1016万例文収録!

「かぎやちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かぎやちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かぎやちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 937



例文

第二百四十条の九 保険調査人は、被調査会社の取締役、執行役、会計参与、監査役、会計監査人及び支配人その他の使用人並びにこれらの者であった者に対し、被調査会社の業務及び財産の状況(これらの者であった者については、その者が当該被調査会社の業務に従事していた期間内に知ることのできた事項に係るものに限る。)につき報告を求め、又は被調査会社の帳簿、書類その他の物件を検査することができる。例文帳に追加

Article 240-9 (1) The Insurance Inspector may request directors, executive officers, accounting advisors, company auditors, accounting auditors, and managers or any other employee of the Company Being Investigated, and any person who has resigned from these positions, to make a report on the situation of the business and property of the Company Being Investigated (with regard to any person who has resigned from these positions, limited to those items pertaining to matters that could have been known by said person during the period when he/she was engaged in the business of that Company Being Investigated), or inspect relevant items such as the books and documents of the Company Being Investigated.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハロゲン化銀粒子を含有する感光性ハロゲン化銀乳剤において、次の要件(a):PAGI法に準じて測定された分子量分布において、分子量約200万以上の高分子量成分が5%以上30%以下、かつ分子量約10万以下の低分子量成分が55%以下の範囲にある、を満足するゼラチンを含有することを特徴とする感光性ハロゲン化銀乳剤。例文帳に追加

In the photosensitive silver halide emulsion containing silver halide grains, gelatin including 5-30% high molecular weight component whose molecular weight is about ≥2,000,000 and ≤55% low molecular weight component whose molecular weight is about ≥100,000 in its molecular weight distribution measured according to the PAGI method is contained. - 特許庁

第百十七条 登記官は、官庁又は公署が登記権利者(登記をすることによって登記名義人となる者に限る。以下この条において同じ。)のためにした登記の嘱託に基づいて登記を完了したときは、速やかに、当該登記権利者のために登記識別情報を当該官庁又は公署に通知しなければならない。例文帳に追加

Article 117 (1) When a registrar has completed a registration based on the commission of a registration issued by a government agency or public office on behalf of a person entitled to register (limited to such person who will become a registered right holder by making a registration; hereinafter the same shall apply in this Article), he/she shall promptly give notice of the information for registration identification to the government agency or public office for the benefit of the person entitled to register.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

現在、提出された報告書の記載事項については、業者に対して、これはこの前も申し上げましたけれども、補正や訂正の指示を行うなど、精査・集計の作業中であり、できる限り速やかに第2次調査の対象となる業者を絞り込み、より深度のある第2次調査を行ってまいりたいと思っております。例文帳に追加

As I told you at the previous press conference, the FSA is closely examining and summarizing the submitted reports while instructing the companies to submit supplementary reports or make corrections as necessary. We will narrow them down to a list of companies subject to a second-round survey as soon as possible and conduct that survey, which will be more in-depth.  - 金融庁

例文

本発明は電子制御ケースの上面に太陽電池や糸長表示部を備えた魚釣用リールに係り、電子制御ケース上面の限られたスペースの有効活用を図ることで、効率のよい太陽光発電や良好な糸長表示部の視認性の向上を可能とした魚釣用リールを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a fishing reel on whose electronic control-case upper side a solar battery and a line length display are disposed and which can effectively use a limited space on the electronic control-case upper side and can improve the efficiency of solar power generation and the visibility of the good line length display. - 特許庁


例文

国文学界には、『新古今和歌集』の「法橋行遍」を、熊野出身で熊野速玉大社の社僧・御師を家業とする行遍とする説と、鎌倉時代中期に活躍した東寺四長者の1人である大僧正行遍(1181年-1264年)とする説がある。例文帳に追加

Among classical Japanese scholars, there are two theories about 'Hokkyo Gyohen' in "Shinkokin Wakashu": one is that the Gyohen was onshi (a low-ranking Shinto priest), who was from Kumano and a shaso of Kumano-hayatama-taisha Shrine, while the other is that it was daisojo (a Buddhist priest of the highest order), Gyohen (1181-1264), one of the four chief priests of To-ji Temple, who did remarkable work during the mid-Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鉄則は、時代劇の文法を守って「最後に悪人は正義の味方に倒される(勧善懲悪)」というものであり(ただし明確に悪人役が決められて遊ぶ場合に限る)、このため役を決めて遊ぶ場合には、正義の味方役が奪いあいになることがよくあった。例文帳に追加

In case that roles of evil strangers and heroes were clearly casted among children, there was a cardinal rule 'evil strangers are always defeated by heroes at the end - encouraging the good and punishing the evil,' following the convention of historical dramas, therefore there were often competitions for heroes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飛鳥時代については、仏教絵画に限らず、絵画の遺品そのものが僅少であり、法隆寺の玉虫厨子の壁面に表わされた絵画や、中宮寺の天寿国繍帳のような工芸遺品の意匠から当時の絵画をしのぶほかない。例文帳に追加

Regarding the Asuka period, the remains of paintings, not to mention Buddhist paintings, are scarce and therefore we can only imagine the paintings of those days from the paintings shown on the walls of Tamamushi-no-Zushi (the "Beetle Shrine") of Horyu-ji Temple and from the designs of such remaining artifacts as tenjukoku shucho (embroidery representing Tenjukoku paradise) at Chugu-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的には、盛宣懐や張謇が地方大官と各国領事の間を奔走し、「保護南省商教章程」9ヶ条と「保護上海租界城廂章程」10ヶ条を結び、外国人の生命及び財産を列強が進攻しない限り保護することを確約した。例文帳に追加

To be exact, Sheng Xuanhuai and Zhang Jian made a great effort between high local officials and the embassy of each nation, and agreed to Article 9 of '保護章程' and Article 10 of '保護上海租界章程' to promise the protection of the lives and finances of foreigners unless the allied western powers invaded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

安易な引出のモラルハザードを防ぐため、予防的メカニズムについては、適切な政策を行っている国に利用を限るための適格要件(eligibility)やアレンジメントの契約を結んだ後に遵守すべきコンディショナリティーを慎重にデザインする必要がある。例文帳に追加

We need to make sure that, in order to avoid moral hazard, the crisis prevention function carefully sets out the eligibility which restricts its use to the eligible members with sound policies, and also the conditionality to be observed after concluding an arrangement contract.  - 財務省

例文

この決定は,特許出願の提出日から,又は第19条の規定によりパリ条約の下での優先権が主張されるときは,優先権申立書に記載された最先の優先日から18月の期間の満了後できる限り速やかに行われるものとする。例文帳に追加

The decision shall be issued as soon as possible following expiry of a period of 18 months as from the filing date of the patent application or, if the priority right under the Paris Convention has been claimed in accordance with Article 19, as from the earliest priority stated in the priority declaration.  - 特許庁

(5) 仲裁契約が承認され,かつ有効に存続している限り,同契約の不受理を主張する通常の行政不服申立を提起することができない。同様に,先に行政不服申立が提起されていた場合は,契約が承認されたときに,これを取り下げるものとする。例文帳に追加

(5) Once the arbitration agreement has been endorsed and as long as it is valid, no ordinary administrative appeal claiming the inadmissibility of the agreement may be lodged. Similarly, where the agreement has previously been endorsed, it shall be withdrawn. - 特許庁

紙版を使用するドライポイント版画印刷において従来の直刻によるクリヤーに限られていた印刷表現に加えて、画線部や塗りつぶし部の所望の部分のみに自然な諧調の濃淡表現できる印刷方法を提供するところにある。例文帳に追加

To provide a printing method capable of expressing gradation of natural tone only in the a desired section of an image section and solid printing section in addition to print expression limited to clear printing by conventional direct image engraving in dry point printing using a paper plate. - 特許庁

装置全体の大型化及び消費電力の増大を招かないように、低速フェージングでの状況下や限られたインタリーブ長で所望の誤り訂正能力を保証することができ、送信切換ダイバーシチの有する課題を克服すること。例文帳に追加

To overcome tasks of transmission switching diversity by warranting a desired error correction capability under a circumstance of low speed fading with a limited interleave length so as not to cause a large-sized system and increase in power consumption. - 特許庁

近年のコークス炉は、使用条件の過酷化や炉寿命の長期延命化といった課題があり、操業に支障をきたさないように限られた時間で早く溶射補修でき、操業異常による温度上昇にも耐えうるようにすることにある。例文帳に追加

To provide a thermal spraying material which can be used for quickly thermal-spray repairing in a limited time so as not to interfere with the operation and which can withstand temperature rising by abnormal operation, while there are problems of increasing severity in using conditions and long-period life extension demand for life of a coke oven in the recent years' coke oven. - 特許庁

具体的には、過去の立地補助金に比べ、予算額を大幅に拡充し総額 5,000億円規模としたほか、対象分野についても低炭素産業に限らずサプライチェーンの中核的な部品・素材分野と、高付加価値の成長分野とした。例文帳に追加

Specifically, the budget amount was expanded greatly from the past subsidies for location, totaling about 500 billion yen. Moreover, the target fields included not only the low-carbon industry, but also the fields of parts/materials that constitute the core of supply chains and the high-value added growth fields. - 経済産業省

ハロゲン化銀乳剤層中に、発色現像主薬の酸化体との反応により離脱可能な基が実質的に同一構造であり、離脱可能な基以外の2当量カプラー残基が異なる2当量カプラーを少なくとも2種含有することを特徴とするハロゲン化銀カラー写真感光材料。例文帳に追加

The photographic material for silver halide color has a feature to contain at least two kinds of two equivalent coupler whose disorbable base due to the reaction with an oxidant of a main color developer has a substantially identical structure and two equivalent coupler residue except for the disorbable base is different in a silver halide emulsion layer. - 特許庁

ハロゲン化銀乳剤層を有する平版印刷版前駆体の未現像ハロゲン化銀像部を選択的に親油化しインキ受容性にする平版印刷版の作成方法において、メルカプト基と親水性基を有する化合物の存在下に処理することを特徴とする。例文帳に追加

In a method for making a planographic printing plate in which an undeveloped silver halide image region of a planographic printing plate precursor having a silver halide emulsion layer is selectively made lipophilic and ink-acceptable, processing is carried out in the presence of a compound having a mercapto group and a hydrophilic group. - 特許庁

またルータやDHCPサーバから端末へのIPインタフェース情報を送信するに際して、共有した暗号鍵を用いてIPインタフェース情報のメッセージダイジェストの生成やチャレンジ&レスポンスを行うことにより、当該IPインタフェース情報やその送信元の正当性を確認することを特徴とする。例文帳に追加

Also, in transmitting IP interface information from the router or the DHCP server to the terminal, the shared encryption key is used to generate message digest of the IP interface information or to perform challenge and response, thereby confirming the validity of the IP interface information or its transmission source. - 特許庁

(明治22年、深草村へ28町を編入)飯食町、寺内町、七瀬川町、北蓮池町、南蓮池町、鍵屋町、山村町、稲荷榎木橋町、稲荷中之町、稲荷御前町、十九軒町、玄蕃町、北新町、極楽町、鳥居崎町、直違橋北一丁目、直違橋南一丁目、直違橋二〜十一丁目(10町分にカウントする)、直違橋片町例文帳に追加

(28 towns integrated into Fukakusa village in 1889) towns of Ijiki, Jinai, Nanasegawa, Kita Hasuike, Minami Hasuike, Kagiya, Yamamura, Inarienokibashi, Inarinakano, Inarionmae, Jukyuken, Genba, Kita Shin-machi, Gokuraku, Toriizaki, 1-chome Sujikaibashi-Kita, 1-chome Sujikaibashi-Minami, 2-chome to 11-chome Sujikaibashi (counted as 10 towns), Sujikaibashi Kata-machi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、勾玉に使われる宝石レベルのヒスイ(硬玉)の産地は、アジアでは日本とミャンマーにほぼ限られ、朝鮮半島にはその産地がないことや、また朝鮮半島で出土されるものは日本出土の硬玉製勾玉を時期的にさかのぼる例が認められないことに加えて、最新の化学組成の検査により朝鮮半島出土の勾玉が糸魚川周辺遺跡のものと同じものであることが判明した。例文帳に追加

However, it turned out that with no sources in the Korean Peninsula, the only sources of gem-grade jade in Asia were Japan and Myanmar; that though none of the magatama excavated in the Korean Peninsula can be definitively traced back to the same time period as those excavated in Japan, the latest examination of their chemical composition showed that they were identical to the ones from the site surrounding Itoigawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1段落に規定する優先権を取得するためには,出願人は,フィンランドでの出願日後1月以内に書面で優先権の主張を行い,同時に優先権を主張する外国出願の出願国と出願日を明示し,更にできる限り速やかに出願番号を特許庁に通知しなければならない。例文帳に追加

To obtain a right of priority referred to in paragraph 1, the applicant shall claim it in a written statement within one month of the date of filing the application in Finland and at the same time indicate where and when the application the priority of which is claimed has been filed, and, as soon as possible, the number of that application.  - 特許庁

当該官庁は,(2)にいう日を願書に記録した後,その願書を,提出されたすべての書類を添えて第1条にいう庁に速やかに送付するものとする。ただし,当該官庁が,出願が第24条において又はそれによって示される要件を満たしていないとの見解を有する場合は,この限りでない。例文帳に追加

After the office concerned has recorded the date referred to in paragraph (2) on the application, it shall send the application with all the documents that have been filed to the Office referred to in Article 1 as quickly as possible, unless it is of the opinion that the filing does not meet the requirements specified in or by virtue of Article 24. - 特許庁

陰陽道にかぎらず天文道・暦道など様々な分野に明るかったほか、卜占にもよく通じておりその正確さは有名で、村上天皇が水晶念珠を見えないように箱に入れてその中身を占じさせたところ、見事に言い当てたという伝説が残っている(三善為康「朝野群載」)。例文帳に追加

KAMO no Tadayuki was familiar with not just the art of Onmyo, but with various other subjects including the arts of astronomy, and calendar making as well as augury of renowned accuracy that legend has it that when Emperor Murakami had him perform augury on the contents of a box in which, unbeknownst to KAMO, a crystal rosary was hidden, he correctly guessed what was inside the box ('Choyagunsai' by MIYOSHI no Tameyasu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少なくともp−フェニレンジアミン系発色現像主薬及び下記一般式(1)で表される化合物を含有するハロゲン化銀カラー感光材料用発色現像使用液であって、前記p−フェニレンジアミン系発色現像主薬の2〜35質量%がN−ヒドロキシアルキル置換p−フェニレンジアミン系発色現像主薬であることを特徴とするハロゲン化銀カラー感光材料用発色現像使用液。例文帳に追加

The color developing service solution for a silver halide color photosensitive material contains at least a p-phenylenediamine color developing agent and a compound represented by formula (1), wherein 2-35 mass% of the p-phenylenediamine color developing agent is an N-hydroxyalkyl substituted p-phenylenediamine color developing agent. - 特許庁

ロゲン化銀乳剤層を有する写真材料を露光、現像処理後、親油化処理を施し、未現像のハロゲン化銀像部を選択的に親油化しインキ受容性にする平版印刷版の作成方法において、現像処理後、親油化処理前に水洗処理することを特徴とする平版印刷版の作成方法。例文帳に追加

In the method for making the planographic printing plate in which a photographic material having a silver halide emulsion layer is exposed, developed and subjected to lipophilizing treatment, whereby an undeveloped silver halide image region is selectively made lipophilic and ink-acceptable, water washing is carried out after the development and before the lipophilizing treatment. - 特許庁

ハロゲン化銀乳剤層を有する写真材料を露光、現像処理後、親油化処理を施し、未現像のハロゲン化銀像部を選択的に親油化し、インキ受容性にする平版印刷版の作成方法において、現像処理後、親油化処理前にジメルカプト化合物とトリアジントリチオールを含有する処理液で処理することを特徴とする平版印刷版の作成方法。例文帳に追加

In the method for making a lithographic printing plate by exposing and developing a photographic material having a silver halide emulsion layer and then subjecting the material to the treatment to impart oleophilic property to selectively change the undeveloped silver halide image part into oleophilic and ink receptive, the plate after the development and before the oleophilic treatment is treated with a treating liquid containing a dimercapto compound and triazinetrithiol. - 特許庁

租税に関する調査を行う被要請者の権限のある当局は、1に規定する要請に応ずる場合には、できる限り速やかに、要請者の権限のある当局に対し、当該調査の時間及び場所、当該調査を行う当局又は職員並びに当該調査を行うために被要請者が求める手続及び条件を通知する。租税に関する調査の実施についての全ての決定は、当該調査を実施する被要請者が行う。例文帳に追加

If the request referred to in paragraph 1 is acceded to, the competent authority of the Requested Party conducting the examination shall, as soon as possible, notify the competent authority of the Requesting Party about the time and place of the examination, the authority or official designated to carry out the examination and the procedures and conditions required by the Requested Party for the conduct of the examination All decisions with respect to the conduct of the examination shall be made by the Requested Party conducting the examination 7  - 財務省

(1) ハンガリー特許庁は,特許協力条約に基づいてハンガリー共和国を指定する国際特許出願に関して,指定官庁としての機能を果たす。ただし,国際出願がハンガリー共和国についての欧州特許の付与を求めて行われている場合(第84/A条(a))はこの限りでない。例文帳に追加

(1) The Hungarian Patent Office shall act as a designated Office with respect to international patent applications in which the Republic of Hungary has been designated under the Treaty, except in cases where the international application has been filed for the grant of a European patent for the Republic of Hungary [Article 84/A(a)]. - 特許庁

(3) 本条の規定は,英語以外の言語により受理官庁に提出された国際出願については,当該出願の英語翻訳文であって本法に基づいて制定された規則に従って認証されたものが局長に提出されない限り,適用されないものとする。例文帳に追加

(3) This section shall not apply to an international application that has been filed in a receiving Office in a language other than the English language, unless a translation of that application into the English language, verified in accordance with regulations made under this Act, has been furnished to the Commissioner. - 特許庁

規則10Aの規定に従うことを条件として,書類が特許出願であるか又はその一部を構成するときは,庁は,当該翻訳文を欠く場合に,長官の指示がない限り,当該書類に関して如何なる更なる措置も取ってはならない。例文帳に追加

Subject to the provisions of Rule 10A, where the document is or forms part of an application for a patent, the Office shall not, in the absence of such a translation, take any further action in relation to that document, unless the Controller so directs. - 特許庁

金属光沢調の像を形成した状態、或いは、像を消去した状態のいずれかを保持できる表示体の高級感を高めて、消費者の目に付き易く、より訴求効果の高いPOP広告等に適した金属光沢調可逆熱変色性表示体を提供する。例文帳に追加

To provide a metallic luster-like reversible thermochromic display body which is conspicuous for consumers and suitable for POP advertisement because of a higher appealing effect by enhancing high-class feeling of a display body which can hold a metallic luster-like image either formed or erased. - 特許庁

受信性能に制約がある放送受信装置もしくは放送受信方法を用いてサイマルキャスト放送を受信した場合に、可能な限り視聴者の要望を満たす形で放送を視聴できる放送受信装置もしくは放送受信方法を提供する。例文帳に追加

To provide a broadcast receiver or broadcast reception method with which broadcast can be viewed, while satisfying the requirements of a viewer, as much as possible, when simulcast broadcasting is received, using a receiving performance restricted broadcast receiver or broadcast reception method. - 特許庁

現像主薬を含むパートが生分解性の容器内に収納されており、しかも長期間にわたる、とりわけ高温多湿環境下の保存・保管中においても、減感を引き起こさないハロゲン化銀感光材料用の写真現像液用液体調合処理剤を提供すること。例文帳に追加

To provide a liquid formulation agent for a photographic developing solution for a silver halide photosensitive material having a developing agent- containing part housed in a biodegradable container and not causing desensitization even in preservation and storage over a long period of time particularly in an environment at high temperature and high humidity. - 特許庁

部屋内の限られたスペースに設置する空気調和機を小型化できて、塵埃の除去が確実に行え、しかも除去した塵埃を屋外等の他の場所に確実に排出できるようにすることのできる塵埃除去筒、及びこれを使用した空気調和機を簡単な構成によって提供すること。例文帳に追加

To provide a dust removing cylinder and an air conditioner using the same, capable of miniaturizing the air conditioner installed in a limited space in a room, surely removing dust, and surely discharging the removed dust to the other place such as outdoors, with a simple constitution. - 特許庁

導電性基体(11)の表面に、レドックス活性硫黄系物質とπ電子共役系導電性高分子と平均粒径0.4ないし100nmの導電性超微粒子とを含むレドックス活性薄膜(12)を備えたことを特徴とするレドックス活性可逆電極である。例文帳に追加

This is the redox active reversible electrode characterized that it is equipped with a redox active sulfur based substance and a π-electron conjugated electroconductive high polymer and a redox active thin film (12) containing electro-conductive ultrafine particles of average particle diameter 0.4 to 100 nm on a surface of an electro-conductive base material (11). - 特許庁

一般的に可能な限り小包装のままで販売(調剤)されているなど、調剤ミスが起こりにくい販売方法が中心であることも、薬剤師ではないテクニシャンが処方箋に基づいた薬の販売に携わることができる背景のひとつである。例文帳に追加

In general the scope of pharmacists. qualifications and duties has grown broader. These developments reflect the fact that whenever possible, products are sold (prepared) in prepackaged formats such as mini-packs that prevent pharmaceutical errors from occurring, allowing technicians who do not hold a pharmacist.s qualifications to sell medicine on the basis of a prescription.  - 経済産業省

過去6年の間に、大半の機能(調達、製造、ファイナンス、人事、研究開発)をコスト、スキル、事業環境の観点から限られた数の国に集約し、中でも調達センターを300カ所から欧州・アジアの3カ所に絞った。例文帳に追加

Over the past six years, IBM has concentrated most of its functions (e.g., procurement, manufacture, finance, HR, R&D) to a limited number of countries, with an eye to cost, skills, and business environment; above all, it has reduced its number of procurement centers from 300 to three in Europe and Asia. - 経済産業省

第二百十五条 連合会は、規約の定めるところにより、その施設(介護保険事業関係業務に限る。)の使用に関し十万円以下の過怠金を徴収することができる。例文帳に追加

Article 215 An Association, pursuant to the provisions of a constitution, may collect a fine for default in an amount not to exceed 100,000 yen with respect to the use of said facility (limited to Business Relevant to A Long-Term Care Insurance Project).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 審査委員会の委員(以下この条において「委員」という。)は、次に掲げる者(支援センターの役員及び職員以外の者に限る。)につき理事長が任命する。例文帳に追加

(2) The President shall appoint the following persons (limited to persons other than the officers and staff of the JLSC) as members of the Judging Committee (hereinafter referred to as commissioners in this Article).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 被疑者が、調書に誤のないことを申し立てたときは、これに署名押印することを求めることができる。但し、これを拒絶した場合は、この限りでない。例文帳に追加

(5) If the suspect affirms that the contents of the written statement are correct, he/she may be asked to attach his/her signature and seal to it; provided, however, that this shall not apply when the suspect refuses to do so.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ イの塔屋その他これに類する物件の屋上に設けるものにあつては、その頂上。ただし、国土交通大臣が認めたものにあつては、この限りでない。例文帳に追加

(b) On top of an object installed on a tower or on the roof of similar objects. Nevertheless, this shall not be applicable to those that are approved by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

制限債権(利息又は不履行による損害賠償若しくは違約金の請求権については、制限債権の調査期日の開始の日までに生じたものに限る。以下この章において同じ。)例文帳に追加

limited claim(as for the interest and the damages due to nonperformance or the claim for penalty, they are limited to those that accrued by the date of the start of the period for investigation of limited claim. The same shall apply hereafter in this Chapter.)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 薬剤師法(昭和三十五年法律第百四十六号)第十九条に規定する調剤の業務(病院等において行われるものに限る。)例文帳に追加

(iii) preparation of drugs prescribed in Article 19 of the Pharmacists Act (Act No. 146 of 1960) (limited to the preparation of drugs conducted at Hospitals, etc.);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

江戸時代初期までの茶の湯人口は、主に大名・豪商などが中心のごく限られたものであったが、江戸中期に町人階級が経済的勃興するとともに飛躍的に増加した。例文帳に追加

The population of those who practiced chanoyu in the beginning of the Edo period was limited to mainly daimyo and rich merchants, but increased dramatically as the merchant class prospered economically in the mid-Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山蔭の確立した庖丁式は、藤原北家魚名流の藤原隆季を祖とする四条家に家業として伝えられ「四条流」と呼ばれることになる。例文帳に追加

The kitchen-knife method established by Yamakage was handed down as a family profession to the Shijo family which was affililated with the Northern House of the Fujiwara clan, Uona Line and descended from FUJIWARA no Takasue; therefore, the method was called 'Shijo School.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この習慣は首里手に限らず、上掲の写真で宮城長順と許田重発が上半身裸で稽古していることからも、那覇手も含めた沖縄一般の習慣であったのだろう。例文帳に追加

This practice was not limited to Shuri-te; from the picture displayed above in which Chojun MIYAGI and Juhatsu KYODA exercise in shirtless conditions, it is considered that this practice was common in Okinawa, including Naha-te.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新前後に次々に設置された1代限り宮家は、明治初年の廃仏毀釈の風潮に乗って続々と還俗した元門跡たちに、その身分にふさわしい礼遇を与えるためのものであった。例文帳に追加

This was done to ensure that former priests of a monzeki temple were granted the honor befitting their rank even after they returned to secular life as a result of the movement to abolish Buddhism in the early Meiji period, and because of this, one-generation Miyake (house of an imperial prince) sprung up one after another around the time of the Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮中行事の時複雑な式での作法などをメモする目的で用いられたとも言うが、女性の場合は他人の視線から咄嗟に顔を隠す場合に重宝した。例文帳に追加

It is said that hiogi fans were used as notes of complicated manners of court functions, and women used these fans to hide their faces at once to avoid people's eyes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

伝説によれば、平安時代の後期、安倍貞任の残党であった黒鳥兵衛は越後国へ入ると悪逆非道の限りを尽くし、朝廷の討伐軍をも打ち破った。例文帳に追加

According to legend, in the late Heian period, Hyoe KUROTORU, one of Abe no Sadato's remaining retainers, went to Echigo Province and committed a number of atrocities, and even managed to defeat the Imperial army sent to subjugate him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS