1016万例文収録!

「まちがった」に関連した英語例文の一覧と使い方(32ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まちがったの意味・解説 > まちがったに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まちがったの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1614



例文

設定情報検査部10は、コンピュータ1の設定情報が正しいかどうかを検査し、コンピュータ1に設定されている設定情報が間違っている場合、この設定情報を正しい設定情報に更新するとともに、表示部2表示する。例文帳に追加

A setting information inspection part 10 inspects whether the setting information of a computer 1 is correct; if the setting information set in the computer 1 is wrong, the setting information is updated into correct setting information and also displayed at a display part 2. - 特許庁

本発明の課題は、幼児期における子供が、プラスチックや金属(車軸等)の部品を間違って飲み込んだりする心配のない、紙製品だけでできていて安全性の高い絵本であって、且つ優れた回転性能を有する車輪を有する乗物形絵本を提供することである。例文帳に追加

To provide a vehicle-shaped picture book, consisting only of a paper product and highly safe with no worry that a child in infancy swallows a component of plastics and metals (axle etc.) by mistake, and having wheels that have excellent rotation capacity. - 特許庁

現在リジューム状態であるかどうかを明確にすると共に、リジューム再生する際に、間違って再生キー以外のキーを操作してしまった場合でも、現在のリジューム状態が無くなることを防止できる機能を有する光ディスク再生装置を提供する。例文帳に追加

To provide an optical disk player having such a function that it is defined whether an apparatus is in a resume state or not now and it can be prevented that the present resume state is missed even when a key other than a playback key is operated erroneously during resume playback. - 特許庁

可撓孔26の幅方向寸法が係止片31の最大幅寸法よりも小さいため、係止片31を係止孔25に挿入する際に、係止片31を可撓孔26に誤って挿入しようとしても挿入できないため、挿入位置が間違っていることがわかる。例文帳に追加

Since the width directional dimension of the flexible hole 26 is smaller than the maximum width dimension of the latching part 31, the latching part 31 cannot be inserted erroneously into the flexible hole 26 when the latching part 31 is inserted into the stop hole 25, and a wrong inserting position can be determined. - 特許庁

例文

歌唱を間違ったり不備な箇所を練習するために、該当部分のみを制御手段を繁雑な操作を行うことなく迅速に再生させることができ、効率的な練習を行うことができる歌唱練習機能付きカラオケ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a KARAOKE device permitting to speedily reproduce only a corresponding part without complex operation of a control means, and efficiently perform training, in order to have the training on the part of wrong or incomplete singing. - 特許庁


例文

参照画像と符号化画像の間の隣接ピクチャ間の動きベクトル情報を用いて、動きベクトルの信頼性を判断し、間違った動きベクトルの採用による情報量増大に伴う画質の低下を抑制することを可能にした動きベクトル検出装置を得る。例文帳に追加

To provide a motion vector detector with which lowering of a picture quality resulting from increase in an information quantity caused by adopting a wrong motion vector can be suppressed by judging reliability in a motion vector while using motion vector information between adjacent pictures between a reference image and an encoded image. - 特許庁

しかし、その場合は、垂仁天皇の様な男子ではなく、黄幢を本当に授けられた卑弥呼は女性なのだから、記紀が間違っているか、卑弥呼は、記紀には全く関係が無いか、登場していないか、少なくとも倭王としては登場していない、と考えるべきであろう。例文帳に追加

However, in that case, Himiko, who actually received the Kodo was a woman, unlike Emperor Suinin who was male, so either kiki is wrong, Himiko is unrelated to kiki or does not appear in it, or at least does not appear as king of Wa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元データにおけるリンクの左右に応じた番地の偶奇の割り当てを示す情報が間違っている場合においても、正確な当該割り当てを決定することができる「リンク情報における番地関連情報の決定方法および補正方法ならびにナビゲーション装置」を提供すること。例文帳に追加

To provide a determination method and a correction method for house address-related information in link information and a navigation device which, even when information indicating allotment of even/odd number of house address number responding to the right or the left of link in original data is wrong, can determine precise allotment. - 特許庁

呼出信号が自己宛の符号信号であるにもかかわらず、他の通信機器が間違って回線1を閉成したとき、検出部10により回線1の閉成を検出すると、演算部11はスイッチ部18をオンして、回線1を閉成する。例文帳に追加

When another communication device close a line 1 wrongly although a calling signal is a code signal and self-addressed upon detecting the closing of the line 1 by a detecting section 10, an operation section 11 turns on a switch section 18 to close the line 1. - 特許庁

例文

ボビン周辺に狭い空間しか余っていない場合でも、下糸ガイド、糸捌きおよび動メスをボビンケース周辺に備え付けることのでき、間違って下糸が巻回装置側の構成に絡み込んだりしない下糸巻回装置を提供する。例文帳に追加

To provide a bobbin thread winding device where a bobbin thread is prevented from being entangled wrongly by constitution of the side of the winding device by providing a bobbin thread guide, a thread-handling apparatus and a moving knife at the periphery of a bobbin case even when only a small space is left at the periphery of the bobbin. - 特許庁

例文

だから、われわれはアメリカ合衆国を代表して、大陸会議を召集し、われわれの意図が間違ってないことを世界のすぐれた司法にアピールし、アメリカ植民地の善良な国民の名前と権威において、厳粛に次のことを出版し宣言する。例文帳に追加

We, therefore, the Representatives of the United States of America, in General Congress, Assembled, appealing to the Supreme Judge of the world for the rectitude of our intentions, do, in the Name, and by the Authority of the good People of these Colonies, solemnly publish and declare,  - United States『独立宣言』

fs ブロックサイズが 4K の場合は三重間接ブロックが使用され、いずれの場合でも三重間接ブロックを使用して表現できる最大の fs ブロック番号 (およそ 1K^3 +1K^2 + 1K) に制限されるはずなのですが、 実際は fs ブロック番号の (間違った) 上限 1G-1で制限されます。例文帳に追加

When the FS block size is 4KB, triple indirect blocks work and everything should be limited by the maximum FS block number that can be represented using triple indirect blocks (approx. 10243+10242+1024), but everything is limited by a (wrong) limit of 1G-1 on FS block numbers.  - FreeBSD

一般的には、テキストのかなり大きな部分が出力されるべきところに出力されないとか、リストのタグのような小さな文字列が消えてしまうとか、引数リストの中の引数のタイプが間違って解釈されるとかいうことが、起こり得ます。例文帳に追加

In general, any time huge portions of text do not appear where expected in the output, or small strings such as list tags disappear, chances are there is a misunderstanding about an argument type in the argument list.  - JM

WSDL ファイル内でロールが逆の順序で定義されている場合 (コールバック受信者のロールが最初に定義され、サービスロールが 2 番目に定義されている)、操作に影響はありませんが、BPEL プロセス図に間違ったパートナーリンクレイアウトが表示されます。例文帳に追加

If the roles are defined in the reverse order in the wsdl file (the callback receiver role is defined on the first place, and the service role on the second place) then you get the improper partner link layout in the BPEL process diagram, though the operation is not damaged. - NetBeans

入力した数値や文字に誤入力がないかの確認を利用者に促すとともに、入力内容が間違っていないと確信を持つ利用者でも誤入力に気付きやすく、確認方法が視覚的にわかりやすい情報処理装置及び、その画面表示方法を提供する。例文帳に追加

To provide an information processor for urging a user to confirm whether or not there is erroneous input in inputted numerical values and characters, enabling even a user who is confident that input contents are not erroneous to easily notice the erroneous input, and making a confirmation method easy to understand visually, and its screen display method. - 特許庁

マッサージ施療の動作、個所、強弱、時間などを、リモコンによって使用者が設定操作する場合に、その設定操作に応じた音声が出力されるようにして、マッサージ施療の設定が間違っていないかの確認が容易に行えるマッサージ機を提供する。例文帳に追加

To provide a massage machine which outputs voices, corresponding to setting operations for setting the action, positions, intensity, time or the like of massage treatment, through a remote controller by a user, and easily confirms whether the setting of the massage treatment is wrong or not. - 特許庁

2以上の部品供給ユニットにおいて保持器装着部に部品保持器が保持されていないことが検知されると、部品保持器の交換作業の実行を拒否することにより、間違った部品保持器が保持器装着部に装着さることを防止できる部品供給装置を提供する。例文帳に追加

To provide a component supply device preventing installation of a wrong component holder on a holder installation part, by refusing exchange work of the component holder when it is detected that the component holder is not held by the holder installation part in two or above component supply units. - 特許庁

自己位置認識システムにおいて、平行な壁が、複数、近距離に存在する場合に間違った壁にマッチングするおそれを低減すると共に複雑な移動環境においてより低い演算負荷のもとで精度良い自己位置認識を実現する。例文帳に追加

To provide a self-location recognition system that reduces a risk of matching with a wrong wall when a plurality of parallel walls are present in a short distance, and also achieves accurate self-location recognition under a lower operation load in a complicated movement environment. - 特許庁

一時に1個の部品供給ユニットにおいてのみ、保持器装着部に装着される部品保持器の交換作業を可能とすることにより、間違った部品保持器が保持器装着部に装着さることを防止できる部品供給装置を提供する。例文帳に追加

To provide a component supply apparatus which can prevent a wrong component holder from being mounted to a holder mount by enabling the exchanging work of the component holder mounted to the holder mount only in a single component supply unit at one time. - 特許庁

これにより、2以上の部品供給ユニットにおいて、保持器装着部26に装着される部品保持器の交換作業を同時に行うことができないので、作業者が間違った部品保持器を保持器装着部26に装着することを防止することができる。例文帳に追加

As a result, since the component holders mounted on the holder mounts 26 cannot be exchanged at the same time in two or more of the component supply units, an operator can be prevented from mounting the wrong component holder on the holder mount 26. - 特許庁

これにより、主フォロワピン62がガイド通路との交差領域を移動するとき、補助カム通路44が補助ピン63にカム作用を及ぼすことで主フォロワピン62をカム通路43に導くため、主フォロワピンが間違ってガイド通路に入り込むのを防止できる。例文帳に追加

Thus, when the main follower pin 62 is moved in the cross area with the guide path, the auxiliary cam path 44 exerts the cam action on the auxiliary pin 63, to guide the main follower pin 62 to the cam path 43, so that the main follower pin can be prevented from erroneously entering the guide path. - 特許庁

本発明では、メイン駆動軸の周りにクラッチを有する複数の従動軸を装着するミッションケース内の構造で、簡単な部品構造で、間違って組み付けて再度修正組付けを行うようなことを防止することを課題とする。例文帳に追加

To provide a vehicle transmission for running having an intra-transmission case structure in which a plurality of follower shafts having a clutch are installed around the main drive shaft and which is embodied in a simple component construction, capable of precluding the risk to make a corrective installation again owing to a wrong installation work. - 特許庁

紙詰まりが発生した場合のユーザの操作が間違っていた場合には、紙詰まり検出部によって検出された紙詰まりパタンと、ユーザ操作検出部によって検出された操作パタンに対して、紙詰まりパタンと操作パタンとの組み合わせからユーザの対処方法を対処手段算出部において算出し、対処手順を音声ガイダンス生成部において音声出力する。例文帳に追加

When a user erroneously performs an operation when the paper jamming occurs, a coping means calculating part calculates a user's coping method after combining a paper jamming pattern and an operation pattern to the paper jamming pattern detected by a paper jamming detecting part and the operation pattern detected by a user's operation detecting part, and a voice guidance generating part outputs a coping procedure by voice. - 特許庁

すなわち、再生時間が、時間T1以上であるとき、コンテンツが再生されたものとして、再生回数カウンタが増加するが、例えば、再生した後、ユーザが間違ったコンテンツを再生してしまったことを認識し、その再生を時間T1以内に停止した場合、そのコンテンツは、再生されたものとはされず、再生回数カウンタは、そのままとなる。例文帳に追加

Namely, when the reproduction time is longer than the time T1, it is considered that contents are produced and the reproduction frequency counter is counted up, but if the user recognizes that, for example, wrong contents are reproduced after the reproduction and stops the reproduction within the time T1, it is considered that the contents are not reproduced, and the reproduction frequency counter does not count up. - 特許庁

この目的を達成するために本発明の演算システムは、書き換え可能なROMにバックアップデータを書き込む時点において、シーケンスも監視することで、正しいデータの書き換えを実現し、ハードウェア的なRAM変化が発生した場合、間違えて間違ったデータを書き込むことを回避するようにしたものである。例文帳に追加

A computing system also monitors a sequence at a time point that the backup data is written into a rewritable ROM, so that correct data rewriting is implemented, while avoiding writing of incorrect data by mistake when RAM change occurs by hardware means. - 特許庁

やっぱり私は最終決定者ですから、責任がございますし、間違った判断をしたらとんでもないことになりますから、神に祈るような気持ちで、私は今の日本の経済情勢、それから置かれた世界での環境、「鳥の目と虫の目が大事だ」ということを言いますけれども、これは鳥の目のようなところもございますから、世界との関係の中で判断をさせていただいたということです。例文帳に追加

Because I have the final say, I have responsibilities. If I make wrong judgment, it would cause a serious problem, and so I felt like praying as I made my judgment in light of the present economic situation in Japan and the global situation surrounding the country. While it is said that it is important to have both a broad perspective and a narrow focus, this matter requires a broad perspective, and thus I made the judgment in light of Japan’s relation to the world.  - 金融庁

ここで、種類検出位置および種類検出位置は、インクカートリッジ2が装着された際にインクカートリッジ2を走査して得られた反射状態の変化に基づいて、情報検出部81およびインク検出部82に対応する位置となるように補正されるため、光センサが間違った検出位置を検出してしまうといった誤検出が起こりにくい。例文帳に追加

Since the type detection position is corrected so as to make it correspond to the information detection section 81 and the ink detection section 82 on the basis of a change in the reflecting condition obtained by scanning the ink cartridge 2 at the time when the ink cartridge 2 is mounted, the photosensor is less likely to detect a wrong detection position. - 特許庁

マークアップ言語で記述されている文書を画面に表示するブラウザ機能を具備し、そこで、音声タグの内容、記述されたテキストデータを検出、抽出する手段を具備する情報端末において、音声合成を聞いたときに、間違った意味でユーザに伝わることを防止する情報端末を提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide an information terminal which has a browser function for displaying a document described in a markup language on a screen and further has a means which detects and extracts the contents of a voice tag and described text data for preventing voice synthesis heard by a user from being communicated to the user in wrong semantic meaning. - 特許庁

また、間違った情報へのアクセスを行っても、情報共有部330によって事前に設定したルールに従って、次の共有情報が選択表示されるようになるため、操作権限の設定をする必要がなく、情報を共有しようとするユーザ全員が次の情報を正しくアクセスしなくても、情報共有を継続することができる。例文帳に追加

Even if an access is made to wrong information, the next shared information is selected and displayed in accordance with the rules set up in advance by a information sharing part 330, the setting of operation authority is not required, and information sharing can be continued even if all users who are going to share information do not access the next information correctly. - 特許庁

養護教諭の事前準備作業を簡単且つ迅速にできるようにし、受診者の生徒と診断票が間違ったままで検診結果を記入されることのないように、又校医は生徒の過去の履歴を見たい時に、何時でも見られるようにして検診精度を高め、何処の歯がどの様になっていてどうすれば良いか等を正確且つ確実に伝え、指導できるようにし、検診効果を高めた学校歯科健康診断システムを提供する。例文帳に追加

To provide a dental helth examination system in school, in which examination effect is improved. - 特許庁

それで、私たちが迫害者の論理を受入れて、私たちが正しいのだから他人を迫害してもよいのだ、そして彼らが間違っているのだから私たちを迫害してはならないと言うのをよしとしないのであれば、自分にあてはめればひどい不当行為だと憤慨するような原理を、認めないよう注意しなければなりません。例文帳に追加

and unless we are willing to adopt the logic of persecutors, and to say that we may persecute others because we are right, and that they must not persecute us because they are wrong, we must beware of admitting a principle of which we should resent as a gross injustice the application to ourselves.15  - John Stuart Mill『自由について』

だが、もしそれが正しいなら、その応用はどうなるだろうか。アテネ人の意向に反して牢を出ることは、間違ったことにならないだろうか。いちばん不正を避けなければいけないものに、不正を働いていることにならないだろうか。僕たちが正しいと認めたあの原則を捨てていることにならないかね。さあ、答えてくれ。答えられないよ、ソクラテス。何のことを言ってるのか分からないよ。例文帳に追加

But if this is true, what is the application? In leaving the prison against the will of the Athenians, do I wrong any? or rather do I not wrong those whom I ought least to wrong? Do I not desert the principles which were acknowledged by us to be just--what do you say? I cannot tell, Socrates, for I do not know.  - Plato『クリトン』

設定操作保存ファイル3は、テキスト形式であるので容易に編集でき、同種の設定を繰り返し行ったり間違った設定を訂正するとき、設定設定操作保存ファイル3を編集して用いることにより、パラメータの設定を効率よく行うことができ、また設定のための作業時間を短縮できる。例文帳に追加

The file 3 can easily be edited because of its text format, parameter setting can efficiently be performed and the working time for setting can also be shortened by editing and using the file 3 when repeatedly performing the same type of setting and correcting erroneous setting. - 特許庁

蓋板をロックするための係止片の根元側の切込みによる印刷領域やラベル貼付領域の有効面積の減少を抑えるようにし、さらには係止片によってロックがかかることによって開梱し難くなり、内容物が落下することがないようにし、また開梱し難くすることによって、ユーザが間違って底面側蓋板を開梱しないようにした包装箱を提供する。例文帳に追加

To inhibit a reduction of an effective area in a printing region or a label application region by a cut on a foot of a locking piece for locking a lid plate, further make a packaging box difficult to unpack as it is locked by the locking piece, prevent contents from dropping, and prevent a user from erroneously unpacking a bottom side lid plate by making the box difficult to unpack. - 特許庁

」がメニュー画面31に表示されるので、再び続きから再生したい場合に、ユーザは再度メニューキーを押下すれば、レジューム再生に入るということが分かり、これにより、ユーザが関係のない誤操作を行うようなことがなくなり、また、本編再生中などにメニューキーを間違って押下してしまった場合でも容易に復帰でき、したがって、光ディスク再生装置の操作性が向上する。例文帳に追加

recovering can be performed easily, and therefore, the operability of the optical disk recording apparatus is improved. - 特許庁

そこは、前後関係が少し間違っていたときは、後から訂正させていただきますが、そういったことで三つの銀行が統一して、(みずほ銀行ができて)もう10年になるのですが、やはり一つの組織体、企業体としてきちんとやっていって、国民あるいは顧客企業、私の選挙区にある新日鉄などというのはみずほ(の取引先)でして、それからNTTもみずほ(の取引先)でございますから、伝統と歴史のある銀行でもございます。例文帳に追加

If my memory regarding the sequence of events is inaccurate, I will later make corrections. In any case, it is already 10 years since the three banks integrated their business operations. Mizuho Group is a bank with a history and tradition and serves the people and client companies, including Nippon Steel, which is operating in my electoral district, and NTT.  - 金融庁

第1のIP端末をネットワークから切断した後に、MACアドレスの異なる第2のIP端末を、第1のIP端末と同一のIPアドレスでネットワークへアクセスした場合、IPパケット解析装置を使用するユーザに間違った認知をさせないIPパケット解析装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an IP packet analyzing apparatus which, when a first IP terminal is disconnected from a network and then a second IP terminal having a different MAC address accesses the network by using the same IP address as that of the first IP terminal, prevents a user who uses the IP packet analyzing apparatus from misrecognizing the IP terminal. - 特許庁

フレーム間の差分の絶対値をあらかじめ設定されている閾値と比較し、注目画素以外のフレーム差分において、与えられた閾値より大きな差分絶対値は、各小領域毎の累算から除外することにより、本来検出されるべきベクトル方向の差分絶対値の累積が他の間違ったベクトルより大きくならないようにする。例文帳に追加

The absolute difference between frames is compared with a threshold set beforehand; in frame difference other than the target pixels, by ruling out the absolute value of the difference larger than a given threshold from accumulation of each of small regions, the accumulation of the absolute value of the difference in the direction of the vector originally detected becoming larger than the other incorrect vectors is prevented. - 特許庁

周波数逓倍回路を含む広帯域PLL発振回路において、逓倍回路出力端に高調波等の不要周波数信号を除去するフィルタを必要とせず、簡単な構成によって不要周波数信号に起因して間違った周波数に同期することなく、安定した動作が得られる広帯域PLL発振回路を提供する。例文帳に追加

To provide a broadband PLL oscillation circuit including a frequency multiplication circuit for obtaining a stable operation without needing a filter for removing an unwanted frequency signal such as a harmonic at the output end of the multiplication circuit and without synchronizing with wrong frequency caused by the unwanted frequency signal in a simple configuration. - 特許庁

クレーンのブームなどのように複数の構造部品を組立てて成る構造体に用いられ、クレーン本体などの各構造部品の何れかに搭載されるホスト装置が、ブームなどの残余の構造部品に搭載されるクライアント装置の属性情報を取得することで、組立て順が間違っていないかなどの組立て状態を認識するようにした装置において、信頼性を向上する。例文帳に追加

To provide a device having improved reliability, which is used for a structure consisting of a plurality of assembled structural components, such as a crane boom, to recognize the assembled condition of whether an order of assembly is wrong or not by means of a host device mounted on one of the structural components of a crane body for acquiring attribute information for a client device mounted on the remaining structural component of the boom. - 特許庁

打刻の際、インパクトシリンダ14のストローク量を検出し、このストローク量に応じて実際に打撃した刻印ポンチ11を特定し、指定された刻印ポンチ11と実際に打撃した刻印ポンチ11とが一致しないときに、インパクト地点に案内した刻印ポンチ11が間違っていると診断する。例文帳に追加

During the stamping, the stroke amount of the impact cylinder 14 is detected, the stamping punch 11 which is actually hit according to the stroke amount is specified, and it is diagnosed that the stamping punch 11 guided to the impact point is improper when the designated stamping punch 11 is not matched with the actually hit stamping punch 11. - 特許庁

高齢の患者や介護者であっても楽に残存酸素ガス量の確認作業ができ、しかも、残存酸素ガス量を確認する作業を怠ったり、数値を読み間違ったり、あるいは酸素ガス不足になったりする危険性を少なくして、より安全に酸素ガスボンベ中の残存酸素ガス量を確認できる呼吸用気体供給装置を提供する。例文帳に追加

To provide a respiratory gas supply device for further safely confirming a residual oxygen gas quantity in an oxygen gas cylinder by eliminating risk of neglecting work for confirming the residual oxygen gas quantity, misreading a numeric value or lacking in oxygen gas by allowing even an aged patient and a care giver to easily perform confirming work of the residual oxygen gas quantity. - 特許庁

このシステム及び方法は、文書に関連したフォントを識別し、そのフォントと別のフォントの間におけるコンフリクトを識別し、文書の代替フォントを決定し、さらに、コンフリクトに基づいて置換フォント及び文書の情報を修正して、識別されたコンフリクトによって文書の間違った処理が行われるのを阻止することが可能である。例文帳に追加

The system and the method are capable of: identifying the font relevant to the document as well as the conflict of the font with other font; determining an alternative font for the document; and preventing the identified conflict from causing an incorrect document processing by correcting information on the substituted font as well as the document based on the identified conflict. - 特許庁

被印字媒体の装填操作において幅、店名、および印刷色など印字内容とは適合しない種類の異なる被印字媒体を装填した場合には、印字操作に先立ってその装填ミスを発見し、間違ったかつ無駄な印字操作を回避することができる印字装置のロール状被印字媒体判別機構を提供すること。例文帳に追加

To provide a roll-shaped printing medium discriminating mechanism for a printer, which can find an error in loading of a printing medium before a printing operation and avoid a wrong and wasteful printing operation, when the printing media, different in type and incompatible with printing contents such as a width, a shop name and a printing color, are charged in an operation for loading the printing medium. - 特許庁

印刷ジョブに記された印刷部数が予め設定された部数未満だと印刷出力しないようにして、少数部数の印刷ジョブを、間違って指定されたプリンタで印刷出力しないようにする画像形成装置および印刷依頼装置および印刷制御システムおよび印刷制御方法および送信制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus, a print requesting apparatus, a print control system, a print control method and a transmission control method preventing a print job for a small number of print copies from being printed and output by a printer designated by mistake by preventing print outputs if the number of prints written in the print job is less than a preset number. - 特許庁

送信機がおおよそ20m離れたところからでも使用できるように電波の強さが設定されているので、並行に隣接された複数のラインで同時に製造した場合、隣の製造ラインで行われるIDコード登録に使用されるIDコードがこちらの製造ラインの受信装置に間違って登録されてしまう。例文帳に追加

To solve the problem that ID codes used for ID-code registration conducted on adjacent production lines are registered in a receiving apparatus for this production line by mistake in case of simultaneous manufacture by a plurality of adjacent lines in parallel because the intensity of radio waves is set so that a transmitter can also be used from a remote place of approximately 20 m. - 特許庁

従って、最大のサイズの顔領域より前にエフェクトの実行される物体領域の抽出精度が低く、間違った物体抽出領域にエフェクトが実行されていても、最大のサイズの顔領域に対するエフェクトの前段階(いわゆる「前ふり」)のように感じられ、領域抽出の誤りによる違和感が少ない。例文帳に追加

Therefore, even when the precision of extracting the object region on which effects are applied before the largest face region is low, and effects are applied on any wrong object extraction region, a user feels as if it is the pre-stage (so called, "introduction") of effects on the largest face region, and to reduce unpleasant feeling due to the error of region extraction. - 特許庁

会員カードを読み取った場合に、会員に対して特典を付与する商品登録と代金の精算を行う販売データ処理装置において、会員カードを間違って読み取っても、全ての買上商品の商品登録を再度行う必要がなく、正しい特典を付与できる販売データ処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a sales data processor capable of giving a right benefit without requiring the commodity re-registration of all purchased commodities even when wrongly reading a member card in a sales data processor for performing a commodity registration for giving a benefit to a member and the payment of price when reading the member card. - 特許庁

パティキュレート・フィルタが直ぐにサービスを受けるべきであることを指示する所定スレッショルドを内燃機関の背圧が超えているとき、吸気マニホールド・ブースト圧力を指示する電子制御モジュール(ECM)への入力が接地に短絡され、それによりブーストが吸気マニホールドに印加されていないという間違った指示をECMに与える。例文帳に追加

When the back pressure of an internal combustion engine exceeds a predetermined threshold, indicating that the particulate filter should be serviced soon, an input to the electronic control module (ECM) indicating the intake manifold boost pressure is shunted to ground, thereby giving the ECM a false indication that no boost is applied to the intake manifold. - 特許庁

例文

本発明の電子メール送信プログラムは、電子メールとして指定された送信アドレスが所定のアドレスであるか否かを判断する判断ステップと、判断ステップによる判断結果が肯定的であった場合は、該判断結果を表示する出力ステップとをコンピュータに実行させ、ユーザに送信アドレスが間違っていないことについての注意を喚起する。例文帳に追加

This e-mail transmission program makes a computer execute a judgement step for judging whether or not a transmission address designated as e-mail is a prescribed address and an output step for displaying a judged result to call the sender's attention to the fact that the transmission address is not erroneous when the judged result obtained by the judgement step is affirmative. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Declaration of Independence”

邦題:『独立宣言』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 katokt プロジェクト杉田玄白正式参加作品 (http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS