることにより始めてクリアすることができるので、例えばパチンコ機の工場出荷前のテストによって未払いの賞球が残っていても、それをクリアして、パチンコ機のホール設置時に余分な賞球を払い出さないようにすることができる。例文帳に追加

Further, since the value of the residual prize ball number counter can be cleared by pressing a reset switch continuously for at least 5 seconds, even when the prize balls which are not put out yet remain from a test before shipping the Pachinko game machine from a plant for instance, they are cleared and the putout of excess prize balls is prevented when the Pachinko game machine is installed in a hall. - 特許庁

例文

活動量計1は、使用者の運動を検出する加速度センサ2と、加速度センサ2の検出出力から演算される運動の質を表す第1の指標及び運動の量を表す第2の指標を演算する演算処理部5と、これら演算された第1の指標と、第2の指標とに基づく運動評価運動評価マトリクスを表示する表示部8とを備えている。例文帳に追加

The activity level meter 1 has an acceleration sensor 2 which detects the movements of the users, a computation section 5 which computes a first index showing the quality of movement computed from a detection output of the acceleration sensor 2 and a second index showing the amount of movement, and a display section 8 which displays a movement evaluation matrix based on the computed first index and the second index. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS