1016万例文収録!

「いえりき」に関連した英語例文の一覧と使い方(61ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いえりきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いえりきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3500



例文

Al膜12の紫外線遮蔽効果により金属反射膜であるAg膜14を透過する紫外線を遮蔽することにより、耐腐食性を向上させ、Ag等の金属膜本来の高い反射率を生かしつつ、密着性および外観も良好で、耐光性を向上させることができる。例文帳に追加

By shielding UV rays from transmitting through the Ag film 14 by the shielding effect of the Al film 12 against UV rays, the corrosion resistance is improved, and preferable adhesion property and appearance and improved light resistance are obtained while keeping the high reflectance intrinsic to the metal film such as Ag. - 特許庁

M_2 O_3 (但し、Mはガリウム、インジウム及びイットリウムから成る群より選ばれる少なくとも1種の元素を示す)とAl_2 O_3 との複合酸化物担体に、アルカリ金属及びアルカリ土類金属から成る群より選ばれる少なくとも1種の元素と、貴金属とが担持されて成る。例文帳に追加

This catalyst for cleaning an exhaust gas comprises at least, one kind of element selected from the group of an alkali metal and an alkaline earth metal, and a noble metal, borne on a compound oxide carrier of a metal oxide represented by the formula: M2O3 (wherein, M is at least, one kind of element selected from the group of gallium, indium and yttrium) and Al2O3. - 特許庁

軽量でありながら、強度や弾性率等の力学物性が優れる、繊維体積含有率(Vf)の高い、具体的には約45%以上の繊維強化複合材料を、RTM法で生産性良く、具体的にはできるだけ短い時間で製造する製造法を提供すること。例文帳に追加

To provide a manufacturing method for manufacturing fiber-reinforced composite material which is excellent in mechanical properties such as strength and the modulus of elasticity, etc. while it is light weight, high in fiber volume content (Vf), more particularly about 45% or more with good productivity by an RTM (Resin Transfer Molding) method, and more particularly can be manufactured as short time as possible. - 特許庁

一方、露光ユニットEXPにてパターン露光の施された基板Wは戻り搬送ロボットRBRによって受け取られて戻り基板載置部RPASSに載置された後、搬送ロボットTR4によって露光後加熱処理を行う加熱部PHP7〜PHP12のいずれかに搬送される。例文帳に追加

On the other hand, the substrate W on which pattern exposure processing is carried out by the exposure unit EXP is received by a return transfer robot RBR to be placed on a return substrate placement part RPASS, and then is transferred by a transfer robot TR4 to any one of PHP 7 through PHP 12 that perform post-exposure baking process. - 特許庁

例文

人力により回転し得る回転抵抗体17の回転に伴い、回転抵抗体17の外周面22が本体ケースの内周面23に面して移動する際、本体ケースの内周面23には回転中心線7aに対する半径S28を大きくする凹み24を設けている。例文帳に追加

A concave 24 making a radius S28 with respect to the rotary center axis 7a large is arranged in an inner peripheral face 23 of the body case when the outer peripheral face 22 of the rotary resistor 17 moves facing the inner peripheral face 23 of the body case as the rotation of the rotary resistor 17 capable of rotating by the human power. - 特許庁


例文

次の組成(質量%、酸化物基準):SiO_2 >58〜65、B__2O_3 >6〜10.5、Al_2O_3 >14〜25、MgO 0〜<3、CaO0〜9およびBaO >3〜8、但し、MgO+CaO+BaO 8〜18、ZnO 0〜<2を有する、アルカリ金属不含のアルミノホウケイ酸塩ガラス。例文帳に追加

The aluminoborosilicate glass containing no alkali metal has the composition (by mass%, based on oxides) of >58 to 65 SiO2, >6 to 10.5 B2O3, >14 to 25 Al2O3, 0 to <3 MgO, 0 to 9 CaO, >3 to 8 BaO satisfying 8 to 18 MgO+CaO+BaO, and 0 to <2 ZnO. - 特許庁

その一部を折り返し状態に折曲させて、樋Tの前耳部Taを押え止めする前爪3を、樋受具本体4の前方上端41に固着した樋受金具1において、前記前爪3に、針金、紐等の線状体Sを掛止させる掛止片2を形成した。例文帳に追加

In the gutter bracket metal fitting 1 where its one portion is bent in a folded state, and a front nib 3 for pressing and fixing a front edge part Ta in a gutter T is stuck to a front upper end 41 in the gutter bracket body 4, a locking piece 2 for locking a linear body S such as a wire and a cord to the front nib 3 is formed. - 特許庁

従来の共有メモリアクセスを単にビジー信号で抑止する方法では、アクセス再開に時間がかかり、共有メモリ側で負荷状態を監視しこれをプロセッサが受けてアクセスを制御する方法ではI/Fが増加する。例文帳に追加

To solve the problem that it takes a long time to resume access in a conventional method for suppressing shared memory access simply by a busy signal, and that an I/F is increased in a method for monitoring a load status at the shared memory side, and for controlling access in response to this status by a processor. - 特許庁

制御処理器40には、磁界発生器21,22の切り替えを行う切り替え器41と、任意の位置QにおけるZ成分、Y成分、X成分を計算により演算する磁界演算器42と、掘削ヘッド10の先端位置を算出する位置算出器43とが設けられている。例文帳に追加

A controlling processor 40 is provided with a switch 41 for switching between the field generators 21, 22, a magnetic field calculator 42 for calculating a Z component, a Y component, and an X component at an arbitrary position Q, and a position calculator 43 for calculating an end position of the head 10. - 特許庁

例文

ヘリコバクター・ピロリの炎症誘発物質リポポリサッカライドに対して高い毒性抑制作用を有し、胃炎、胃潰瘍又は十二指腸潰瘍などの胃腸疾患の予防又は治療に有用であるヘリコバクターピロリ菌毒性抑制剤を提供する。例文帳に追加

To provide an agent for inhibiting the toxicity of Helicobacter pylori, having high activities for inhibiting the toxicity of lipopolysaccharide which is an inflammatory-inducing material of the Helicobacter pylori, and effective for prevention and treatment of gastrointestinal disease such as gastritis, stomach ulcer and duodenal ulcer. - 特許庁

例文

アルミニウム支持体への熱の拡散が抑制でき、より低エネルギーのレーザー照射によって画像形成が可能であり、傷つきにくさ及び耐刷性を向上させた感熱性平版印刷版及び平版印刷版用基板の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a thermal lithographic printing plate which can suppress diffusion of heat into an aluminum substrate and enables formation of an image by laser irradiation with reduced energy and which is improved in resistance to impairment and plate wear, and a manufacturing method of a base plate for the lithographic printing plate. - 特許庁

基板上に記録層を設けてなり、該記録層の1スポットに、ファラデー効果による光の偏光面回転角を、多値情報として記録・再生する高密度磁気記録媒体であって、該記録層は、誘電体(G)と透明磁性体(M)が下記(I)又は(II)のように積層された構造を有することを特徴とする高密度磁気記録媒体。例文帳に追加

This recording layer has the structure obtained by laminating a dielectric substance (G) and a transparent magnetic material (M) like the following (I) or (II). - 特許庁

集電体1と、前記集電体1の少なくとも一部上に設けられ、アルカリ金属のハロゲン化物とアルカリ土類金属のハロゲン化物の少なくともいずれか一方、及び活物質を含む電極活物質層2と、を備えて非水電解液二次電池用電極板10を構成する。例文帳に追加

An electrode plate 10 for a nonaqueous electrolyte secondary battery is configured to include a collector 1 and an electrode active material layer 2 which is provided on at least a part of the collector 1 and contains at least one of an alkali metal halide and an alkaline-earth metal halide, and an active material. - 特許庁

当該営業先が確定拠出年金制度を導入して従業員が当該保険会社の運用商品を購入し、運営管理機関システムから商品の売買指図データが送信されると、契約データベースを参照して手数料を支払うべき代理店を特定することができる。例文帳に追加

When the customer introduces the fixed contribution pension system, employees purchase application products of the insurance company and product sales instruction data are transmitted from an administrative institution system, the contract database is referred to and the agency to which a commission is to be paid can be specified. - 特許庁

安全保障の面で言えば、この地域において米国と東アジア諸国との二国間同盟関係(ハブ=スポークス関係)とその軍事プレゼンスがその一貫した地域秩序であり、近年ではむしろそれが緊密化していることは多くの識者が指摘するところである。例文帳に追加

Speaking from the perspective of security, the bilateral alliances between the U.S. and East Asian countries (the hub and spokes relationship), and the military presence of the U.S. in the region constitutes the uniform regional order, and many security experts have pointed out that this order has been getting even stronger in recent years. - 経済産業省

マクロ経済的観点から見れば、対外バランスである経常収支は国内の貯蓄及び投資の差額(ISバランス)を表しており、企業や個人等の貯蓄投資行動の変化や財政収支の変動、人口構成の変化といった中長期的構造的要因を反映している。例文帳に追加

From a macroeconomic perspective, the current account balance expresses the gap between savings and investment. The current account balance reflects changes in the savings and investment behavior of companies and individuals, shifts in the budget balance, changes in population composition, and other medium- to long-term structural factors. - 経済産業省

なお、こうしたGDP押し上げ効果のほか、企業経営の効率化等により企業収益の改善、経済活性化の効果がもたらされることが期待され、これらが相乗的に影響し合うことにより、更に大きな経済効果がもたらされると予想される。例文帳に追加

In addition to the increase in GDP, an increase in corporate revenue and economic revitalization are expected, as a result of more efficient corporate management. These will likely generate synergy effects that lead to even greater economic effects. - 経済産業省

また、1994年からの10年間で事業所の存続状況と従業者数の増減について見ると(第1-2-49図)、特に小規模事業所は、10年前に存在していた事業所のうち、約半数が退出を余儀なくされており、厳しい経営環境下に置かれていることが分かる。例文帳に追加

Also, if the survival status and increase or decrease of employees in business establishments between 1994 and 2004 are examined (Fig. 1-2-49), small business establishments in particular find themselves in a harsh business environment, with approximately half of small business establishments that had existed ten years prior being forced out of business. - 経済産業省

本章第1節で議論したとおり、企業そのものが人的資本を含めた知的資本を重視した経営へと転換していくことも重要であるが、あわせて、政府としては、経済環境が変化した場合に、雇用移動を円滑に進めるための環境を整備する必要がある。例文帳に追加

While it is important for companies to shift to a form of management anchored by intellectual capital, including human capital, as discussed in Section 1 in this chapter, the government for its part needs to prepare an environment that will facilitate the movement of labor in times of changes in the economic environment. - 経済産業省

このほか、我が国経済をけん引する高度な専門能力を持った人材の育成を図るため、IT、技術経営、事業再生等の分野において、求められる能力・技術の体系化、カリキュラム・教材の開発等を実施している。例文帳に追加

In other areas, with the purpose of fostering human resources with sophisticated professional abilities to lead the Japanese economy, efforts have been under way to systematize required abilities and skills and develop curricula and educational materials in such fields as IT, technological management and revitalization of failed businesses. - 経済産業省

派手な色や形が敬遠されがちな点は香港同様だが、香港が積極的に人に好感を持たれることを目的にした選択なのに対し、シンガポールはファッションへの関心が薄いが故に、“neat”(小ざっぱり、キチンと)していればそれで十分、といった様子。例文帳に追加

People avoid loud colors and shapes like in Hong Kong, but people in Singapore have little interest in fashion are thus satisfied with "neat" clothes, as opposed to the choices made in Hong Kong due to appearance and other people's opinion.  - 経済産業省

一方、中小企業が考える金融機関の経営支援推進上の課題を見ると、「担当者等の頻繁な交代」と回答する割合が4 割強と最も高く、「担当者の企業や業界に対する理解が不十分」と回答する割合よりも高い(第3-2-12 図)。例文帳に追加

As regards SMEsperceptions of the obstacles to provision of business support by financial institutions, on the other hand, the most commonly cited issue isfrequent rotation of staff,” which is cited by an even larger proportion of enterprises (more than 40%) thanstaff’s insufficient understanding of enterprises and industry” (Fig. 3-2-12).  - 経済産業省

第2-1-40図により、企業規模別に経営者が従業員の顔と名前を把握している割合をみると、企業規模が50名以下までは、従業員の80%以上把握している企業が9割以上を占めているが、企業規模が50名を超えてから急速に低下する。例文帳に追加

From Fig. 2-1-40, which shows the proportion of entrepreneurs who know their employees by sight and name according to enterprise size, it can be seen that enterprises at which the entrepreneur knows at least 80% of the employees account for over 90% of the total at enterprises with 50 or fewer employees, but that this figure rapidly declines at enterprises with more than 50 employees. - 経済産業省

以上から、後継者が決定している企業の後継者としては経営者の子息・子女中心ではあるが、選定の理由として単に親族だからというだけではなく、ステークホルダーの理解や、企業を成長させる力量という要因が働くことが確認できた。例文帳に追加

To summarize the above, successors at enterprises that have decided on a successor tend to be mainly sons and daughters of proprietors, though they are not chosen simply because they are relatives as other factors are also at work, such as the importance of gaining the understanding of stakeholders and their ability to grow their enterprises.  - 経済産業省

同報告書では、高度金融人材の育成・活用に向けて取り組むべき課題として、①経営層の意識改革、②産学間のコミュニケーションの緊密化・大学等のカリキュラムの高度化、③金融人材市場の整備等が挙げられている。例文帳に追加

This report lists changing the attitudes of management208, establishing closer communication between industry and academia and enhancing the higher education curricula209, and developing a market for human resources in financial services210 as the issues that should be addressed for the development and employment of human resources specialized in financial services. - 経済産業省

欧米を始めとした金融機関の経営不安が高まり、金融機関は相互の財務状態に対する不信を抱くようになったことから、短期金融市場では資金の枯渇や金利の上昇が生じ、クレジット・デフォルト・スワップ(CDS)1についても、取引価格(プレミアム)が急上昇した(第1-1-4図)。例文帳に追加

Concerns about the management of European and U.S. financial institutions increased, and financial institutions started to have doubts about each other’s financial status. This caused money to dry up and interest rates to rise in short-term money markets, and premiums rose sharply for credit default swaps (CDS)1) (Fig. 1-1-4). - 経済産業省

我々は,競争政策,会社法と企業統治,ビジネス環境の改善,公共部門管理,規制改革を含む更新された一連の新たな優先分野と共にLAISRの下で進められた,構造改革を促進するための水平アプローチを継続するとしたECの決定を歓迎した。例文帳に追加

We also welcomed the decision by EC to continue its horizontal approach to facilitate structural reform, as pursued under LAISR with the updated set of priority areas, including competition policy, corporate law and governance, ease of doing business, public sector governance, and regulatory reform. - 経済産業省

なお、こうした効果のほか、投資・サービス・知的財産等に関するルール整備とあいまって、企業経営の効率化等により企業収益の改善、経済活性化の効果がもたらされることが期待され、これらが相乗的に影響し合うことにより、更に大きな経済効果がもたらされると予想される(第4-3-7表)。例文帳に追加

The Partnership is considered to further enhance rules regarding investment, services, intellectual properties, etc., which would make corporate management more efficient and thus improve corporate profits and activate the economy. These benefits are expected to mutually influence to create even greater effects (Figure 4-3-7). - 経済産業省

グローバル化の進展や中国やインド等の台頭等、ASEANを取り巻く環境が大きく変化してきている中、これらの諸課題にASEANがより強固に連携して取り組み、名実ともに統合体としてのASEANとなる法的根拠を形成したという点で、同憲章の創設は歴史的意義を持つと言える。例文帳に追加

Amid the drastic changes occurring in the environment surrounding ASEAN, including rapid globalization and emergence of China, India, and other countries, the adoption of the Charter is of historic significance. This is because the Charter provides a legal basis for ASEAN to cope with these changes by forming stronger ties among member nations and to be a truly integrated organization. - 経済産業省

産業活力再生特別措置法等の整備により、企業が機動的に経営資源の戦略的なアロケーションや集中投資などを行い、事業の再構築を進めやすくするとともに、競争力強化につながる産業再編を円滑に進めていくことが必要である。例文帳に追加

By the development of Special Measure Law for Reviving Industrial Vitality, etc., it is necessary for the companies to flexibly promote the strategic allocation and the concentrated investment of management resources, and facilitate the business restructuring, and the industrial reorganization that leads to the strength of competitiveness. - 厚生労働省

第十八条 機構は、当分の間、第十五条に規定する業務のほか、石油代替エネルギーの開発及び導入の促進に関する法律等の一部を改正する法律(平成二十一年法律第七十号。以下「改正法」という。)による改正前の石油代替エネルギーの開発及び導入の促進に関する法律第十一条第一号に掲げる業務及びこれに附帯する業務(改正法の施行前に同号の規定により機構が交付した補助金に係るものに限る。以下「石油代替エネルギー経過業務」という。)を行うことができる。例文帳に追加

Article 18 (1) In addition to the functions prescribed in Article 15, NEDO may, until otherwise provided for by law, perform the functions listed in Article 11, item (i) of the Act on the Promotion of the Development and Introduction of Alternative Energy prior to its revision by the Act for Partial Revision of the Act on the Promotion of the Development and Introduction of Alternative Energy, etc. (Act No. 70 of 2009; hereinafter referred to as the "Revising Act"), and may perform other functions incidental thereto (limited to functions related to subsidies granted by NEDO pursuant to the provisions of said item prior to the enforcement of the Revising Act; hereinafter referred to as the "transitional functions related to alternative energy").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

著名な幕政改革であるいわゆる「三大改革」(享保の改革・寛政の改革・天保の改革)は、本来はそれぞれ8代徳川吉宗・11代徳川家斉・12代徳川家慶の「御代始」の一環であり、近年注目されている幕末の安政の改革及び慶応の改革も13代徳川家定・15代徳川慶喜の「御代始」と関連づけられる(もう1つの文久の改革は、孝明天皇勅使の江戸下向との関連であり「御代始」との関連性は無いとされる)。例文帳に追加

The famous reformations of the shogunate government, 'the three biggest reformations' (the Kyoho reform, Kansei Reform, and Tempo Reforms) are part of 'Miyohajime' by Yoshimune TOKUGAWA (8th), Ienari TOKUGAWA (11th), and Ieyoshi TOKUGAWA (12th); the Ansei Reform and the Keio Reform can both be associated with the 'Miyohajime' of Iesada TOKUGAWA (13th) and Yoshinobu TOKUGAWA (15th) (the Bukyu Reform is thought to be associated with Edo geko, go down to Edo, of the Imperial envoy of Emperor Komei, but not with 'Miyohajime.')  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

IFRSが強制適用された場合の個別財務諸表の取扱いについては、連結財務諸表が、個別財務諸表をベースに作成しており、企業の財政状態及び経営成績を表す基礎となる利益計算に基準が異なることにより違いが生じることは利害関係者の判断を誤らせる恐れがあることや、2つの基準で財務諸表を作成するコストに鑑み、個別財務諸表についても連結財務諸表との整合性を重視しIFRSにより作成すべきとの考え方がある。例文帳に追加

Regarding how non-consolidated financial statements are to be treated in case of mandatory IFRS application, the possible production of such financial statements based on IFRS for alignment with consolidated statements may be considered, in view of the fact that consolidated statements are based on non-consolidated information, that an emergence of differences due to the application of different standards in profit calculations, the basis for presenting a company's fiscal health and operating results, may lead to erroneous decision-making by interested parties, and that the cost of preparing financial statements based on two standards should also be considered.  - 金融庁

(ⅱ)金融円滑化管理責任者は、金融円滑化管理方針及び金融円滑化管理規程に則り、債務者に対する経営相談・経営指導及び債務者の経営改善支援を含めた金融円滑化に係る手続き等に関し、対象となる顧客及び取引又は商品の範囲及びその管理の方法、確認すべき項目、手続き及び判断基準等を明確に定めた業務細則(以下「金融円滑化マニュアル」という。)を策定し、又は他の部門に策定させた上で内容の適切性について確認しているか。例文帳に追加

(ii) Regarding procedures etc. for finance facilitation, including business consultation and guidance for obligors and support to improve the businesses of obligors, has the Finance Facilitation Manager developed detailed operation rules which clearly determine the relevant customers and transactions, product scope and their management methods, items which should be checked, procedures and decision criteria, etc. (hereinafter referred to as the “Finance Facilitation Manual”), in accordance with Finance Facilitation Management Policy and Finance Facilitation Management Rules, or had another division develop it and then checked that it has proper content?  - 金融庁

我が国もこれまでIMFのサーベイランスや融資プログラムの作成にあたっては急激で大規模な国際的な資本移動への対応に力点を置く、構造政策へのIMFの関与は危機の解決に直接関係のあるものに限定していく、IMFの透明性の向上や政策決定手続きの改善を図る、など様々な提言を行ってきており、こうした分野においてこれまで大きな進展が見られることを評価したいと思います。例文帳に追加

Japan has already offered a number of proposals on IMF reform, including (1) paying greater attention to large-scale and abrupt international capital movements when conducting IMF surveillance and formulating lending programs; (2) limiting the IMF's involvement in structural policies to these that are directly linked to solving crises; and (3) enhancing the IMF's transparency and improving its decision-making procedures. I would like to express my appreciation for the progress that has been made in many of these areas so far.  - 財務省

ペプチド、および溶出可能な多孔性基質または半多孔性エラストマー基質を含む組成物であって、該組成物は実質的に水分を含まず、該ペプチドは、該多孔性基質または半多孔性エラストマー基質に吸収され、該吸収されたペプチドは、吸収されないペプチドに比べて分解に耐性であり、該吸収されたペプチドの少なくとも一部は、該多孔性基質または半多孔性エラストマー基質から回収可能である、組成物。例文帳に追加

In the composition including the peptide and an elutable porous or semi-porous elastomeric substrate, the composition is substantially free of moisture, the peptide is absorbed to the porous or semi-porous elastomeric substrate, the absorbed peptide resists degradation as compared to unabsorbed peptide, and at least a portion of the absorbed peptide is recoverable from the porous or semi-porous. - 特許庁

亀裂を生じたエアフォイルの有限要素モデルを処理するステップは、亀裂を生じたエアフォイルの有限要素モデルにアクセスするステップと、破壊力学に基づく有限要素解析を用いて、亀裂を生じたエアフォイルの有限要素モデルのモーダル応力強度係数SIFを計算するステップと、モーダルSIF及び少なくとも1つの振動応答パラメータに基づいて振動SIFを計算するステップとを含む。例文帳に追加

Steps for processing the cracked airfoil finite element model include: a step for accessing the cracked airfoil finite element model; a step for computing a modal stress intensity factor (SIF) of the cracked airfoil finite element model using fracture mechanics based finite element analysis; and a step for computing a vibratory SIF based on the modal SIF and the at least one vibration response parameter. - 特許庁

式(I)[式中、Arは明細書中に記載の意味を有する]の化合物の製造方法であって、式(II)Ar−Hal[式中、Ar及びHalは明細書中に記載の意味を有する]の化合物とピペラジンとの反応を、配位子として式(III)[式中、R^1、R^2、R^3、R^4、R^5、n及びmは明細書中に記載の意味を有する]の化合物を有するパラジウム錯体の存在下に、かつアルカリ金属含有塩基の存在下に実施することを特徴とする方法を提供する。例文帳に追加

The method for producing a compound represented by formula (I) comprises reacting a compound represented by formula (II): Ar-Hal with piperazine in the presence of a palladium complex containing a compound represented by formula (III) as a ligand and an alkali metal-containing base. - 特許庁

(式中、R11,R12はアルキル基等、A1、B1,C1はフェニレン基あるいはシクロヘキシレン基等を表す。a1,b1,c1の合計は1または2である。)高分子安定化強誘電性液晶組成物を構成部材とする高分子安定化強誘電性液晶表示素子は駆動電圧が低く、TFT駆動による安定した表示を得ることができ、強誘電性液晶単体の表示素子では不可能な中間調の表示を可能にして、熱的及び力学的安定性に優れる特徴を有する。例文帳に追加

The polymer stabilized ferroelectric liquid crystal display element comprising the polymer stabilized ferroelectric liquid crystal composition has a low driving voltage and can form a stabilized display by a TFT drive, and also allows a half-tone display which has been impossible with a display element with a conventional simple ferroelectic liquid crystal, and besides the present display element is also excellent in the thermal and dynamic stability. - 特許庁

次ぎに、「義家に対して随兵の入京禁止令」「義家への土地の寄進禁止」であるが、これは、1091(寛治5)6月 義家の郎党藤原実清と義綱の郎党藤原則清、河内国の所領の領有権を争いから、源義家・源義綱が兵を構える事態となり、京が騒然としたことに関する当時内大臣・藤原師通の日記『後二条師通記』と、鎌倉時代後期に、それまでの諸日記を編纂した『百錬抄』(ひゃくれんしょう)に見える記事である。例文帳に追加

Finally, there were the 'Ban on Yoshiie bringing his army into Kyoto' and the 'Ban on Yoshiie accepting land donations,' knowledge of which comes from entries in "Gonijo Moromichi Ki," the diaries of Naidaijin (the Minister of the Center, ranked below Udaijin) FUJIWARA no Moromichi, and the edited collection of diaries, "Hyakuren-sho," written in the late Kamakura era, concerning events in June 1091, when Kyoto was in uproar over the mobilization of Yoshiie and Yoshitsune's troops following the territorial dispute between their retainers, FUJIWARA no Sanekiyo and FUJIWARA no Norikiyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アメリカ合衆国での火葬率は、プロテスタント保守派の間で禁忌が強いこともあり20%強にとどまるといわれるものの、一方で、同じキリスト教圏にあるともいえるイギリス、及び同国の影響下にある、あった国々の多くでは、いずれの70%強、ないしこれに準ずるの火葬率を示していることから、火葬と、これを禁忌とする素因を宗教的側面については、一定の留保をもって臨む姿勢が求められるであろう。例文帳に追加

In the United States the cremation rate only reaches a little more than 20%, because there is a strong taboo among the conservative Protestants, but on the other hand, in the United Kingdom, another Christian country, and many of the countries which were or have been under British influence, the rate is around 70% and therefore, looking to religious aspects for reasons against cremation may not necessarily be correct.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リーマン・ショック以降、実体経済も、円高も含めて中小企業も非常に厳しい中で、一方、海外流出といいますか、産業の空洞化も起きたということもございますから、しっかり中小企業そのものに主眼を置いて、産業の仲介機能である金融機関も大事ですけれども、どちらかというと今の時点においては、中小企業が何とか経営がやっていけるように、そして、しっかりと経営改善をやっていただくようにと、そういったことの方が、今は力点を置いているという段階だと思います。例文帳に追加

Since the Lehman Brothers shockwave, conditions in the real economy have been harsh due to such factors as the strong yen, and deindustrialization has occurred amid the extremely tough business climate surrounding SMEs. While financial institutions which serve as the intermediary for industrial sectors are important, we believe it is more important to focus on SMEs at this time so that they can manage their businesses and make management improvements.  - 金融庁

どういうのをSIFIsにする、そして扱うのかということは、当然その基準をどういうふうに考えていくのかということです。預金規模が大きければ、それは重要だというふうに考える人もいますし、それから国際的業務をたくさん、昔で言う投資銀行的な業務をたくさんやっている会社ほど国際的影響力が強いから、大きいと考えるか、そこら辺も含めてしっかり基礎的な論議から始まっているというふうに私は仄聞(そくぶん)いたしております。例文帳に追加

Which banks should be selected as SIFIs and how to treat them are naturally related to our deliberation on the criteria to be used. Some people think that the larger amount of deposits a bank holds, the more important it is. Or should we assume that the more a company engages in international business-or in investment banking business, to use the previous criteria-the more important it is because of the greater international influence it may have? I hear that the debate has started with basic issues such as this.  - 金融庁

取締役会は、定期的に又は必要に応じて随時、業務運営の状況及び金融機関が直面するリスクの報告を受け、必要に応じて調査等を実施させた上で、経営方針、経営計画、内部管理基本方針、戦略目標、金融円滑化管理方針、統合的リスク管理方針、各リスク管理方針、法令等遵守方針、顧客保護等管理方針その他の方針の有効性・妥当性及びこれらに則った当該金融機関全体の態勢の実効性を検証し、適時に見直しを行っているか。例文帳に追加

Does the Board of Directors receive a report with regard to the status of business operations and the risks faced by the financial institution in a regular and timely manner or on an as needed basis and order an investigation as necessary to review the effectiveness and validity of the corporate management policy, the corporate management plan, the Internal Control Basic Policy, the strategic objectives, the Finance Facilitation Management Policy, the Comprehensive Risk Management Policy, the policies concerning management of various risks, the Legal Compliance Policy, the Customer Protection Management Policy and other policies as well as the effectiveness of the financial institution’s governance system based on these policies and revise them as necessary?  - 金融庁

請求項には、性質により規定された化合物を有効成分とする特定用途の治療剤の発明が包括的に記載されているが、発明の詳細な説明には、請求項において有効成分として規定された化合物のうち、ごくわずかな具体的な化合物について特定用途を裏付ける記載がされているにすぎず、出願時の技術常識に照らしても、請求項に係る発明の範囲まで、発明の詳細な説明において開示された内容を拡張ないし一般化できるとはいえない場合。例文帳に追加

While an invention relating to a therapeutic agent for a specified purpose, which contains compounds defined by certain properties as active ingredients, is comprehensively claimed, the disclosure in the detailed explanation of the invention supports the use for such specified purpose with regard to only a small portion of the claimed compounds; the content disclosed in the detailed explanation of the invention can neither be expanded nor generalized to the scope of the claimed invention even in light of the common general knowledge as of the filing.  - 特許庁

ポリエチレンテレフタレートに分子量300〜2000のポリエチレングリコールを3〜8重量%共重合したポリエステルで、90重量%以上がエチレンテレフタレート繰り返し単位からなるポリエチレンテレフタレートからなり、単糸の断面形状がW字状で、下記の条件(1)を満足するポリエステル繊維であって、測定周波数110Hzにおける力学的損失正接(tanδ)が最大を示す温度(Tmax)が下記(2)で示される範囲にある易染性ポリエステル繊維とアクリル繊維とからなることを特徴とする易染性ポリエステル繊維とアクリル繊維との混用品。例文帳に追加

This easily dyeable polyester fiber-acrylic fiber blended article is characterized by comprising acrylic fibers and easily dyeable polyester fibers which comprise polyethylene terephthalate prepared by copolymerizing polyethylene terephthalate with 3 to 8 wt.% of polyethylene glycol having a mol. - 特許庁

Nd、Er及びTmから選ばれる少なくとも1種の元素を含有するフッ化ルテチウムからなることを特徴とするフッ化物単結晶、該フッ化物単結晶からなることを特徴とするシンチレーターであって、該フッ化物単結晶は、例えば、少なくともフッ化ルテチウムとアルカリ金属フッ化物とを混合してなる原料混合物にNd、Er及びTmから選ばれる少なくとも1種の元素のフッ化物を添加し、溶融して原料融液とし、該原料融液より引上げ法を用いてフッ化物単結晶を成長せしめる際に、成長速度を下式で表わされるv_max以下として得る。例文帳に追加

The scintillator is composed of a fluoride single crystal composed of lutetium fluoride containing at least one element selected from Nd, Er and Tm. - 特許庁

ファームウェアを記憶する記憶手段が故障した場合に画像形成装置を動作させるために必要な最小限のファームウェア構成を選択してネットワークからダウンロードすることで画像形成装置としての動作が継続できるだけでなく、ダウンロードに必要な時間を短縮することが可能になり、記憶手段が必須の機能を除いたファームウェアのみをダウンロードするので記憶手段が必要な機能が誤って操作されてしまうことによって発生する不具合を防止することが可能になり必要最小限のファームウェアのみをRAM上に展開するのでRAM容量を多く確保することが出来る。例文帳に追加

Since only firmware other than functions essential for the storage means is downloaded, the trouble due to erroneously operating the functions necessary for the storage means can be prevented, and a large RAM capacity can be secured because only required minimum firmware is developed on a RAM. - 特許庁

不良メモリセルへのアクセスが要求された場合、ライト動作時においては、スイッチSW2をオンすることによりライトアンプWAMPからビット線MIOを介して救済記憶素子SCにライトデータを供給し、リード動作時においては、スイッチSW1をオフしスイッチSW3をオンすることにより、救済記憶素子SCから読み出されたリードデータをビット線MIOを介することなくリードアンプRAMPに供給する。例文帳に追加

When a request to access to a defective memory cell is made, write data are supplied to the repair memory element SC from the write amplifier WAMP through the bit line MIO by turning on the switch SW2 in write operation, and data read out from the repair memory element SC are supplied to the read amplifier RAMP without using the bit line MIO by turning off the switch SW1 and turning on the switch SW3 in read operation. - 特許庁

例文

プラスチックフィルム表面に、真空蒸着法、イオンプレーティング法、スパッタリング法及びCVD法から選ばれるいずれかの方法により金属酸化物薄膜を形成し、該金属酸化物薄膜上に、アクリロイル基及び/又はメタクリロイル基を有するシランカップリング剤を含有する活性エネルギー線硬化性組成物を塗布し、活性エネルギー線を照射して硬化被膜を形成するガスバリア性フィルムの製造方法。例文帳に追加

The method comprises forming a metal oxide thin film on the surface of a plastic film by the vacuum vapor deposition, ion plating, sputtering or CVD method, applying, onto the oxide film, an active-energy-hardenable composition containing a silane coupling agent containing an acryloyl and/or a methacryloyl group, and irradiating active energy rays to form a hardened coating. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS