1016万例文収録!

「くりあき」に関連した英語例文の一覧と使い方(26ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くりあきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くりあきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1737



例文

一方、エディタ装置は、特定のアドレスには予め対応付けられていないデバイスに対応する変数が生成された場合、グラフィック操作パネルの自動割付用の特定領域内の空き領域に当該デバイス用の記憶領域を自動割付し、グラフィック操作パネルに当該記憶領域にアクセスさせる。例文帳に追加

In an editor device, when a variable corresponding to a device not coordinated beforehand with a particular address is created, a storage area for the device is automatically allocated in a free space in a particular area for automatic allocation of the graphic operation panel, and access is made to the storage area by the graphic operation panel. - 特許庁

二浴式パーマネントウェーブ用剤における第1剤組成物及び/又は第2剤組成物に、アクリル酸アルキル共重合体、特に好ましくは商品名アキュリン33を、好ましくは0.05〜5.0重量パーセント含有させ、更に好ましくは塩化ジメチルジアリルアンモニウム・アクリル酸共重合体等を含有させた二浴式パーマネントウェーブ用剤。例文帳に追加

This two bath type agent for permanent waves is characterized in that the first agent composition and/or the second agent composition contain an alkyl acrylate copolymer, especially preferably Acculin 33 (trade name), preferably in an amount of 0.05 to 5.0 wt.%, and further preferably dimethyldiallylammonium chloride-acrylic acid copolymer or the like. - 特許庁

小孔を開けた回転ドラムに小塊にした再生鉛フリー半田材を入れ、ドラム内部を再生鉛フリー半田材の融点よりわずかに低い温度に保ちながらゆっくりと回転させると、錫は脆くなっているので割れて割れ錫となり、錫と共晶体を作った鉛(融点183度)等が溶融、小孔より流下して来て、鉛等を分離除去できる。例文帳に追加

Then, the lead, etc., can be separated and removed by making flow-down the lead (183°C melting point), etc., forming an eutectic material with the tin from the small holes. - 特許庁

不揮発性メモリ14に対するデータの書込み異常が発生した場合、データの書込み異常となった不揮発性メモリ14上の記憶領域(ブロック)を放棄し、不揮発性メモリ14上の空き領域(未使用ブロック)を代替領域として割り当て、以後、データの書込み異常となった不揮発性メモリ14上の記憶領域については代替領域を使用するようにしたものである。例文帳に追加

Thereafter, the alternative area is to be used for the memory area on the non-volatile memory 14, in which data write errors occur. - 特許庁

例文

燃料供給装置は、燃料タンク11から燃料を送り出すフィードポンプ12、フィードポンプ12により送り出された燃料を加圧する高圧燃料ポンプ13、高圧燃料ポンプ13から吐出される燃料を貯溜するデリバリパイプ16、デリバリパイプ16の燃圧脈動を減衰させるアキュームレータ60を備えている。例文帳に追加

The fuel supply device is provided with a feed pump 12 for feeding fuel from a fuel tank 11, a high pressure fuel pump 13 for pressurizing the fuel fed from the feed pump 12, a delivery pipe 16 for storing the fuel delivered from the high pressure fuel pump 13, and an accumulator 60 for damping the fuel pressure pulsation of the delivery pipe 16. - 特許庁


例文

交換局1が、パス設定を行った無線基地局10−1…10−nに対して空きATMセルによってリンク確立予告を無線基地局10−1…10−nに送信し、更に、次のタイムスロットで無線基地局10−1…10−nの個々のVPI及びVCI値を格納したATMセルをリンク確立要求を、更に格納して送信する。例文帳に追加

Link establishing notice is transmitted to radio base stations 10-1 to 10-n, to which paths are set by an idle ATM cell and a link establishing request of an ATM cell in which individual VPI value and VCI value of the radio base stations 10-1 to 10-n are stored is further stored and transmitted at the next time slot by the switchboard 1. - 特許庁

プラズマCVD装置101の反応室111内部から透明絶縁基板を搬出した後、クリーニングガスによってその内部をセルフクリーニングした後、反応室111の内壁に窒化シリコン膜を形成し、その上に非晶質シリコン膜を形成し、その上にさらに窒化シリコン膜を成膜することによって、TFT特性を良好にし、パーティクル数も抑制する。例文帳に追加

The film forming method comprises a step for carrying a transparent insulation substrate out of a reaction chamber 111 of a plasma CVD apparatus 101, self-cleaning the interior thereof with a cleaning gas, forming a silicon nitride film on the inner wall of the reaction chamber 111, forming an amorphous silicon film thereon, and forming a silicon nitride film thereon, thereby making TFT characteristics satisfactory and suppressing the number of particles. - 特許庁

今後、第2部第3章第3節で述べたように、郊外開発を抑制しつつ中心市街地に公共投資をはじめ住宅、福祉、教育、文化、交流、商業・サービス業等の各種都市機能を誘導し集積させるコンパクトなまちづくりを目指すことは、人口減少が続く中で多くの自治体にとって望ましい対応の方向となると考えられる。例文帳に追加

This form of regional development is now at a turning point. In the future, as described in Part II, Chapter 3, Section 3, the course of action that many local governments should adopt in the face of continued population decline is compact town development by curbing suburban development, and attracting and clustering public investment and various urban functions, such as housing, welfare, education, culture, exchange, commerce and services, in city centers. - 経済産業省

第1章第1節で見たとおり、このような国際的な食料価格の高騰は、食費の家計消費に占める割合の高い新興国・途上国におけるインフレ圧力となっており、特に1日1ドル以下で暮らす「絶対的貧困層」への影響は大きく、食料を求めて暴動や抗議運動も発生している。例文帳に追加

As discussed in Chapter 1, Section 1, such global food price rise has a direct inflationary impact on developing and emerging countries. In such countries, the proportion of food expenditure in household consumption is high; the impact is particularly significant in the case of “the absolute poorliving on less than $1 a day. Such situations are lead to food-related riots and protests. - 経済産業省

例文

——というのは、この瞬間に、低い、明らかに遠くからの、しかし鋭い、長びいた、まったく異様な、叫ぶようなまたは軋るような音——この物語の作者の書きしるした竜の不思議な叫び声として私がすでに空想で思い浮べていたものとまさしくそっくりな物音——を実際に聞いた(もっともどちらの方向からということは言えなかったが)ことは、なんの疑いもなかったからである。例文帳に追加

- for there could be no doubt whatever that, in this instance, I did actually hear (although from what direction it proceeded I found it impossible to say) a low and apparently distant, but harsh, protracted, and most unusual screaming or grating sound - the exact counterpart of what my fancy had already conjured up for the dragon's unnatural shriek as described by the romancer.  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

例文

第百十四条の二 著作者人格権、著作権、出版権、実演家人格権又は著作隣接権の侵害に係る訴訟において、著作者、著作権者、出版権者、実演家又は著作隣接権者が侵害の行為を組成したもの又は侵害の行為によつて作成されたものとして主張する物の具体的態様を否認するときは、相手方は、自己の行為の具体的態様を明らかにしなければならない。ただし、相手方において明らかにすることができない相当の理由があるときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 114-2 In a lawsuit pertaining to an infringement on the moral rights of author, copyright, right of publication, moral rights of performer or neighboring right, when the other party denies the specific conditions of the object which the author, the copyright holder, the holder of the right of publication, the performer or the holder of the neighboring rights, as the case may be, asserts as either constituting such act of infringement or being made by such act of infringement, the other party shall clarify the specific conditions of his acts; provided, however, that the foregoing shall not apply where there are reasonable grounds why the other party cannot make such clarification.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

黒鉛又は黒鉛と非晶質カーボンを含むカーボン材、気相成長カーボンファイバ、銅粉及び樹脂を含有してなる直流電動モータ用ブラシ並びに黒鉛又は黒鉛と非晶質カーボンを含むカーボン材に、気相成長カーボンファイバ、銅粉及び樹脂を含有する混合粉に、リード線を埋設した後成形し、還元ガス又は不活性雰囲気中で焼成することを特徴とする直流電動モータ用ブラシの製造法。例文帳に追加

The gas phase grown carbon fibers are embedded in a carbon material containing a graphite or a graphite and a noncrystalline carbon, and a lead wire is embedded in mixed powder containing copper powder and resin, and then the carbon material and the mixed powder are formed and are baked in a reducing gas or inert atmosphere to manufacture the DC motor brush. - 特許庁

本発明は、急硬性や急結性等の発現作用を損なうことなく、優れた易粉砕性を具備せしめた非晶質カルシウムアルミネートクリンカの提供及びセメントペースト、モルタル又はコンクリート等の表面にポップアウト等を生じさせることなく急結性又は急硬性を付与することができる急硬性や急結性等の発現作用を呈することができる非晶質カルシウムアルミネート系混和材を提供する。例文帳に追加

To provide amorphous calcium aluminate clinker which has superior easy pulverization characteristics without spoiling development actions such as rapid curing and rapid caking properties, and to provide an amorphous calcium aluminate-based admixture exhibiting development action of rapid curing and rapid caking properties which imparts a rapid caking or rapid curing property without generating a pop-out on a surface of cement paste, mortar, concrete, etc. - 特許庁

デジタル放送受信機は、放送局を表すメインチャンネルと放送番組を表すサブチャンネルとを指定することにより放送を受信し、クリアキー39をサブチャンネル変更補助キーとして割り当て、視聴中の操作の最初に、クリアキー39とともに所望の数字キー32が操作された場合、メインチャンネルは変更せずにサブチャンネルのみを前記数字キー32に該当するサブチャンネルの放送に切り換える構成とする。例文帳に追加

The digital broadcasting receiver receives broadcasting by specifying a main channel and a subchannel indicating a broadcasting program, allocates a clear key 39 as a subchannel change auxiliary key when a desired numerical key 32 is operated with the clear key 39 at the start of an operation during viewing, switches only the subchannel to broadcasting of a subchannel applicable to the numerical key 32 without changing the main channel. - 特許庁

(3) 第5条(1)(c)の規定に拘らず,取引上商品又はサービスの原産地を示すために用いられる標識又は表示は,団体標章として登録することができる。団体標章により付与された権利は,その所有者に対し,第三者が当該標識又は表示を取引上使用することを禁止することを可能にするものではない。ただし,当該使用が工業上又は商業上の公正な慣行に従い実施されることを条件とする。特に,当該標章は,地理的名称を使用する権利を有する第三者に対して拘束力を有することができない。例文帳に追加

(3) Notwithstanding the provisions of Article 5(1)(c), signs or indications which may be used in commerce to indicate the geographical origin of goods or services may be registered as collective marks. The right granted by a collective mark shall not enable its owner to prohibit a third party from using in commerce such signs or indications, provided that said use is made in accordance with fair industrial or commercial practices; in particular, said mark may not be binding on a third party authorized to use a geographical name. - 特許庁

チャネル形成領域に酸化物半導体を用いたチャネル保護型の薄膜トランジスタであって、加熱処理により脱水化または脱水素化された酸化物半導体層を活性層に用い、チャネル形成領域の表層部にはナノクリスタルで構成された結晶領域を有し、その他の部分は非晶質、または非晶質領域中に微結晶が点在した非晶質と微結晶の混合物で形成されている。例文帳に追加

In a channel protected thin film transistor in which an oxide semiconductor is used for a channel formation region, an oxide semiconductor layer which is dehydrated or dehydrogenated by heat treatment is used as an active layer, a crystal region formed of nanocrystals is included in a superficial portion of the channel formation region, and the other portion is amorphous or is formed of a mixture of amorphous materials and microcrystals, where an amorphous region is dotted with microcrystals. - 特許庁

元禄年間(1688~1703)に、融通念仏再興の祖とされる大念仏寺第46世の融観が融通念仏の復興に努め、「融通円門章」等により教義を明文化し、一宗としての制規を定め、学寮も設けるなかで融通念仏宗として整備されていった。例文帳に追加

From 1688 to 1703, the Yukan of the 46th head priest of Dainenbutsu-ji Temple, who was regarded as a founder of the reemergence of Yuzu Nenbutsu, tried to revive Yuzu Nenbutsu by putting dharma in the statutory form by 'Yuzu enmonsho' (Outlines of the Yuzu-Nembutsu Theology), determining rules as a sect and providing dormitory, which led to the establishment of the Yuzu Nenbutsu sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明応4年(1495年)頃、伏見宮貞常親王の息で後土御門天皇の猶子である大僧正慈運法親王が26世門主として入寺して以降、曼殊院は代々皇族が門主を務めることが慣例となり、宮門跡としての地位が確立した。例文帳に追加

In around 1495, after Cloistered Imperial Prince Jiun of Daisojo (high priest), who was the son of Imperial Prince Fushiminomiya Sadatsune and an adopted child of Emperor Gotsuchimikado, became the twenty-sixth monshu and entered the temple, it became a custom for a member of the Imperial family to serve as a monshu in Manshuin Temple, and the position as miya-monzeki (temples headed by imperial princes) was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

境内や本堂・庫裡はしばしばフリーマーケットの会場として貸し出されており、特に京都古書研究会主催で開かれる「秋の古本まつり」(会期は概ね10月末から11月初めまで)の会場となっていることで知られている。例文帳に追加

Its temple precincts, including the hondo (main hall) and kuri (priest's kitchen and living room) are often lent as the site of a flea market, and it's particularly famous as the site of the 'Autumn Secondhand Book Fair' (usually from the end of October to the beginning of November) held by Kyoto Kosho Kenkyukai (Kyoto Secondhand Book Club).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時点で学林派(三業派・新義派)の「三業帰命説」は安芸国の大瀛らによって論破されていたが、越前・越中を中心とした三業派支持の影響は強く、一大権力を築いていた能化職自体が誤りを認めることはなかった。例文帳に追加

At this point, 'sango-kimyo-setsu' (the theory that faith is essential for three activities (action, speech and thought)) of Gakurin-ha (Gakurin Academy faction) (Sango-ha (Three-karmic-action school) and Shingi-ha (New-interpretation school)) was refuted by Taiei in Aki Province, but the influence of Sango-ha's support was strong, which was centered on Echizen Province and Ecchu Province, and Nokeshoku (head) himself, who had established a vast authority, did not acknowledge the error.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥羽院・待賢門院の参詣記(『長秋記』所収)長承3年2月1日条には『中右記』に挙げられていた十二所権現とその本地仏が挙げられており、この頃までに熊野三所権現および熊野十二所権現が確立していたことが分かる。例文帳に追加

The article dated on March 5, 1134 in the records of pilgrimage of Toba-in and Taikenmon-in (included in "Choshuki" (diary of MINAMOTO no Morotoki)) lists the Kumano junisho gongen and their honji-butsu (original Buddhist divinity), so it is understood that Kumano sanjo gongen and Kumano junisho gongen had been established by then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、他の日蓮宗派が解釈する「方座『第三』の妙と言うべき所を、方座『第四』の妙と嘘をついた」というのは、単なる誤解であり、第四とは「蔵・通・別・円」の「円教=妙」のことであり、また田中智学が述べた「造り名目」でもないことが明らかと指摘されている。例文帳に追加

Therefore, it is now stated that it was apparently a simple misunderstanding about the matter that the Jodoshu sect intentionally used the wrong word 'Myo' of the fourth Hoza when they should have used 'Myo' of the third Hoza that was to be understood by the other schools of the Nichirenshu sect, because 'the fourth' indicated 'Enkyo, i.e., Myo' among 'Zo, Tsu, Betsu, En' and far from 'sham term' as Chigaku TANAKA said.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文献としては日本書紀、続日本紀、万葉集、拾遺和歌集などに禊の神事や天皇の温泉行幸などで使用されたとして玉造温泉、有馬温泉、道後温泉、南紀白浜温泉、秋保温泉などの名が残されている。例文帳に追加

According to Nihonshoki (Chronicles of Japan), Shoku Nihongi (Chronicles of Japan continued), Manyoshu (Collection of Thousand leaves) and Shui Wakashu (Collection of Gleanings of Japanese Poems), Tamatsukuri-onsen Hot Spring, Arima-onsen Hot Spring, Dogo-onsen Hot Spring, Nanki-Shirahama-onsen Hot Spring and Akiu-onsen Hot Spring were used for the Shinto rituals for purification and the Emperors' visits to hot springs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酒造りに関しても、たとえば秋田藩や会津藩のように、領内の産業育成であるとか、財政の建て直しであるとか、幕府も納得する理由のもとに醸造業の改善や拡大を企画するときには、たとえ全国的には酒造制限期であっても特例として許可されることがあった。例文帳に追加

Also regarding sake brewing, it was sometimes permitted as an exception even in the restriction period nationwide if it was for the purpose of industrial development in the domain, reconstruction of the economy or for planning to improve or expand the brewing industry based on the reasons accepted by the bakufu as in the Akita Domain and the Aizu Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に幕末以降、箏曲が地歌から再独立する際にも、『千鳥の曲』をはじめとして、『常世の曲』、『新高砂』、『楓の花』、『御国の誉』、『明治松竹梅』、『時鳥の曲』、『秋の言の葉』など、この形式の箏曲がさかんに作られた。例文帳に追加

Furthermore after the end of the Edo period, when so (or koto) songs became independent from jiuta again, this form of so (or koto) works was actively composed, such as "Chidori no kyoku" (a song for plover), "Tokoyo no kyoku" (a song for eternity), "Shin Takasago song" (literally, "new version of "Takasago"), "Kaede no hana" (a maple flower), "Mikuni no homare" (the glory of the country), "Meiji shochikubai," "Hototogisu no kyoku" (a song for a little cuckoo), "Aki no koto no ha" (Words for autumn) and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酒蔵が多い地方には、杜氏集団の出先機関のようなものを設置し、杜氏の空きのポストが出ると、すぐに同じ流派から次の杜氏が入って、その蔵の酒造りが途絶えないように、そして、その蔵の味が変わらないように、斡旋や仲介をほどこした。例文帳に追加

A branch office of a toji group was established in a region where there were many breweries, and when a toji post of a brewery became vacant, this office functioned as a coordinator or an agency to assign the next toji from the same school to that post immediately, so that the brewery was able to keep the same brewing method and the same sake taste.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつて1925年(大正14年)に東亜キネマから独立した牧野省三が設立したマキノ・プロダクションが、等持院撮影所を東亜に譲り渡したさいに建設した御室撮影所を、同社の解散後、1932年(昭和7年)の正映マキノキネマや宝塚キネマが相次いで稼動させたが、いずれも解散した。例文帳に追加

After the liquidation of Makino Productions, a company established by Shozo MAKINO in 1925 when he became independent from Toa Kinema, operations of the Omuro Studio it had built when handing over Tojiin Studio to Toa were taken over by Shoei Makino Kinema and then Takarazuka Kinema in 1932, but both of these companies went into liquidation as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1925年(大正14年)の牧野の独立以来、牧野に代わって東亜キネマ等持院撮影所長をつとめた小笹正人が、同社の親会社であり小笹の出身会社である八千代生命の撤退を期に、1929年(昭和4年)3月に同社を退社した。例文帳に追加

Masato Ozasa, who had served as the head of Toa Kinema Tojiin Studio after Makino left the company in 1925, resigned in March 1929 when Yachiyo Insurance, the parent company from which he had been dispatched, withdrew from the film business.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、承久の乱の際に京都に進撃する鎌倉幕府軍の諸将をそれぞれ東山道大将軍、北陸道大将軍などと称した例や、南北朝時代(日本)に北畠顕家が鎮守大将軍(鎮守府将軍)に任ぜられた例もある。例文帳に追加

In the Jokyu War, the military leaders of the Kamakura shogunate forces attacking Kyoto were given titles such as Daishogun of Tozan-do Road and Daishogun of Hokuriku-do Road, and Akiie KITABATAKE was appointed Chinju taishogun (Chinju-fu shogun) in the period of the Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)に入っても延暦寺は独立国状態を維持していたが、明応8年(1499年)、管領細川政元が、対立する前将軍足利義稙の入京と呼応しようとした延暦寺を攻めたため、再び根本中堂は灰燼に帰した。例文帳に追加

Enryaku-ji Temple maintained its independent nation-like status into the Warring States period (Japan), but in 1499 when Enryaku-ji Temple tried to act in concert with the opposition ex-Shogun Yoshitane ASHIKAGA, the Kanrei (Shogun's Deputy), Masamoto HOSOKAWA attacked it and again reduced Konpochudo Hall to ashes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紙本著色三酸及寒山拾得図(六曲屏風)・紙本著色琴棋書画図(六曲屏風)・紙本著色花卉図(六曲屏風)(以上海北友松筆)・紙本著色呂望及商山四皓図(六曲屏風)・紙本著色厳子陵及虎渓三笑図(二曲屏風)例文帳に追加

Color on paper portraits of Sansuan, Hanshan and Shide (six-panel screen)/color on paper images of Kinki Shoga-zu (Picture of People Playing Shogi) (six-panel screen)/color on paper images of flowers (six-panel screen) (all by Yusho KAIHO) and color on paper image of Wang LU and the Shangshan sihao (six-panel screen)/color on paper image of Ziling YAN and The Three Laughers of Tiger Ravine (two-panel folding screen)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天下統一を実現した秀吉が幕府の創立を目論み、義昭を大名にする代わりに自分を養子としてくれるようにと望んだが、名族・足利氏としての意地があったのかこれを拒絶した、という逸話が伝わるがこれは後世の作り話とされている。例文帳に追加

There is an anecdote which now seems fictional; Hideyoshi, who succeeded in ruling over the whole country, hoped to be Yoshiaki's adopted son instead of making Yoshiaki a feudal lord in order to build a new Shogunate, but Yoshiaki rejected this proposal because of his pride as an ASHIKAGA noble.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

躰仁の東宮冊立とともに女御となった得子は、近衛即位の同年、国母であることから皇后宮に立てられ、さらに久安5年(1149年)8月3日(旧暦)、美福門院の院号を宣下され、鳥羽法皇の先立の中宮藤原璋子(待賢門院)を凌ぐ権勢を持つようになる。例文帳に追加

Nariko became "nyogo" (a court title given to a consort of the Emperor) as Narihito's togu sakuritsu (formal decision of Crown Prince) took effect, and in the year when Konoe was appointed Emperor, she became Kisainomiya because she was the kokubo (mother of Emperor Konoe); furthermore, on September 13, 1149, she was given an ingo Bifukumon-in, and gained more power than FUJIWARA no Shoshi (Taikenmon-in), whom Cloistered Emperor Toba had earlier decided to formally appoint chugu (Emperor's wife).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正18年(1590年)には謀反の疑いをもたれた伊達政宗に対し秀吉の代理として詰問の書状を送り、慶長2年(1597年)、蔚山城の戦いにおける小早川秀秋の失態で筑前国から越前国への懲罰的移封を決定した際にも、実務を取り仕切っている。例文帳に追加

In 1590, when Masamune DATE was suspected of treason, Kozosu, as Hideyoshi's representative, delivered the letter asking for an explanation and in 1597, she was in charge of managing Hideaki KOBAYAKAWA's transferal from Chikuzen Province to Echizen Province as punishment for his mistake during the Siege of Ulsan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、俊明は頼通・藤原師実が摂関として廟堂に尽くすところ大きく、その嫡流である藤原忠実を抑えて、(藤原公季以後)4代傍流であり続けた公実を摂関に就かせるのは不当であると言い切り、白河院を思い直らせたという。例文帳に追加

Then, Toshiaki dissuaded the Emperor by clearly stating that Yorimichi and FUJIWARA no Morozane would do better as Sekkan to the Emperor (Regent and the Chief Adviser to the Emperor), and it would not be correct to let Kinzane take the post of Sekkan, instead of FUJIWARA no Tadazane of the legitimate line, because Kinzane was from a family that had been a branch line for four generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長徳4年(998年)近衛府に任ぜられ、その後、右近衛権中将・五位蔵人・敦成親王(後一条天皇)家別当・木工寮・冷泉天皇御厨別当・丹波国守・中宮職(藤原妍子)亮などを歴任した。例文帳に追加

He was assigned to Konoefu in 998, and consecutively assigned to positions of Ukone no Gon no chujo (Provisional Middle Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), Goi no kurodo (Kurodo (Chamberlain) with the fifth rank), a chief officer serving the Imperial Prince Atsuhira (Goichijo Emperor))family, Mokuryo (Bureau of Carpentry), a chief officer managing the mikuriya (manors of Imperial family and powerful shrines) of Emperor Reizei, Tanba Kokushu (Governor of Tanba Province), and Chugu-shiki no suke (Assistant Master of the Consort's Household) of FUJIWARA no Kenshi since then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元亀3年(1572年)10月3日(旧暦)、将軍・足利義昭の信長討伐令の呼びかけに応じて、上洛するために甲府を進発した(ただし、信玄は信長に友好的な書状を送り続けるなど、なおも同盟を続行させるかのような行動を見せている)。例文帳に追加

On November 18, 1572, he left Kofu to advance to Kyoto under a Nobunaga tobatsurei (a command for putting down Nobunaga) issued by Shogun Yoshiaki ASHIKAGA (Shingen kept acting to maintain the alliance, sending amicable documents to Nobunaga).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、祖父脇坂安明からの短い系図のみを作り、冒頭に「北南それとも知らずこの糸のゆかりばかりの末の藤原」(北家・南家ひいては京家、式家いずれかは判りませんが、父祖よりたまたま藤原氏の末裔を名乗っております)という和歌をしたためて提出したという。例文帳に追加

Therefore, he created only a short genealogy starting from his grandfather Yasuakira WAKIZAKA and submitted it with a waka poet on the top: 'I do not know if my ancestor was from the Northern House or Southern House, or even the Capital House or the Ceremonial House of the Fujiwara clan, but my grandfather began to identify himself as an ancestor of the Fujiwara clan as it happens.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正19年(1591年)に秀吉によって利休の追放(切腹の前段階)が決まると、利休と親交のあった諸将が秀吉をはばかって現れない中、織部とやはり利休七哲のひとりである細川忠興のみが堂々と利休の見送りを行った。例文帳に追加

When Rikyu was discharged from his duties (preliminary step of committing seppuku) by Hideyoshi in 1591, Oribe and Tadaoki HOSOKAWA, who were also among Rikyu Shichitetsu, had a farewell meeting with Rikyu boldly and fearlessly, while Hideyoshi's retainers who were acquainted with Rikyu avoided meeting him in fear of incurring Hideyoshi's wrath.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元彌自身当初は“山脇元彌 本名で綴るアスナロぶろぐ”と構え、途中“和泉元彌のアスナロぶろぐ”に移行するなど、妻の羽野晶紀のような管理下の芸能人ブログでなく、一般人と同等の手作りブログ機能を採用していることに拘りをもって更新・管理を行っていた。例文帳に追加

Motaya initially put up his blog "Yamawaki Motohisa Asunaro blog using a real name" and later changed its name to "Izumi Motoya no Asunaro blog," and he updated/administered it while sticking to maintaining similar functions with ordinary people's home-made blogs, not entertainment personalities' blogs, such as his wife Aki HANO's blog under management.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月17日、村田新八は小林に拠り、振武隊、破竹隊、行進隊、佐土原隊の約1000名を原田・上江・今西・池島などに配備し、これより一ヶ月近く山田顕義率いる別働第二旅団と川内川を挟んで対峙し、小戦を繰り返した。例文帳に追加

On June 17, Shinpachi MURATA stayed at Kobayashi and put about 1,000 soldiers from Shinbutai Army, Hachiku-tai troop, march convoy, and Sadohara march convey, to Harada, Kamie, Imanishi, and Ikeshima; for the following month, Murata confronted Betsudo-Daini-ryodan (the second stand-alone brigade) led by Akiyoshi YAMADA across the Sendai-gawa River and kept fighting skirmishes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊氏が没した半年後の1358年(正平(日本)13年/延文3年)、尊氏の子で鎌倉公方の足利基氏と関東管領の畠山国清によって送りこまれた竹沢右京亮と江戸氏により、義興と主従13人は、多摩川の矢口渡で謀殺される。例文帳に追加

A half year after Takauji passed away, in 1358, Yoshitoki and his 13 servants were murdered premeditatedly at Yaguchi no Watashi (Yaguchi Ferry) of Tama-gawa River by Takesawa, who was the Ukyo no Suke (Assistant Master of the Western Capital Offices), and Edo clan members sent by Motouji ASHIKAGA, who was a child of Takauji and was the Kamakura kubo (Governor general of the Kanto region), and Kunikiyo HATAKEYAMA, who was the Kanto Kanrei (a shogunal deputy for the Kanto region).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

殊に相模国における義朝の覇権確立の有力な後ろ盾となり、久寿2年(1155年)に義朝の子・源義平が叔父の源義賢と戦った大蔵合戦では、後方からこれを支援したとされる(一説によると義平の母は義明の娘とも言われる)。例文帳に追加

Among his activities the thing that was especially conspicuous was that he helped Yoshitomo with his strong support when Yoshitomo tried to establish hegemony over the Sagami Province; it is said that Yoshiaki supported MINAMOTO no Yoshihira, the son of Yoshitomo, logistically when Yoshihira fought with his uncle MINAMOTO no Yoshikata in the Battle of Okura in 1155 (according to a theory, the mother of Yoshihira was the daughter of Yoshiaki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪の改札は、北側の叡電口と南の今出川口の2ヶ所があるが、今出川口は改札外のコンコースで繋がっておらず独立した改札になっている(鴨川への雨水用下水道幹線が今出川通りの下を通っているため)。例文帳に追加

There are two ticket gates of the Keihan Electric Railway: Eiden-guchi on the north and Imadegawa-guchi on the south; however, Imadegawa-guchi isn't connected to the outside concourse and thus is an independent ticket gate (because the major sewage waterway for rainwater to the Kamo-gawa River runs under Imadegawa-dori Street).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義詮の死後は、足利幕府は幼い将軍足利義満を補佐した管領細川頼之の指導により、南朝方の中心的武将であった楠木正儀(正成の子)を帰順させるなど対南朝工作を行い、幕府体制を確立する。例文帳に追加

After Yoshiakira died, governance over the shogunate fell to the Kanrei Yoriyuki HOSOKAWA, acting as advisor to the young Shogun Yoshimitsu ASHIKAGA; under Yoriyuki's direction, the shogunal system was firmly established, and the Northern Court launched various maneuvers against the Southern Court, including forcing Masanori KUSUNOKI (son of Masashige), the Southern Court's chief military commander, to switch allegiance to the Northern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中田薫(学者)の『法制史論集』に収める諸論文や滝川政次郎『律令の研究』は、太平洋戦争以前に発表された代表的な研究文献であるが、これらに共通するものは、中国律令法と日本律令法との相違を明らかにしようとする課題意識である。例文帳に追加

Various research papers in the "Hoseishi ronshu" (A collection of essays on legal history) by Kaoru NAKADA (scholar) and the "Ritsuryo no kenkyu" (Studies on Ritsuryo) by Masajiro TAKIKAWA are major research literature published before the Pacific war, and the commonality between them is an attempt to clarify the difference between Chinese ritsuryo law and Japanese ritsuryo law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は明確な学科の種別はなかったが、一般の官人を育成するために設けられた本科に相当する儒教の講義(後の明経道にあたる)以外には、儒教経典の原典をそのまま筆記するための書道(大学寮)とそのまま発音するための音道は本科の補完するためのものであった。例文帳に追加

Initially there were no clearly defined departments, but the course established to educate general government officials consisted mainly of Confucian lectures (later Myogyo-do (the study of Confucian classics)), complemented by Shodo (calligraphy), which involved writing down the original Confucian scriptures verbatim (Daigaku-ryo), and Ondo, learning to pronounce them correctly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっとも、律令制が衰微したこの時代においても最低限の社会秩序の維持は模索されたことから、治安・司法分野においては法律の専門家である明法家に対する需要は存在し続け、以後も明法道から刑部省や弾正台、検非違使などの官人が送り込まれることとなった。例文帳に追加

Though the system under the ritsuryo legal codes declined, minimum social order was sought, which required Myoho experts as the specialists of law in the field of order and justice and government officials who had studied Myohodo were sent to the ministries such as Gyobusho, Danjodai, Kebiishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、17日夜に八条院、18日に上西門院・亮子内親王が法住寺殿を去り、北陸宮も逐電、入れ替わるように後鳥羽天皇、守覚法親王、円恵法親王、天台座主・明雲が御所に入っており、義仲への武力攻撃の決意を固めたと思われる。例文帳に追加

However, on the night of January 8, Hachijoin left Hojuji-dono Palace, on January 9, Josaimonin and the Imperial Princess Ryoshi left, Hokuroku no miya ran away, and, as if to replace them, Emperor Gotoba, Cloistered Imperial Prince Shukaku, Cloistered Imperial Prince Ene, and Myoun of Tendai-zasu (head priest of the Tendai sect) entered the Imperial Palace, and judging from the move, it is considered that Goshirakawa had made up his mind to attack Yoshinaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

貞治6年には仁木義長も幕府に帰参し、斯波義将も許されて上洛(越中守護に復帰)、さらに讃岐国に下っていた細川頼之(清氏の従兄弟)も上洛し、将軍義詮の下に有力守護らが従う足利幕府体制が確立する。例文帳に追加

In 1367, Yoshinaga NIKI submitted himself to bakufu, Yoshimasa SHIBA was permitted to return to Kyoto (reappointed to shugo of Ecchu Province), Yoriyuki HOSOKAWA (a cousin of Kiyouji) who was then in Sanuki Province came to Kyoto and finally Ashikaga bakufu system under which influential shugo submitted themselves to shogun Yoshiakira was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS