1016万例文収録!

「いしやまいちじょう8ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いしやまいちじょう8ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いしやまいちじょう8ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 88



例文

この装置や方法では、まず、傾斜地面H下位側Fのシャーシフレームに取付けられたジャッキ14が、伸長,接地される。例文帳に追加

According to the apparatus and method, a jack 14 fitted on a chassis frame 8 at the lower side F of the sloped ground H is stretched and grounded. - 特許庁

間隙9が散在して形成されている面状基材2を、屋根面上に、屋根1と隙間をおいて被設したことを特徴とする。例文帳に追加

The roof is characterized in that a planar substrate 2 having pores 9 dispersively formed therein is laid on a surface of the roof 1 across a gap 8. - 特許庁

二本のゴムローラー1、2を、重畳された複数枚の縦板を水平方向に貫通して装着し、ゴムローラー1、2の外周面間にパチンコ玉1個分よりやや狭い隙間3を設ける。例文帳に追加

Two rubber rollers 1 and 2 are mounted horizontally piercing a plurality of vertical plates 8 laminated and a clearance 3 less than the size of one pinball ball is provided between the circumferential surfaces of the rubber rollers 1 and 2. - 特許庁

長徳元年(995年)2月始め、道隆は重病に陥るや、後任の執柄に伊周を強く押し、3月8日、一条天皇はまず関白道隆が内覧を行い、次いで内大臣伊周に内覧させるように命じた。例文帳に追加

At the beginning of March in 995, upon falling seriously ill, Michitaka strongly recommended Korechika to succeed him as shippei (regent); on April 15, in response to that recommendation, Emperor Ichijo ordered Kanpaku (chief advisor to the emperor) Michitaka to assume the title of Nairan (the honorary title of imperial document examiner) first and then have Naidaijin Korechika succeed to the tile.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第2電極10上には、中心部aから外側に向けて緩やかに上向きに傾斜し、かつ頂点部bを越えて更に外側に緩やかに下向きに傾斜する断面形状の誘電体膜が積層されている。例文帳に追加

A dielectric film 8 having a section shape inclined moderately upward from a center part 8a toward the outside and furthermore inclined moderately downward toward the outside over a top part 8b is laminated on the second electrode 10. - 特許庁


例文

さらに慶長8年(1603年)、家康が朝廷より征夷大将軍に任じられ、江戸城の普請を行い武家政権構築を始めた事により、秀頼は実質的に権力の座から外され、徳川政権に組み込まれることとなった。例文帳に追加

In addition, as Ieyasu was appointed to Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") in 1603 and began construction of Edo-jo Castle and commenced the establishment of a samurai government, Hideyori was virtually ousted from the seat of power and absorbed into the Tokugawa government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ご存じのように税制(改正要望)の締め切りは8月の末でございますから、それに向けて要望について意見の公募の結果や税制調査会の結論を含めて、関係者のご意見を踏まえつつ8月の末に出していきたいと思っています。例文帳に追加

Since the deadline for submitting tax reform requests is the end of August, as you know, we will work toward the end of August for that purpose by referring to stakeholder inputs, including the results of the public comment collection and the conclusion of the Tax System Study Group.  - 金融庁

この軸受は、ホールIC17とコイル15との間の誤作動を防止するための空間に配置してあり、これにより、ロータ10の全長を短縮することができ、ひいては、ブラシレスモータの全長を短縮することができる。例文帳に追加

Since a space for preventing erroneous operation between a Hall IC 17 and a coil 15 is arranged in the bearing 8, the overall length of the rotor 10 and thereby the overall length of a brushless motor can be shortened. - 特許庁

「金融機関向け調査」では金融機関の8割以上が、目利き能力が「大幅に向上した」、「やや向上した」と回答しているのに対し、「資金調達実態調査」では、中小企業で「大幅に向上した」、「やや向上した」と回答している企業の割合は4割弱にとどまっており、金融機関の目利き能力の向上に関して両者で認識の相違が見られる。例文帳に追加

In the Survey of Financial Institutions, over 80% of financial institutions answered that their assessment abilities had improved greatly or had improved somewhat, whereas in the Financing Conditions Survey a little less than 40% answered that the assessment abilities of financial institutions had improved greatly or had improved somewhat, showing a difference in perception between respondents to the two surveys regarding the improvement in the assessment abilities of financial institutions. - 経済産業省

例文

アーマチュアと印字ワイヤ9の起端部9Aとの間に介在されたパイプ20の内周面に、印字ワイヤ9を固定するための第1のロー材21を塗布し、かつ該パイプ20の外周面に、アーマチュアに固定するための第2のロー材22を塗布することを特徴とする。例文帳に追加

The printing head is characterized in that a first brazing material 21 for fixing the printing wire 9 is applied on the inner peripheral face of a pipe 20 intervened between the armature 8 and a starting end part 9A of the printing wire 9, and a second brazing material 22 for fixing on the armature 8 is applied on the outer peripheral face of the pipe 20. - 特許庁

例文

これに対して京都の町代は京都のうち上京に12、下京に8あった「町組」と称される組(地域)単位に1名、その下に1ないし2名の下町代が付属され、組内にある各町の町名主以下の町役人を統率した。例文帳に追加

In contrast, Machidai in Kyoto headed town officials including the town chiefs: There was one Machidai for each group of towns (i.e., each district) with one or two subordinate Machidai below, for heading town officials including town chief in each town of the group (Kamigyo area had 12 groups of towns and Shimogyo area had 8 groups of towns).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画像メモリ1には、たとえばカメラ17で撮影された画像や、アンテナ1、送受信切換部2、受信部7および復調部を介して取り込まれた画像が記憶される。例文帳に追加

An image photographed by a camera 17 or an image fetched through an antenna 1, a transmission and reception switching part 2, a receiving part 7, and a demodulating part 8 are stored in an image memory 18. - 特許庁

トレッド部1のカーカス層4外周にショルダー側に延びる複数のベルト層7を埋設し、トレッド面1Aにタイヤ周方向に延びる主溝を設け、その主溝によりショルダー部1Xにリブ9を区分形成した重荷重用空気入りラジアルタイヤである。例文帳に追加

A plurality of belt layers 7 extending toward the shoulder are embedded at the periphery of the carcass layer of a tread part, and the tread surface 1A is furnished with a main groove 8 extending in the tire circumferential direction, and in the shoulder part 1, a rib 9 is partitioned by the main groove 8. - 特許庁

安永5年1月22日(1776年3月11日)に薩摩国に下向、寛政元年(1789年)8月に呼称を「お千万様」から「御内証様」に改められる(『島津家列朝制度』巻之二十七-一六七八、一七三二)。例文帳に追加

On March 11, 1776, she went down to the Satsuma Domain; in August of 1789, her nickname was changed from Ochimanokata (or Ochimasama) to Gonaishosama (refer to "Shimazu-ke Reccho Seido" Vol. 27, Ch.1678 and 1732).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1603年(慶長8年)、徳川家康が阿茶局と息女の泰栄院との菩提を弔うために、伝誉一阿を開山に招請して建立したとされる。例文帳に追加

It is said that, in 1603, Ieyasu TOKUGAWA established it and invited Denyo Ichia as a founder in order to pray for Acha-no-Tsubone and his daughter Taieiin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ソニー株式会社(従業員180,500名、売上高8兆8,714億円※1)は、1946年、東京通信工業株式会社として、資本金19万円、従業員約20名で創業した。例文帳に追加

With a workforce of 180,500 and turnover of ¥8.8714 trillion *1, Sony Corporation was founded in 1946 as Tokyo Tsushin Kogyo K.K., with capital of ¥190,000 and a staff of approximately 20. - 経済産業省

十四か条の平和原則(1918年1月8日)、ヴェルサイユ条約(1919年)によって、第一次世界大戦後に民族自決が広まり、日本統治時代の朝鮮では三・一独立運動(1919年)が発生し、民族系およびアメリカ合衆国系宣教師団で私立大学設立の動きが見られた。例文帳に追加

Nationalism spread after the end of World War I by Fourteen Points (January 8, 1918) and Treaty of Versailles (1919), March First Movement (1919) occurred in Korea in the period of Japan's rule and there is a strong movement on foot to establish private universities in national and U.S.A. missionary groups.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巻回シース1の外径は、操作ワイヤ19と、支持部材21a,21bとの配列方向に沿って扁平しており、その長径部からなる巻取り面1aがロール状部材の外周面に当接される巻回表面規定部になっている。例文帳に追加

The circumference of the winding sheath 18 is oblate along a direction of configuration of the operation wire 19 and the supporting members 21a and 21b, and a winding surface 18a which is comprised of a major axis section of the above circumference is a winding surface specifying section abutting on the outer peripheral surface of the roll-like member 8. - 特許庁

家康は慶長8年(1603年)2月に伏見城において征夷大将軍補任の宣旨を受け、3月に竣工間もない二条城に入城、室町幕府以来の慣例に基づく「拝賀の礼」を行うため、御所への行列を発した。例文帳に追加

In February of 1603, he received the appointment to Seii Taishogun at Fushimi-jo Castle and in March and he moved into the newly completed Nijo-jo Castle, from which he started a procession to the Imperial Palace to hold the Haiga no Rei ceremony in accordance with the tradition since the Muromachi Shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各フックにダイヤル本体の軸()方向に開口した細長いスリットを形成してフック本体の一部を二股状とすることによりダイヤル本体(5)の両面に係合できるようにしたことを特徴としている。例文帳に追加

The dial is characterized by forming a thin and long slit opening at each of the hooks in a direction of a shaft 8 of the dial main body and making the part of the hook main body as a fork shape for capable of hooking with the both surfaces of the dial main body 5. - 特許庁

調理を開始すると油煙や埃はレンジフード下面の整流板9に衝突したのちに、吸込口1から吸込まれた後にバッフル機構を通過する。例文帳に追加

In this range hood, oily smoke and dust collide with a straightening plate 9 of a range hood lower face, and pass through a baffle mechanism 8 after sucked from a suction opening 1, when cooking is started. - 特許庁

この時は巡回中の警官によって解散させられたが、住民らは集会をはじめるなど、米の販売を要望する人数はさらに増加していき、翌月8月3日には中新川郡水橋町で200名弱の町民が集結し、米問屋や資産家に対し米の移出を停止し、販売するよう嘆願した。例文帳に追加

They had been broken up by patrolling officers at that time, but people started to have meetings and the number of people who demanded to sell rice increased further, and moreover, nearly 200 residents gathered in Mizuhashi-machi town, Nakaniikawa County on August 3 to ask rice marketers and wealthy people to stop transporting rice and sell it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、標線図形9の像をレンズおよび半透明鏡10により視野内に投影し、これに測定対象物の像を重畳して測定する。例文帳に追加

Further, an image of the bench mark figure 9 is projected in the visual field by a lens 8 and a half-mirror 10 and an image of a body to be measured is put thereupon to take a measurement. - 特許庁

押されたまま一定時間(T1)を経過したときは、いわゆる長押しによるワンタッチダイヤルを指示するための操作と判定して、押されたキーに予め登録してあるワンタッチダイヤルの電話番号を表示器に表示する(ステップ)。例文帳に追加

After the lapse of fixed time T1 with pushing kept, it is discriminated as operation for instructing the one-action dial on the basis of so-called long push, and the telephone number of the one-action dial previously registered to the pushed key is displayed on a display (step 8). - 特許庁

8月7日大仏お身拭い(大仏殿)200人程の僧侶や関係者が、早朝より二月堂の湯屋で身を清め、白装束に藁草履姿で大仏殿に集合し、午前7時より撥遣作法が行われた後、全員でお経を唱え、年に一度の大仏さまの「お身拭い」を行なう。例文帳に追加

August 7: Great Buddha Ominugui (Great Buddha Hall): Approximately 200 Buddhist monks and others purify their bodies at the bath house of Nigatsu-do Hall from early morning and gather at the Great Buddha Hall in white clothing and straw sandals; after taking out the Great Buddha's soul, they chant together and clean his body.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1に、接着固定しておく為の媒体6を断面部の導体に少量塗布し、一定の長さに切断された半田線5又は半田ボールを接着後、ワイヤ2を地面に対して垂直に持ち上げて加熱し、重力と表面張力により球体形状7に変形する。例文帳に追加

First, a small amount of medium 6 for adhesion and fixation is applied to a conductor at a section, the solder wire 5 or the solder ball 8 that is cut to a fixed length is adhered, the wire 2 is lifted vertically to the ground for heating, thus deforming into a spherical shape 7 by gravity and surface tension. - 特許庁

後陽成天皇(ごようぜいてんのう、元亀2年12月15日(1571年12月31日)-元和3年8月26日(1617年9月25日)在位:天正14年11月7日(1586年12月17日)-慶長16年3月27日(1611年5月9日))は、安土桃山時代から江戸時代初期の第107代天皇である。例文帳に追加

Emperor Goyozei (December 31, 1571 - September 25, 1617), his reign was from December 17, 1586 to May 9, 1611, he was the hundred and seventh Emperor between the Azuchi-Momoyama period and the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基材表面に直径2nm以上100nm以下の粒径を有するダイヤモンド粒子が1×10^〜1×10^13個cm^−2の密度で存在し、該粒子の隙間を2nm未満の粒径を有するダイヤモンド粒子で埋めていることを特徴とする気相合成ダイヤモンド製膜用基材。例文帳に追加

The base material for depositing the vapor phase synthetic diamond film is characterized in that diamond particles having particle diameters of 2 to 100nm are present in a density of10^8 to10^13 pieces/cm^2 on the surface of the base material, and the gaps between the diamond particles are filled by diamond particles having particle diameters of <2nm. - 特許庁

少なくとも1枚以上の金属からなる周方向ベルトを有し、かつ、偏平率が60パーセント以下であって、自然平衡形状時のタイヤ内周面のセンターからビード部内側までのペリフェリ長さをL_0、正規内圧時のタイヤセンターの径成長率をαとしたとき、タイヤセンターからビート部内側までのプライのペリフェリ長さLが、以下の式で表される条件を満たす。例文帳に追加

This pneumatic tire has the peripheral direction belt 8 formed of at least one or more sheets of metal, and a flatness ratio of60%. - 特許庁

ウインカー9やステアリングホイールの操作に基づいて車両1の進行方向に応じるように、各カメラ2〜4からの画像を切り替えたりズーム調整したりしながら、車室内の表示器5に画像を合成して表示する。例文帳に追加

A composite image is displayed on a display device 5 in a cabin while switching and zooming the images from the cameras 2 to 4 so as to correspond to the advancing direction of the vehicle 1 based on the operations of a turn indicator 9 and a steering wheel 8. - 特許庁

第八条 指定部隊長は、第六条第一項の規定により被拘束者の引渡しを受けたときは、速やかに、当該被拘束者について、その氏名、階級又は地位(以下「階級等」という。)、生年月日及び身分証明書番号等(身分証明書番号、個人番号その他これに類する個人を識別するために付された数字、記号又は符号をいう。以下同じ。)を確認しなければならない。例文帳に追加

Article 8 (1) In cases of taking delivery of a captive person pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 6, the designated unit commander shall promptly find the name, rank or position (hereinafter referred to as "rank, etc."), date of birth, and identification card number, etc. (i.e. identification card number, individual number and other similar number, symbol or code given to identify the individual. The same shall apply hereinafter) of the captive person.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

固定子コイルは軸方向位置に対して熱膨張が不均一になり、コイル絶縁物のストレスによる亀裂や絶縁破壊の発生が生じる危惧がある点、またこれを避けるために固定子コイル中央部の最高温度箇所を適正温度に冷却するために大型ファンが必要である点を解決する。例文帳に追加

To solve the problems that a stator coil 8 has an uneven thermal expansion in an axial direction position and may cause a crack and a breakdown owing to a stress of a coil insulator and the problem that a big fan is required to cool a central portion of a stator coil 8 having the highest temperature to an appropriate temperature in order to avoid the crack and the breakdown. - 特許庁

第1エレメント部2と第2エレメント部3とからなる可撓性のエレメントを伸張して傾動させると球状部がベース部4の球保持部に形成された摺動溝内に嵌入され、エレメントをベース部4に対して約90°まで傾動可能とすることができる。例文帳に追加

When the flexible element comprising a first element 2 and a second element 3 is expanded and tilted, the spherical portion 8 is fitted into a sliding groove formed on a ball holder of the base 4, and the element can be made to be tiltable for the base 4 up to about 90°. - 特許庁

第八条 東京地方検察庁の検察官は、前条第一項又は第二項の命令があったときは、速やかに、東京地方裁判所に対し、受入移送をすることができる場合に該当するかどうかについて審査の請求をしなければならない。例文帳に追加

Article 8 (1) A public prosecutor of the Tokyo District Public Prosecutors Office shall, when an order provided for in paragraph (1) or (2) of Article 7 is made, promptly apply to the Tokyo District Court for an examination as to whether the case is one in which an incoming transfer can be implemented.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

遊技球打ち出し用の電動ハンドル10を備えた遊技機1において、上記電動ハンドル10を傾動可能に設け、この電動ハンドル10の傾動に応じて制御対象を制御する制御手段15を備え、上記制御対象が、画像表示手段や、遊技盤面2上に設けた可動部材7aである点に特徴を有する。例文帳に追加

The game machine 1 having the motorized handle 10 for shooting game balls is equipped with the tiltable motorized handle 10, and a control means 15 controlling objects to be controlled responding to the tilting movement of the motorized handle 10, the objects to be controlled are an image displaying means 8 and a movable member 7a arranged on a game board 2. - 特許庁

シート状表示材1は、比較的軟かい四角形あるいは長方形の金属シート2を主体的な基材とし、その一面に広角度再帰反射性に優れた再帰反射シ−ト3を貼り合わせ、金属シートのもう一方の面には感圧接着剤8が塗布されており、使用前の状態では感圧接着剤にはさらに離型紙が貼付されている。例文帳に追加

This sheet-like display material 1 is formed by further sticking separation paper to a pressure sensitive adhesive in a state before use by applying the pressure sensitive adhesive 8 to another one surface of a metallic sheet by sticking a retroreflective sheet 3 superior in wide angle retroreflective performance to its one surface with the relatively soft quadrangular or rectangular metallic sheet 2 as a main base material. - 特許庁

京都町奉行の成立に先立つ寛文8年12月5日(旧暦)に作成された「町代役之覚」という17ヶ条の町代と町奉行間で交わされた文書によると、町奉行から出された法令・触書の伝達、町から出された様々な請願・届出の提出、京都市民を代表して江戸城の征夷大将軍への年頭拝礼、町人役(町々への賦課)の徴収、火災・闕所・見廻などの出役などがあり、訴訟事務などのために公事・訴訟が行われる日には交替で1名が奉行所内の町代部屋に出仕して事務処理の補佐を行った。例文帳に追加

There was documents exchanged between Machidai and the Kyoto city magistrates called 'Machidaiyaku no Oboe' consisting of 17 Articles compiled on January 7, 1669 (prior to the establishment of the Kyoto city magistrates), which states duties of Machidai as follows: Outside works of transmission of ordinance and notification issued by the city magistrates, submission of various applications and written reports entrusted by the town, New Year visit to the shogun in Edo-jo Castle as a representative of Kyoto citizens, collection of levy from towns, examination of the scene of a fire and a confiscated estate, and patrol; and Machidai alternately does desk works in Machidai room of the Kyoto city magistrates' office to assist court clerical on the day when a court is held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ドラム13に対しワイヤが逆巻きされた場合、操作軸30にワイヤが摺接しその張力により係止レバー22が規制位置に変位して回転板17の係合部21に係合しドラム13の逆方向への回転を規制する。例文帳に追加

When the wire 8 is reversely wound on the drum 13, it is slid and abutted on an operation shaft 30, and a locking lever 22 is displaced to a control position by the tension of the wire, engaged with an engagement part 21 of a rotary plate 17, and controls the rotation in the reverse direction of the drum 13. - 特許庁

誤配線があった場合に、各照度センサ5〜7と調光制御装置から各照明部に至る調光信号の出力系統との割付けの変更により、各照明部1〜3とこれらに個別に対応する各照度センサ5〜7との位置の関連付けが適正となるように修正して、配線工事をし直さなくて済むようにしたことを特徴としている。例文帳に追加

The position relationship of respective illumination parts 1 to 3 with respective corresponding luminance sensors 5 to 7 can be corrected by changing the assignment to respective sensors 5 to 7 and an output system of the light signals from the illumination control device 8 to each illumination part so that the wiring does not have to be renewed in the case of wiring error. - 特許庁

(8) 国際出願が発明の単一性の要件を遵守していないこと,及び出願人が追加の国際調査又は国際予備審査について特許協力条約によって規定されている手数料を納付していないことを理由として,国際出願の一部に関し,国際予備審査又は国際調査が行われていない場合は,特許庁は,国際出願の当該部分について,国際調査又は予備審査を行わないとする国際調査機関又は国際予備審査機関の決定が正しいか否かを検証しなければならない。決定が正しい場合は,国際出願の内,発明の単一性の要件を遵守していない部分は,取り下げられたとみなす。それに該当しない場合は,特許庁は,国際出願の全体について処理を継続しなければならない。特許庁は,その決定を出願人に書面で通知しなければならない。例文帳に追加

(8) If international preliminary examination or international search is not performed with respect to a part of an international application on the grounds that the application is not in compliance with the requirement of unity of invention and the applicant has not paid the fee prescribed by the Patent Cooperation Treaty for additional international search or international preliminary examination, the Patent Office shall verify the correctness of the decision of the International Searching Authority or the International Preliminary Examining Authority not to perform international search or preliminary examination with respect to the part of the patent application. If the decision is correct, such parts of the international application which are not in compliance with the requirement of unity of invention are deemed to be withdrawn. Otherwise, the Patent Office shall continue the processing of the international application in full. The Patent Office shall notify the applicant of its decision in writing.  - 特許庁

そして、ホーム端末は、メインデータサーバ10からインターネット9を介して入力される気象情報、使用する洗剤種類やその地域の水質に適した洗濯行程データ等の洗濯関連情報に基づいて、全自動洗濯乾燥機1の実行する洗濯制御プログラムを適切なものに調整し、最適な運転制御を行わせる。例文帳に追加

On the basis of weather information or information related to washing such as washing process data suitable for the kind of detergent to be used or water quality in the area inputted from the main data server 10 through the internet 9, the home terminal 8 suitably controls a washing control program to be run by the fully automatic washing machine 1 and performs optimal operation control. - 特許庁

その後、武者小路穣の「戊辰役の一資料」(『史学雑誌』第61編8号、昭和28年)、鎌田永吉の「いわゆる大政改元をめぐって」(『秋大史学』14号、昭和42年)と続き、昭和56年、藤井徳行「明治元年所謂「東北朝廷」成立に関する一考察」(「近代日本史の新研究1」)で詳細な研究がまとめられた。例文帳に追加

After that, 'A Material for the Boshin War' by Minoru MUSHANOKOJI ("Shigaku zasshi" (Journal of Historical Studies), Vol. 61, No.8, 1953) and 'Regarding so-called Taisei Kaigen (changing era name to Kaigen)' by Eikichi KAMATA ("Shudaishigaku" (in-house magazine of historical study group in Akita University, Akita Prefecture), No. 14, 1967) followed, then detailed study was complied in 'Consideration for establishment of so-called 'Tohoku Chotei (the Tohoku Court) in 1868' by Noriyuki FUJII ('New Study of Modern Japanese History 1') in 1981.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この他文禄の役では目付として朝鮮に渡海しており、文禄元年(1592年)には新庄直忠らとともに朝鮮人逃亡流民の帰郷を促す訓令を発布するほか、同年に第一次、翌文禄2年(1593年)には第二次晋州城攻防戦に参加するなどして活躍し、文禄4年(1595年)8月に六千石加増され、播磨加古川城主(12000石)になる。例文帳に追加

Moreover, during the Bunroku campaigns he was an overseer who went to Korea; in 1592, in company with Naotada SHINJO and others, he issued instructions urging Korean refugees to return home; in the same and subsequent year (1593) he participated in the first and second Jinju Castle battles and, in August 1595, was granted an additional 6,000 koku of land and became the owner of Harima Kakogawajo Castle (12,000 koku).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リストスクロールスイッチ21乃至221のいずれかをタッチして「昭和町」を検索している途中に、誤って「メニュー」のタブスイッチ201を一度タッチしてしまった場合は、制御回路は、「メニュー」のタブスイッチ201の表示形態を変化させるのみで、ナビメニュー画面200に遷移させないようにする。例文帳に追加

While a 'Showa town' is searched for by touching any one of wrist scroll switches 218-221, if the tab switch 201 for a 'menu' is touched by mistake, a control circuit 8 only changes a display state of the tab switch 201 for the 'menu', without transforming the state to a navigation menu screen 200. - 特許庁

また、朝鮮通信使の寄航地にも度々指定され、1711年(正徳元年)の第8回通信使では従事官の李邦彦が宿泊した福禅寺から見た鞆の浦の景色を「日東第一形勝」(朝鮮より東の世界で一番風光明媚な場所の意)と賞賛した(この文を額にしたものが福禅寺対潮楼内に掲げられている)。例文帳に追加

Meanwhile, Tomonoura was repeatedly designated as a port of call for Joseon (Korean) diplomatic missions to Japan, and there remains an episode in which a Korean officer (従事) named Yi Bang-won (), a member of the eighth mission of 1711, praised the landscape of Tomonoura viewed from the Fukuzen-ji Temple where they stayed overnight as 'the most beautiful, picturesque scenery in the world east of Joseon' (the words were written down on the board and hung in on the wall inside the Taichoro Reception Hall of the Fukuzen-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしてその後、文明8年(1476年)には山内上杉家の家宰の家督を叔父の長尾景忠に継承させたことに怒り、上杉顕定に背いて武蔵国鉢形城(現在の寄居町鉢形)に走った長尾景信の嫡男長尾景春が足利成氏側に付いた。例文帳に追加

After that, Kageharu NAGAO, who was the eldest son of Kagenobu NAGAO, became enraged because his uncle named Kagetada NAGAO to take over the position of the kasai of the Yamanouchi-Uesugi family, and so he ran away to Hachigata-jo Castle in Musashi Province (present-day in Hachigata, Yorii Town) against Akisada UESUGI in 1476; furthermore, he took the side of Shigeuji ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それから、最も大きなエピソードでございましたが、東日本大震災の発生当日(3月11日)、私及び日本銀行総裁の連名で、金融機関に対し、預金通帳や印鑑を紛失した場合における預金の払戻しへの柔軟な対応や保険金の簡易・迅速な支払いなどの「金融上の措置」を適切に講じるよう要請しまして、その一例として家計向け地震保険の支払いは、8月17日現在で既に1兆1,200億円となっております。例文帳に追加

The Great East Japan Earthquake on March 11 was the biggest event during my tenure as the Minister. On that day, together with the Governor of the Bank of Japan, I requested financial institutions to take appropriate financial measures, such as flexibly paying back deposits to people who lost passbooks and seals, and quickly paying insurance claims through simplified procedures. For example, household earthquake insurance claims totaling 1.12 trillion yen had been paid as of August 17.  - 金融庁

貧困削減・成長トラスト(PRGT)を管理する国際通貨基金(IMF)は、新たな低所得国向けの融資財源として、総額52 億5,600 万SDR(約80 億米ドル)に上る取極を、日本と英国当局、フランス銀行および中国人民銀行と締結した。例文帳に追加

The International Monetary Fund (IMF), as Trustee of the Poverty Reduction and Growth Trust (PRGT), has signed agreements with Japan, the Banque de France, the United Kingdom and the People’s Bank of China to secure a total of SDR 5.256 billion (about US$ 8 billion) in new loan resources for low-income countries. - 財務省

ポリプロピレンまたはナイロン等の樹脂類を用いて、間口や高さにより吸音周波数が決定されるヘルムホルツ共鳴器を形成するように中空隆起部3を一体成形した吸音材1において、中空隆起部3の各面5,6に立体構造による質量調整部,10を一体成形することにした。例文帳に追加

The acoustic material 1 integrally molded with a hollow build-up section 3 by using resins, such as polypropylene or nylon, so as to form a Helmholtz resonator determined in the sound absorption frequency by an opening and height is integrally molded with mass regulating sections 8 and 10 by a three-dimensional structure at the respective surfaces 5 and 6 of the hollow build-up section 3. - 特許庁

例文

かごが釣合おもりと平衡状態で、かつ、階床間で停止したとき、調速機ロープ1に救出用おもり21を取り付けて不平衡状態にし、ブレーキ開放具6を用いてブレーキ5を手動開放してかごを最寄階まで昇降させてかご内に閉じ込められた乗客9を救出するようにしたものである。例文帳に追加

When the car is stood in a balanced state with the balance weight, and stopped between the floors, a weight 21 for rescue is attached to a governor rope 18 to bring the car into an unbalanced state, a brake 5 is manually opened by using a brake opening tool 6, and the car is raised to the closest floor to rescue the passengers 9 closed in the car 8. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS