1016万例文収録!

「きおしろう」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きおしろうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きおしろうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 686



例文

耐傷付き性、耐水性、耐腐食性の向上を図ることができ、また、絶縁機能を有し、漏電や電食を防止することが可能な等速自在継手および動力伝達装置を提供する。例文帳に追加

To provide a constant velocity universal joint and a power transmission device configured to improve scratch resistance, moisture resistance, and corrosion resistance, and having insulation capability and ground leakage and electrolytic corrosion prevention capability. - 特許庁

加久見城主加久見左衛門は、平素から一条氏老臣に反感を抱いていた大岐左京進、大塚八木右衛門、江口玄蕃、橋本和泉らと謀り、にわかに兵を挙げて中村を襲い一条氏の老臣を討伐した。例文帳に追加

Saemon KAKUMI plotted to take up arms together with Sakyoshin OKI, Yagiemon OTSUKA, Genba EGUCHI, Izumi HASHIMOTO, and the like, who had always been antagonistic toward old retainers of the ICHIJO clan, and attacked Nakamura and subjugated the old retainers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また公辨法親王自身も浪士の討ち入りを義挙ととらえており、同年正月5日には浪士を褒める和歌も詠んでいたが、この時は軽く相づちを打つだけで受け流し浪士の助命を切り出すことはなかったという。例文帳に追加

Though he was sympathetic to the Roshi's raid and had composed on February 20 of the same year a waka poem which praised the Roshi, at the time Cloistered Imperial Prince Koben gave non-committal responses to Tsunayoshi's remarks, and the issue was not directly addressed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原料は、ダイコン、ナス、シロウリ、ナタマメ、ショウガ、レンコン、シソなどで、レンコン、ショウガはなまのまま、他のものは全部塩漬けにしたのを薄く刻んで、塩漬けしたのは塩抜きをし、布の袋で押し搾り水分を抜く。例文帳に追加

It is made from ingredients such as Japanese white radish, eggplant, melon cucumber, sword beans, ginger, lotus root, beefsteak plant as well as sliced raw lotus root and raw ginger and other vegetables pickled in salt and fresh and sliced, put them in a sack and squeeze out the water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この事でそれ以前に離隊したとも考えられるが、永倉新八の「同士連名記」にて尾関弥兵衛としており、事によっては、尾関弥四郎と同一人物とも考えられる。例文帳に追加

This may be because Yahei retired somewhere before then, but Shinpachi NAGAKURA's "Doshi Renmei Ki" (literally, the "Record of the Fellow Troops' Names") included an alleged name of him, Yahei OZEKI, who may possibly be identical with Yashiro OZEKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

欧州統合が拡大し、労働賃金の低い東欧から安価な製品が流入し市場のプレーヤーが増えた中で、競争力のない多くの企業が淘汰され、実力のある企業が残ったことが背景にある。例文帳に追加

This is because there was a background where many uncompetitive enterprises were weeded out and only powerful enterprises survived in the midst of the expansion of the European integration and the influx of inexpensive products from East Europe where labor wages are low, resulting in an increase in market players. - 経済産業省

『太平記』と『梅松論』では、病気と称して新田荘に逼塞していた義貞が、軍費の取立てのため新田荘の検分に来た幕府の徴税使・金沢親連(金沢流)(幕府引付奉行、北条氏得宗の一族、紀氏とする説もある)と黒沼彦四郎(御内人)を捕えて、親連を幽閉し、彦四郎を斬ったことで、挙兵を決意したと記してある。例文帳に追加

The "Taiheiki" and "Baishoron" describe Yoshisada, who was then residing at Nitta-no-sho on the pretext of being ill, as having made up his mind to raise an army after he captured chozeishi (person in charge of tax collection) Chikatsura KANAZAWA (Kanazawa line) (bakufu hikitsuke bugyo (the chief of shogunate office of high court), a member of tokuso family of the Hojo clan, another view is the Ki clan), and Hikoshiro KURONUMA (miuchibito) who came to Nitta-no-sho in order to collect military expenses, and imprisoning Chikatsura and killing Hikoshiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

推古天皇30年(622年)、斑鳩宮で倒れた厩戸皇子の回復を祈りながらの厩戸皇子妃・膳部菩岐々美郎女が2月21日に没し、その後を追うようにして翌22日、厩戸皇子は亡くなった。例文帳に追加

In 622, Umayado no Miko collapsed in the Ikaruga no Miya palace, and on April 10th, his wife Kashiwade no Hokikimi no Iratsume died while praying for the recovery of her husband, and on April 11th, Umayado no Miko died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

進藤源四郎と小山源五左衛門は、内蔵助の側にお軽という妾をおいているが、これは江戸急進派がこれ以上激昂しないように内蔵助の放蕩をおさえようとしたのだという。例文帳に追加

Genshiro SHINDO and Gengozaemon OYAMA sent a mistress named Okaru to Kuranosuke in order to control his dissipated life since it could create more anger among the Edo radicals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第百九十四条の十七 事業者は、高所作業車を荷のつり上げ等当該高所作業車の主たる用途以外の用途に使用してはならない。ただし、労働者に危険を及ぼすおそれのないときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 194-17 The employer shall not use a vehicle for work at height for other than its main purpose of lifting a load, etc. However, this shall not apply to when it is unlikely to cause danger to workers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

戦後は、東京の歌舞伎界も七代目松本幸四郎、六代目尾上菊五郎、初代中村吉右衛門などの名優が相次いで没するなど、大阪と似たような衰退に向かい掛けた。例文帳に追加

After World War II, like Osaka, the kabuki world in Tokyo also began to decline because of the successive deaths of famous actors such as Koshiro MATSUMOTO VII, Kikugoro ONOE VI and Kichiemon NAKAMURA I.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なおこの時三島宿で一緒に饗応にあたっていた大名は、のち赤穂藩が改易された際に城受け取り役となる備中国足守藩主木下公定であった。例文帳に追加

The daimyo (Japanese feudal lord) in charge of entertaining together in Mishima house was the lord of Ashimori Domain Bicchu Province Kinsada KINOSHITA, who later became Uketori-yaku when Ako Domain was abolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1961年(昭和36年)10月1日、サンロクトオとのちに称されるダイヤ改正に伴い、「白兎」気動車による急行列車に格上げし、福知山線経由大阪駅発着の編成を連結開始。例文帳に追加

October 1, 1961: With the timetable revision, which was later called "San, Roku, To (3, 6, 10)," 'Tango' was upgraded to an express train with the 'Hakuto' diesel and began connecting with trains that arrived at and departed from and Osaka Station through the Fukuchiyama Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

漏洩箇所の発見を容易にし、漏洩から対応操作までの作業を自動化することができ、さらには基地の停電等においても作動させることを目的とする。例文帳に追加

To locate a leak with ease, automate operations required to cope with a detected leak, and actuate the leak detection even upon a service interruption or the like in the base. - 特許庁

このように、素人でも簡単にタッチパネルの調整を行うことのできるシーケンスにすることにより、タッチパネルを物理的に押した位置と認識する位置の補正は、ユーザーの手で行える。例文帳に追加

In this way, a sequence is provided, such that even a nonprofessional can simply adjust the touch panel, and accordingly, the user can make a correction concerning the physically depressed position on the touch panel and a recognized position by his hand. - 特許庁

監視対象の移動物体を自動的に検出・追跡し、移動情報を演算し、監視情報を記憶することにより、監視精度の向上および監視労力の軽減を図る監視カメラシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a monitoring camera system capable of improving monitoring accuracy and reducing monitoring labor by automatically detecting/ tracking a moving object of a monitoring object, computing movement information and storing the monitored information. - 特許庁

中栓装着時における内容物の飛散ないし漏出を防止できるとともに、操作性に優れた移行栓付き中栓を備えた容器を提供する。例文帳に追加

To provide a container equipped with an inner plug having a shift plug which can prevent contents from scattering or leakage when the inner plug is attached and which has excellent operability. - 特許庁

歯の漂白のために素人が容易に用いることができ、かつ漂白効果を得る間中においても歯白となる被覆用組成物として利用でき、人体に対する安全性を考慮した歯の漂白用組成物を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a teeth bleaching composition that can be easily used for bleaching teeth even by untrained persons and makes the teeth white, by a bleaching effect, and is safe to human body. - 特許庁

経験のない素人や初心者でも、小麦粉生地の混捏工程における生地状態を客観的な指標に基づいて容易に特定することができるようにする。例文帳に追加

To ensure even an inexperienced amateur or beginner to easily specify wheat flour dough kneading state based on an objective criterion. - 特許庁

安価で、被検査者の主観や測定環境の影響を受けることなく、近視、遠視、老視、乱視を精度良く測定することができ、特に、強度の近視、強度の遠視、強度の乱視にも対応可能な検眼方法を得る。例文帳に追加

To provide an optometric method which enables accurate measurements of myopia, hyperopia, presbyopia, and astigmatism inexpensively without being influenced by the subjectivity of a subject and a measuring environment and especially corresponds to severe myopia, severe hyperopia, and severe astigmatism. - 特許庁

素人でも土砂災害の有無が判断できる情報を音や光で直感的に与えること、加えて災害予知センサを利用して地域内の危険ヵ所の土砂崩れの予兆情報を集め広域的に監視できるようにする。例文帳に追加

To intuitively give information based on which even an amateur is able to determine the presence/absence of a landslide disaster with a sound or light, and to monitor the prediction information of the landslide at dangerous places in a region by using a disaster prediction sensor over a very wide area. - 特許庁

金属板とセラミックス基板とを確実に接合でき、ろうこぶの形成を抑制してろうこぶの除去作業を不要とし、ろうこぶの除去作業によるセラミックス基板の破損を防止するとともに、精密な加工を可能にするパワーモジュール用基板の製造方法および製造中間体を提供する。例文帳に追加

To provide a method of manufacturing a substrate for a power module that can securely bond a metal plate and a ceramics substrate, suppresses formation of a brazing material bump to eliminate the need for an operation to remove the brazing material bump, prevents the ceramics substrate from being broken in the operation to remove the brazing material bump, and achieves precise processing, and to provide a manufacture intermediate. - 特許庁

金属板とセラミックス基板とを確実に接合でき、ろうこぶの形成を抑制してろうこぶの除去作業を不要とし、ろうこぶの除去作業によるセラミックス基板の破損を防止するとともに、精密な加工を可能にするパワーモジュール用基板の製造方法、製造装置、および製造中間体を提供する。例文帳に追加

To provide a method and a device of manufacturing a substrate for a power module that can securely bond a metal plate and a ceramics substrate, suppress formation of a brazing material bump to eliminate the need for an operation to remove the brazing material bump, prevent the ceramics substrate from being broken in the operation to remove the brazing material bump, and achieve precise processing, and to provide a manufacture intermediate. - 特許庁

それら人々の機根(仏の教えを理解する素養や能力)を三乗の方便教で調整し、その後に大白牛車である一乗の教えを与えることを表している。例文帳に追加

This story indicated that the people's Kikon (grounding and capability to understand the teachings of Buddha) was adjusted by Sanjo, then Ichijo (One Vehicle teaching) which was Daibyakugosha was given.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また「又四郎隆景は、容姿甚だ美なりしかば、義隆卿男色の寵愛浅からずして」との記録があり、美貌であった隆景は大内義隆と深い衆道関係にあり、大いに寵愛された。例文帳に追加

Another record has it that 'Matashiro Takakage was very nice-looking man, and much favored by lord Yoshitaka, who was a gay,' which verifies that handsome Takakage was homosexually intimate with, and much favored by Yoshitaka OUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、ロウ付けでは、接合対象であるベース14およびキャップ16との接合部分の寸法および形状について、圧入ほど高い精度は要求されない。例文帳に追加

In brazing, high precision is not requested from a size and a shape of a bonding part of the base 14 and the cap 16, which is an object of bonding, like press-fitting. - 特許庁

細胞におけるATP産生を促進し、老化の予防、症状の改善に有効なミトコンドリア機能障害抑制剤および/または老化防止用組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a mitochondrial function disorder inhibitor capable of promoting ATP production in a cell, effective for preventing ageing, and effective for improving a symptom thereof, and to provide a composition for preventing the ageing. - 特許庁

2 事業者は、前条の屋内作業場の気温が十度以下であるときは、換気に際し、労働者を毎秒一メートル以上の気流にさらしてはならない。例文帳に追加

(2) The employer shall, when the atmospheric temperature of the indoor workshop in the preceding Article is 10 ºC or lower, ensure that workers are not exposed to an air current of 1 m/sec or more in the process of ventilation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

同年末、実兄マキノ正博のプロデュースで夫のマキノ真三が恩師の辻吉郎とともに監督した『海賊旗吹っ飛ぶ』で映画に復帰するも、「劇団なでしこ」を結成して、舞台劇の地方巡業にいそしむ。例文帳に追加

At the end of 1943, she made a comeback as an actress with the movie "Kaizokuki Futtobu" directed by her husband Shinzo MAKINO and Shinzo's master Yoshiro TSUJI, produced by Shinzo's elder brother Masahiro MAKINO, and she also formed a theatrical troupe 'Gekidan Nadeshiko,' becoming active on the troupe's provincial tour.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

博物学的本草学と蘭学を当時の経済的に豊かな大阪の文化背景のなかで探究したディレッタント(英,伊dilettante、好事家。学者や専門家よりも気楽に素人として興味を持つ者)であった。例文帳に追加

He was a dilettante (one who studies at ease as a amateur, rather than a scholar or expert) who researched natural historic herbalism and Western sciences backed by the economically-prosperous culture of Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スキャン操作が行える記録情報再生装置に関し、ユーザがスキャン操作を行って曲番等を知ろうとする場合に、ユーザの目が疲れないようにすると共に、装置を安価に提供する。例文帳に追加

To provide a recorded-information reproducing apparatus which can perform a scan operation, which prevents the eyes of a user from being tired when the user performs the scan operation so as to know a music number or the like and which is low-cost. - 特許庁

急硬性セメントコンクリートの硬化時間の調整が容易であり、型枠からの漏れが少なく、充填性を大きくし、漏洩を低減することが可能となる急硬性セメントコンクリートの製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for producing quick-hardening cement concrete, which facilitates adjustment of a quick-hardening cement concrete hardening time, which reduces leakage from a form, and which can reduce leakage by improving filling properties. - 特許庁

実際、米国の企業は、実質GDP成長率がプラスに転じた2009 年第3 四半期以降も、単位労働コストを削減し、労働生産性の大幅な向上を図り、収益の確保につなげてきた(第1-2-1-30図)。例文帳に追加

Indeed, even after the real GDP growth rate rebounded in the third quarter of 2009, American companies have continued to achieve a sizable improvement in labor productivity by reducing per-unit labor costs, thereby securing profits (see Figure 1-2-1-30). - 経済産業省

塀などを形成する場合に、基礎ブロック等に支柱を、素人でも簡単且つ迅速に垂直に起立保持でき、また横風や振動等の影響を受けることがないよう、起立姿勢を安定化できるようにする。例文帳に追加

To provide a supporting column fixing aid for allowing a nonprofessional person to easily and quickly erect and hold a supporting column on a foundation block in the vertical when forming a fence and for stabilizing the erecting attitude thereof without being affected by crosswind or vibration. - 特許庁

堀部安兵衛はじめ江戸急進派の同志たちの不満がこれ以上募ることを恐れた進藤源四郎や小山源五右衛門らが、内蔵助に少しでも廓通いを止めさせるためにこのお軽を紹介して側におかせたという。例文帳に追加

It was said that Genshiro SHINDO and Gengoemon OYAMA, who were afraid that dissatisfaction by a radical group in Edo, such as Yasube HORIBE, might become stronger, introduced Okaru and recommended that he keep her with him in order to let Kuranosuke quit frequenting red-light district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多量の外部配線を用いることなく、運転室および遠い位置にあるリアバンパーを備える大型車両に素人でも設置可能の駐車支援装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a parking support device enabling an amateur to install to a large vehicle equipped with a rear bumper in an operating chamber and at a remote position without using a lot of external wiring. - 特許庁

内蔵助放蕩の根拠「江赤見聞記」は落合勝信の著と見られるが、脱盟者の進藤源四郎と小山源五左衛門が言ったことをそのまま載せたものとみられており、「堀部筆記」にもまるで出てこないことから)例文帳に追加

An account of Kuranosuke's debauchery is depicted in a book written by Katsunobu OCHIAI, yet this seems to have been compiled from accounts of those who had left the radical Edo faction, such as Genshiro SHINDO and Gengozaemon KOYAMA, although none of this was mentioned in Horibe's account.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5年の期間と108億円(工事費101億円、家具等製作費7億円)の費用をかけて、本館は村野藤吾、和風別館は谷口吉郎の設計協力により1974年(昭和49年)3月に迎賓施設として改修された。例文帳に追加

The government spent five years and \\10.8 billion (\\10.1 billion for construction, and \\700 million for furniture and the interior) to complete the main building (designed by Togo MURANO) and the Japanese-style annex (designed by Yoshiro TANIGUCHI) in March 1974.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自由自在に部屋の大きさや配置を変更することが可能であり、しかも、素人でも部屋の配置の変更作業が容易に行える住宅を提供する。例文帳に追加

To provide a dwelling house allowing change in size or layout of rooms and facilitating the changing work of the layout of rooms even by an amateur. - 特許庁

一方、デジタルミキシング装置200の取り扱いに不慣れな素人オペレータは、プライベートコントロール装置400を用いて玄人オペレータ等によって許可された上記パラメータのうちの一部のパラメータについて設定を行う。例文帳に追加

An amateur operator who is not familiar with operation of the digital mixing device 200 uses the private control device 400 to set a part of parameters among those permitted by the professional operator. - 特許庁

しかし、老中首座の阿部正弘がアメリカの要求に対する対策を諮問してきたときには、「臨機応変に対応すべきで、積極的に交易すべきである」と開国を主張している(ただし、直弼の開国論を「政治的方便」とする説もある(人物・逸話))。例文帳に追加

However, when Masahiro ABE, head of the Roju (the shogun's council of elders), requested advice regarding the demands of America, Naosuke insisted upon the opening of Japan to the West, saying, 'We should take measures appropriate to the situation and should actively trade with foreign nations.' (Some view Naosuke's opinion towards the opening of Japan as 'politically expedient').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ジエチルアミノヒドロキシベンゾイル安息香酸ヘキシル及び金属酸化物粉体を含有する日焼け止め化粧料において、経時安定性及び耐水性に優れ、更に、使用時には白浮きやべたつきがなく、のび・つきや保湿性に優れた日焼け止め化粧料を提供する。例文帳に追加

To provide a sunscreen cosmetic containing hexyl diethylaminohydroxybenzoylbenzoate and a metal oxide powder, having excellent stability with time and water resistance, hardly causing powdery finish and sticky feeling when used, and providing excellent spreadability, adhesion and moisture retention. - 特許庁

本体パネルをシンプルな構成とし、老齢者なども簡単に操作ができ、且つ、種々のメニューに対応できるジャー炊飯器を提供することを目的とする。例文帳に追加

To offer a rice cooker and warmer in which a main body panel is of simple organization, which even an old age person can straightforwardly operate, and which can respond to various menus. - 特許庁

画質を向上させ、カラーブリード、フェザリング、白浮きの発生を防止できるインクセット並びに記録方法及び記録物を提供すること。例文帳に追加

To provide an ink set which can improve image quality and can prevent the occurrence of color bleeding, feathering, and white tinting, and a recording method and a record using the same. - 特許庁

常時、定期、不定期に安否確認、通報及び状況別の対応が容易に迅速に確実にでき、呼びかけ送信と応答、又は通報及び対話で相互の信頼及び安心を築き一人暮らし、老人、家族その他の不安を解消する。例文帳に追加

To easily, rapidly and certainly perform regular, periodical or irregular safety confirmation, notification and situation-classified coping, and to build up mutual confidence and relief by calling transmission and a response, or the notification and a dialog to dissolve uneasiness of a single life, the aged, a family or the like. - 特許庁

東京からは宗十郎、藤十郎兄弟のほか、十七代目中村勘三郎(17代目)、中村勘九郎(現中村勘三郎(18代目))親子、七代目尾上梅幸(7代目)、団十郎、菊五郎、吉右衛門、幸四郎、富十郎。例文帳に追加

In addition to Sojuro and Tojuro brothers, the father and son actors Kanzaburo NAKAMURA XVII (junanadaime) and Kankuro NAKAMURA (present Kanzaburo NAKAMURA (juhachidaime), Baiko ONOE VII (nanadaime), Danjuro, Kikugoro, Kichiemon, Koshiro and Tomijuro took part from Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1917年2月、心を新しくして青山杉作、近藤伊与吉、後のドイツ語学者関口存男らと新劇団「踏路社」を結成し、芸術倶楽部で長与善郎作『画家とその弟子』を公演。例文帳に追加

To make a new start in February 1917, he formed a new drama group 'Toro-sha' with Sugisaku AOYAMA, Iyokichi KONDO, and Tsugio SEKIGUCHI who became a Germanist later and performed Yoshiro NAGAYO's product "Gaka to sono deshi" (An Artist and His Disciples) at Bijutsu Club.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中尊寺金色堂や厳島神社社殿の修復、古社寺文化財の調査、白漆の発明など、日本の漆工芸界の草分けとして大きな功績を残した。例文帳に追加

He has left great achievements, such as renovation of the Chusonji-konjikido temple and the Itsukushima-jinja shrine, research work on cultural properties of old temples and shrines, invention of white Japanese lacquer, etc. as one of the pioneers of the Japanese lacquer art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、吸着剤の交換にあたって吸着筒の着脱を比較的容易な作業で可能化し、労力の軽減と作業性の向上および作業空間の縮小を得られる除湿装置を提供する。例文帳に追加

To provide a dehumidifier wherein an adsorption cylinder can be attached and detached relatively easily when adsorbents are replaced so that manpower can be reduced and workability can be improved and hence working space can be reduced. - 特許庁

例文

専門家のみならず、素人の大人や子供にでも造形物を容易に製作することができる造形物製作キット及び造形物製作方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a kit and a method of manufacturing a shaped article with which not only a professional but also an amateur adult or child can easily make a shaped article. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS