1016万例文収録!

「時満」に関連した英語例文の一覧と使い方(116ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 時満に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

時満の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6039



例文

多段加速場によりイオン溜からイオンを飛行させ、イオン検出器近傍で再加速して検出する飛行間型質量分析計であって、再加速電圧に応じて2次収束条件をたす各加速場の電圧を設定するようにして、再加速しない場合と同等の分解能が得られるようにしたものである。例文帳に追加

In a time of flight type mass spectrometer wherein an ion is flown from an ion reservoir with the multistage acceleration field and re- accelerated for detecting near the ion detector, the voltage in each acceleration field meeting secondary convergence condition corresponding to re-acceleration voltage is to be set so as to obtain resolution equivalent to that in the case of non re-acceleration. - 特許庁

ハロゲンヒータからなる第2定着ヒータ21の駆動開始直後は、リチウムイオン電池23の出力電圧が電気二重層キャパシタ18の充電の出力電圧よりも低いために、電力供給選択部22によって、リチウムイオン電池23からの電力が第2定着ヒータ21に供給される。例文帳に追加

The output voltage of a lithium ion battery 23 is lower than the output voltage of an electric double layer capacitor 18 when it is fully charged, just after the driving of a second fixing heater 21 composed of a halogen heater is started, so that electric power from the lithium ion battery 23 is supplied to the second fixing heater 21 by a power supply selection section 22. - 特許庁

滅菌処理に発生する不快な臭い成分を外部に漏出させることなく取り除いて周囲環境の改善に資すること、臭い成分に対する高度の除去効率を長期にわたって保持すること、構成が簡潔であること、消臭のための手数を煩わさないことなどを足させることのできる消臭型滅菌処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a sterilizing apparatus which can satisfies the conditions of removing malodorous components generated during sterilization without leaking to contribute to the improvement of the environment, maintaining high efficiency of removing the malodorous components for long period, having a simple structure, and not causing troubles for deodorizing. - 特許庁

加速開始直後に巻取停止を行うような場合、ボビンホルダを迅速に停止させてインバータの過電流による非常停止を確実に防止しつつ、等の慣性の大きな状態で減速停止する際にも,インバータの過電流による非常停止を確実に防止することができる巻取機の速度制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a speed control device for a winding machine capable of surely preventing an emergency stop due to overcurrent of an inverter also when speed reduction and stop are performed in a large inertial state at the time of full bobbin, while surely preventing the emergency stop due to overcurrent of the inverter by quickly stopping bobbin holders when winding is stopped just after starting acceleration. - 特許庁

例文

すなわち、第1回位置決め処理によって回転角度が第1回位置決め目標角度を中心に減衰振動する際、その振動の振幅が、第2回位置決め処理によっては回転角度を変化させることのできない角度(デッドポイント)と第1回位置決め目標角度との間の角度間隔未となる間とする。例文帳に追加

The first given time T1 is set so that the amplitude of the vibration of the rotation angle becomes smaller than the angle interval between the first positioning target angle and the dead point of the second positioning process in damped oscillation in the vicinity of the first positioning target angle by the first positioning. - 特許庁


例文

複数の二次電池が直列接続された組電池を備えた電池パックにおける、二次電池の充電の端子電圧と過充電検知電圧との差を減少して安全性を向上させつつ、充電装置の正常な充電動作中に電池パックの過充電保護動作が行われるおそれを低減することができる電池パック、及び充電システムを提供する。例文帳に追加

To provide a battery pack and a charging system for preventing over-charge protective operation of the battery pack during a normal charge operation of the charging device while enhancing safety by decreasing a difference between a terminal voltage and an over-charge detection voltage when the secondary battery is full, in a battery pack equipped with a battery assembly, in which two or more secondary batteries are connected in series. - 特許庁

演算された差分ベクトルを加算部106で順次加算し、受信信号系列を1サンプル分ずつずらせて同様に加算差分ベクトルを求め、ずらせた間と加算差分ベクトルとを関連づけてメモリ107に記憶し、メモリ107に記憶されたベクトルの中から特定条件を足する箇所を検出部108で検出する。例文帳に追加

The calculated difference vectors are added in order by an adding part 106, the received signal series is deviated by the portion of one sample to find an added difference vector similarly, the deviated time and the added difference vector are related and stored in a memory 107, and a place meeting a specific condition is detected by a detection part 108 from in a vector stored in the memory 107. - 特許庁

行きの光学系の光路だけにプラスチックカップリングレンズを配置し、帰りの光学系における本来の像点と光検出器位置とのズレ量を温度変化にも足することで温度変化の影響を排除できるようにした光ピックアップ装置用光学系、カップリングレンズ及び光情報記録・再生装置を提供する。例文帳に追加

To provide an optical system for optical pickup device, eliminates the influence of temperature variation by arranging a plastic coupling lens only in the optical path of a going optical system and satisfying the quantity of deviation of an optical detector position from the original image point of a return optical system even in case of the temperature variation and a coupling lens, and an optical information recording and reproducing device which. - 特許庁

溶解性の異なる2種類のポリマーからなり、繊維横断面において易溶解ポリマーを海成分、難溶解ポリマーを島成分として複合化した海島型複合繊維からなる仮撚り加工糸とし、海成分と島成分の重量比率を40:60〜10:90とし、かつ下記(A)〜(D)を同足する仮撚り加工糸とする。例文帳に追加

The false-twist textured yarn comprises sea-island-type conjugate fibers composed of two kinds of polymers of different solubilities and obtained by conjugating the readily soluble polymer as the sea component and the sparingly soluble polymer as the island component each other in terms of fiber cross section, wherein the weight ratio of the sea component to the island component is (40:60) to (10:90). - 特許庁

例文

システム制御部107は、検出された撮影における撮像装置の仰角または俯角が規定値以上の場合は、撮像装置の仰角または俯角が規定値未の場合に対して、優先度が高く設定されている焦点検出領域の大きさを大きくする、または、数を多くする。例文帳に追加

If a detected elevation angle or depression angle of the imaging apparatus in photographing is equal to or more than a specified value, the system control part 107 makes the magnitude of focus detection areas with priority set to be high larger with respect to a case that the elevation angle or depression angle of the imaging apparatus is less than the specified value, or increases the number of focus detection areas. - 特許庁

例文

乗車に乗客の年齢や身体状態などの情報をICカードから取得する着席希望者情報取得部161と、取得された情報から所定の条件をたす乗客を抽出する乗客抽出部165と、他の乗客が抽出された乗客に対して座席を譲るよう促す通知を出力する通知出力部166とを備える。例文帳に追加

This device comprises a seat desiring person information acquiring section 161 acquiring information of age and physical state of the passenger from an IC card at the time of riding, a passenger extracting section 165 extracting persons meeting the predetermined conditions from the acquired information, and a notification output section 166 outputting notification for other passengers to promote the extracted passengers to give the seat. - 特許庁

記録に少なくとも前記1クラスタ分のデータの蓄積を行うRAM7とは個別に、不揮発性RAM34を設け、記録動作から再生動作等の他の動作へ切換わる場合や電源をOFFする場合には、システムコントローラ32は、RAM7に残っている前記1クラスタ未の未記録データを、一旦不揮発性RAM34に退避させておく。例文帳に追加

A non-volatile RAM 34 is provided separately from a RAM 7 for storing data for at least one cluster in recording and in the case of switching recording operation to the other operation such as reproducing operation or turning off a power source, a system controller 32 temporarily saves non-recorded data less than one cluster remained in the RAM 7 in the non- volatile RAM 34. - 特許庁

携帯電話1(制御部18)は、リセレクションタイマが計時満了した場合に、選択された通信システムにより基地局との間でセッションを保持したまま無線を開放するドーマント状態に遷移したか否かを判定し、当該ドーマント状態に遷移したと判定された場合にリセレクション処理を保留し、セッション開放後にリセレクション処理を実行する。例文帳に追加

When a clocking time of a reselection timer has expired, a mobile phone 1 (controller 18) decides whether the operating condition is shifted to the dormant state to release the radio channels while session to a base station is maintained with the selected communication system, reserves the reselection process when the operating condition is shifted to the relevant dormant state, and executes the reselection process after the session is released. - 特許庁

超音波センサでドレン水の水を検知する場合に、正確に距離測定できる範囲のデータ(反射して戻るまでの反射間)のみをもとにして距離測定することで測定精度を向上でき、一方で、正確な距離測定のできない範囲のデータについてはその原因を判明できる冷凍冷蔵ショーケースのドレン水検知方法を得る。例文帳に追加

To provide a drain water detecting method for a freezing-refrigerating showcase improving measuring accuracy by measuring a distance based only on data in a range where a distance can be accurately measured (a reflex time until reflected and returned) when detecting a full level state of drain water by an ultrasonic sensor, while, as to data in a range where the distance cannot be accurately measured, clarifying the cause. - 特許庁

インクジェットノズルからのインク滴の吐出状態が、増粘したインク、その他の異物により悪化した場合に、吐出状態を正常に回復させるために実施される空吐出メンテナンスにおいて、ノズルからの空吐出に回収される廃インクを廃インクタンクに廃棄する場合に発生していた杯誤検知、コスト増等という不具合を解決することができる。例文帳に追加

To solve the troubles, e.g. erroneous detection of a full waste ink tank when waste ink recovered during a dummy ejection from a nozzle is dumped to the waste ink tank, cost increase, and the like, in dummy ejection maintenance being performed in order to recover normal ejecting state when an ejecting state of an ink drop from an inkjet nozzle deteriorates due to thickened ink or other foreign matters. - 特許庁

割り当て手段7は、記憶部2に記憶させた通信リソースの空き容量が、Webサーバごとのアクセス間隔目標値および平均経過間に対して、所定の条件をたす通信リソースを各Webサーバに1つ割り当て、割り当てた結果を各Webサーバへの通信リソース割り当て状態として記憶部2に記憶させる。例文帳に追加

An allocation means 7 allocates one communication resource for which a free area of the communication resource stored in the storage unit 2 satisfies, regarding the access interval target value and the average elapsed time for each web server, a predetermined condition to each web server, and stores, in the storage unit 2, a result of the allocation as a communication resource allocation state to each web server. - 特許庁

バンプ22付きのICチップ21と回路基板23の配線パターンとをフリップ工法により接続した後にICチップ21を封止する工程において、あらかじめ回路基板23に穴加工などの前処理を行うことで、その穴H1を通じて封止樹脂25を充填して封止することにより、ICチップ21と回路基板23とのスキマ全体に封止樹脂25をたす間の短縮化を可能とする。例文帳に追加

In the sealing step of an IC chip 21 after connecting the IC chip 21 with a bump 22 to the wiring pattern of a circuit board 23 by the flip process, the preprocessing is performed by hole making in the circuit board 23 for filling a sealing resin 25 through the hole H1 thereby enabling the time for filling the entire gap between the IC chip 21 and the circuit board 23 to be cut down. - 特許庁

層状構造のリチウム含有複合酸化物を活物質とする正極、負極、セパレータおよび非水電解液を備え、充電の正極の電位がLi基準で4.35V以上となる非水電解液二次電池において、上記非水電解液に、ビニルエチレンカーボネートまたはその誘導体と、環状硫酸エステル誘導体または環状スルホン酸エステル誘導体とを含有させる。例文帳に追加

In the nonaqueous electrolyte secondary battery having a positive electrode using a lithium-containing composite oxide having layer structure as an active material, a negative electrode, a separator, and a nonaqueous electrolyte, and having a potential of the positive electrode in full charge of ≥4.35 V based on Li standard, vinyl ethylene carbonate or its derivative and a cyclic sulfate derivative or a cyclic sulfonate derivative are contained in the nonaqueous electrolyte. - 特許庁

ワーク10の溶接点3近傍箇所を高速度カメラ6により1/200秒以下の撮影速度で10ms以上の間連続撮影し、その撮影画像を基に、溶接点3からV収束位置7までの狭間隙部4の長さを計測し、該計測した狭間隙部長さL(mm)が式(1)をたすように電縫溶接の溶接入熱を調整する。例文帳に追加

The image of a part in a vicinity of a welding point 3 of a workpiece 10 is continuously picked up for the time of ≥10ms at the image pickup speed of ≤1/200 second by a high speed camera 6, the length of a narrow space part 4 from the welding point 3 to the V-converging position 7 is measured based on the picked-up image. - 特許庁

この演奏データ処理システムでは、音符の音高、発音開始間及び音長を表わす音符情報を順次演奏進行に従って記述した演奏データDmに対して、曲の先頭から、順次、所定の装飾音符長条件を足する短い音符Naを装飾音候補に指定する。例文帳に追加

In this musical performance data processing system, a short musical note Na satisfying a prescribed grace note length condition is specified as a grace note candidate in order from the beginning of a piece of music according to performance data Dm on which note information representing the sound pitch of the note, start time of sound generation and sound length are written in order along the performance progression. - 特許庁

特定の期間を指定して電気料金を前払いで支払うことで割引を行い、グループ単位での加入も可能とし割引を行い、さらに契約期間に残額が限度額以上残っていた場合には利率を演算して顧客に返却するシステムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a system configured to give a discount, when a specific period is specified and the electric charge is prepaid, to allow subscription in a group and give a discount to such a group, and to compute an interest rate and pay back to the customer, when the remaining amount at the expiration of the term of contract is equal to or higher than the maximum limit. - 特許庁

欠落したステータス報告を検出する方法は、往復タイマの了後、1回目のステータス報告での全ての否定応答AMDPDUが受信される前に、1回目のステータス報告において否定応答されなかったAMDPDU、ポーリングビットが設定されたAMDPDU、あるいは、直前の否定応答AMDPDUが受信された、2回目のステータス報告が必要であると判断する。例文帳に追加

The method to detect the lost status report determines that a second status report is required when an AMD PDU not negatively acknowledged in the first status report, an AMD PDU with a polling bit set, or the last negatively acknowledged AMD PDU is received after the expiry of a roundtrip timer and before all the negatively acknowledged AMD PDUs in the first status report are received. - 特許庁

セラミック誘電体層1の材料として希土類及び酸化チタンの少なくとも一方を用いることでセラミック誘電体層1の誘電率の温度特性を向上させ、またセラミック誘電体層の主表面部4に圧縮応力を導入することで機械的強度を向上させているので、機械的強度向上と誘電率の温度特性向上の2つを同たすことが可能となる。例文帳に追加

Both improvement in the mechanical strength and improvement in the temperature characteristic of dielectric constant can be satisfied simultaneously, because the temperature characteristics of the dielectric constant of a ceramic dielectric layer 1 is improved by using at least one of rare-earths and titanium oxides as the material for the ceramic dielectric layer 1 and mechanical strength is improved, by introducing compressive stresses to the principal front surface 4 of the ceramic dielectric layer. - 特許庁

本発明は、タイヤと路面との間に摩擦が発生する、多様な色相のスモークを発生させることにより、ドリフティングイベントの視覚的効果またはスポーティードライバーの展示趣向を足させるスモークを提供するタイヤトレッドゴムの組成物、前記トレッドゴムが使用されたタイヤおよびその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a tread rubber composition for a tire, capable of giving smoke for producing a visual effect in a drifting event or for satisfying an exhibition idea of a sporty driver, by emitting the smoke of various colors, when friction is generated between the tire and a road surface, to provide the tire give by using tread rubber thereof, and to provide a method for producing the same. - 特許庁

ビルドアップ多層プリント配線板において、耐熱性や電気絶縁特性、ならびに導体層の接着強度を同足し、しかも保存安定性に優れる熱硬化性エポキシ樹脂組成物とその成形体、およびこららを用いて作製した高密度化に対応できるビルドアップ多層プリント配線板を提供すること。例文帳に追加

To provide a thermosetting epoxy resin composition satisfying heat resistance, electrical insulating characteristic, and at the same time adhesion strength of a conductive layer on a built-up multilayer printed wiring board, and also excellent in storage stability, its molding, and a build-up multilayer printed wiring board made therefrom and capable of complying to high density. - 特許庁

波長分散係数αが1.00未であり、広い波長域で一様の偏光変換が可能になる、ポリカーボネートとは異なる新しい熱可塑性樹脂からなる光学フィルム、該熱可塑性樹脂を製造するのに好適な組成物を提供し、同に該熱可塑性樹脂を、ホスゲンを用いることがない方法で製造するための方法を提供する。例文帳に追加

To provide an optical film made from a new thermoplastic resin different from polycarbonate, and having a coefficient of wavelength dispersion α of less than 1.00 and enabling uniform polarized light transformation over a wide wavelength region, to provide a composition suitable for producing the thermoplastic resin, and simultaneously, to provide a method for producing the thermoplastic resin without using phosgene. - 特許庁

ヒトから採取した少量の脂肪片を酵素処理して得られる細胞型の混合集団から、遠心分離によって浮遊性の脂肪細胞集団を分離し、これを培養液をたした培養器の天井面に接触させた状態で静置したに下床面に沈降して増殖する線維芽様細胞で、継代培養によって増殖し、少なくとも骨、軟骨、脂肪の細胞に分化できる間葉系幹細胞を得る方法を提供する。例文帳に追加

The mesenchymal stem cells are grown by subculture and are differentiated into at least bone, cartilage and fat cells. - 特許庁

二次電池の最大充電量に比して実行するために必要な充電量が少ない調理をする「グラタン調理メニュー」を開始する際に、制御手段37は、二次電池の充電を実行中に、「グラタン調理メニュー」に必要な充電量にたしてないはこの調理を実行不可にして、充電を実行する。例文帳に追加

In starting "gratin cooking menu" performing cooking with small amount of charge necessary for execution in comparison with a maximum amount of charge of the secondary batter, a control means 37 makes the cooking disable and executes charging when the amount of charge necessary for "gratin cooking menu" is not satisfied during charging the secondary battery. - 特許庁

2000年までの案件は、経過期間が了していた先進国相互間の事案、協定発効と同に全ての加盟国に履行義務が生じた内国民待遇・最恵国待遇についての先進国から途上国への事案が占めていたが、TRIPS 協定を取り巻く激しい議論のもと、近年のTRIPS 協定関連の紛争処理の申立は鈍化してきている。例文帳に追加

Until 2000, most of the cases dealt with issues between developed country Members after the transitional period, developing country Members regarding the national treatment, and MFN obligations incurred by Members at the time the Agreement took effect. Due to the recent intense debate regarding the TRIPS Agreement, more matters have been referred to dispute settlement procedures. Now that the TRIPS Council has conducted Member implementation reviews, Japan urges Members to focus not only on WTO-inconsistent legislation, but also on further improvements in enforcement by actively identifying problems and cooperating with rights holders. - 経済産業省

手当の内容は、妊娠手当(女性が妊娠により仕事に就けない場合、給与の80%が最高50日間支給)、両親手当(育児休業をした際、390日間は給与の80%が、残り90日間は60クローナ(最低保証額)が支払われる)、一的両親手当(12歳未の子供の看護等のために休業期間について子供1人当たり、給与の80%が原則60日間支給)となっている。例文帳に追加

The breakdown and details of the benefits are: pregnancy benefit (provision of 80% of the remuneration for a maximum of 50 days if a women cannot work due to pregnancy), parental benefit (provision of 80% of the remuneration for 390 days and 60 kronas (minimum insurance amount) for the remaining 90 days when taking child care leave), and temporary parental benefit (in principle, provision of 80% of the remuneration for 60 days per child when taking a leave to nurse children under 12 years old). - 経済産業省

平等は,政策及び規則が同に全ての人々の金融,経済及び社会的必要性に対処することを可能にし,ビジネスが市場全体の需要をたす製品及びサービスを理解して提供し,投資収益を最大限に利用することを可能にするため,公的及び民間部門の双方にとって重要である。例文帳に追加

Equality is important for both public and private sectors since it enables policies and regulations to simultaneously address the financial, economic, and social needs of the whole population, and enables business to understand and provide products and services that meet the demands of the entire market and to optimize financial returns. - 経済産業省

消費財に関しては、自国需要をたすための生産の割合が高いものの、各国・地域の輸出志向が高まると同に最終需要に関する域内他国・地域との相互依存関係が強まっており、特に米国と我が国は最終需要地としての影響が強まっている。例文帳に追加

As for consumption goods, larger portions of such products being manufactured in East Asian countries are basically being consumed in their own countries. But at the same time, East Asian countries and regions have accelerated moves to ship their products overseas, resulting in their mutual interdependence with other countries and regions in East Asia being enhanced regarding final demand for products. Under these circumstances, the influence of Japan and the United States as a final demand destination has increased. - 経済産業省

6 1の規定に従うことを条件として、この協定に従って行われる給付の申請が、この協定の効力発生の後二年以内に行われる場合には、当該給付については、必要条件をたしたから支払う。当該申請が、この協定の効力発生の日から二年を経過した後に行われる場合には、当該申請の効力については、関係締約国の法令が適用される。例文帳に追加

6. Subject to paragraph 1 of this Article, where an application for a benefit in accordance with provisions of this Agreement is presented within two years after the entry into force of this Agreement, the corresponding benefit shall be payable from the time when the necessary conditions are met. If the application is made after two years from the date of entry into force of this Agreement, the effect of the application will be subject to the legislation of the relevant Contracting State. - 厚生労働省

特に、その代の疾病構造におけるアンメット・メディカル・ニーズ(未だたされていない医療ニーズ)への対応やいまだ治療法のない難病治療薬、希少疾病用医薬品(オーファンドラッグ)、新たなワクチンなど、収益性は低いものの開発が重要な医薬品について、企業としても配慮すべきである。例文帳に追加

Especially, companies should consider response to unmet medical needs (medical needs that have not been satisfied yet) in disease structure in the age and pharmaceutical products whose development is important though profit performance is low such as therapeutic drug for refractory diseases without therapy, orphan drugs and new vaccine. - 厚生労働省

(独)医薬品医療機器総合機構により行われる治験相談について、欧米並みに希望通りに治験相談が行われていない状況にあり、また、相談内容も企業の足が十分得られているとは言えず、企業活動上必要とされる適的確な治験相談体制とは乖離した状況である。例文帳に追加

The clinical trial consultations conducted by the Pharmaceuticals and Medical Devices Agency are not on a level with those in Europe and the US as expected. Their content also cannot be described as fully satisfactory to the companies concerned and the system is far from being the timely and precise one needed for corporate operations. - 厚生労働省

例えば、特権的な説明は実のところ、創世記の説であり、その説が、いわば正しいのであるが、同に科学を有用ないし興味深い思考実験、真実だからでなく、なにかしら人間の目的(想像力を足させたり、生活上のある問題を扱うのを助けるといった)に役立つから追い求める別の説明を提供するなにかだとして受け入れるという見解を採用することもできるんだ。例文帳に追加

For example, it is possible to adopt the view that the privileged explanation is, indeed, the account in Genesis, that that account is, as it were, the truth and, at the same time, to accept science as a useful or interesting thought experiment, something that provides a different account which we pursue, not because it is true, but because it serves some human purpose (satisfying our imaginations, helping us to deal with certain problems in life).  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

二 新設合併設立会員商品取引所の設立の加入金の額(以下「設立加入金額」という。) 新設合併会員払込出資額(当該新設合併会員払込出資額が零未である場合にあっては、零)から設立出資金額を減じて得た額の範囲内で、新設合併消滅会員商品取引所が新設合併契約の定めに従い定めた額(零以上の額に限る。)例文帳に追加

(ii) the amount of membership fees at the establishment of a Member Commodity Exchange Established by a Consolidation-Type Merger (hereinafter referred to as the "Amount of Membership Fees at Establishment"]) -- the amount determined by a Member Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger pursuant to the provisions of the Consolidation-Type Merger contract within the scope of the amount calculated by deducting the Amount of Contributions at Establishment from the Amount of the Contribution Paid by Members in a Consolidation-Type Merger (in cases where the Amount of the Contribution Paid by Members in a Consolidation-Type Merger is less than zero, the amount shall be zero));  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 上欄の業務のうち、厚生労働大臣が別に定める有害性が高度な有害物のガス、蒸気又は粉じんを発散する場所におけるものにあつては、職業訓練開始後一年(訓練期間一年の訓練科に係る訓練生にあつては、八月)を経過するまでは作業につかせないこととし、当該業務に従事させる間は、職業訓練開始後二年未の訓練生については一日について二間、それ以外の訓練生については一日について四間をこえないこと。例文帳に追加

5. These types of work in places where gas, vapor, or dust of high level harmful substances designated separately by the Minister of Health, Labour and Welfare are generated: the trainees shall not engage in these types of work until passage of one year (eight months in the case of trainees of training courses lasting for one year) after start of vocational training. They shall not engage in these jobs for a period exceeding two hours a day if they have been in training less than two years or four hours a day in the case of other trainees.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第一項に規定する請求の範囲の翻訳文を提出した出願人は、条約第十九条(1)の規定に基づく補正をしたときは、国内書面提出期間が了する(国内書面提出期間内に出願人が出願審査の請求をするときは、その請求の。以下「国内処理基準」という。)の属する日までに限り、当該補正後の請求の範囲の日本語による翻訳文を更に提出することができる。例文帳に追加

(4) Where an amendment under Article 19(1) of the Treaty has been made, an applicant who has submitted the translation of the scope of claim(s) as provided in paragraph (1) may further submit a Japanese translation of the said amended scope of claim(s) no later than the date on which the Time Limit for the Submission of National Documents expires (the time of requesting where the applicant requests the examination of the application within the Time Limit for the Submission of National Documents, hereinafter referred to as the "national processing standard time").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第一項に規定する請求の範囲の翻訳文を提出した出願人は、条約第十九条(1)の規定に基づく補正をしたときは、国内書面提出期間が了する(国内書面提出期間内に出願人が条約第二十三条(2)又は第四十条(2)の規定による請求(以下「国内処理の請求」という。)をするときは、その国内処理の請求の。以下「国内処理基準」という。)の属する日までに限り、当該補正後の請求の範囲の日本語による翻訳文を更に提出することができる。例文帳に追加

(4) Where an amendment under Article 19(1) of the Treaty has been made, an applicant who has submitted the translation of the scope of claim(s) as provided in paragraph (1) may further submit a Japanese translation of the said amended scope of claim(s) no later than the date on which the Time Limit for the Submission of National Documents expires (where the applicant files the requests as provided in Article 23(2) or 40(2) of the Treaty within the Time Limit for the Submission of National Documents (hereinafter referred to as "Request for National Processing"), the time of filing the Request for National Processing (hereinafter referred to as "National Processing Standard Time")).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

よくお分かりのように、2002年、ご存じのように当は規制改革万能とは言いませんけれども、アメリカから特に規制緩和、それから小さな政府、官から民へ、市場原理主義といういわゆるワシントン・コンセンサスと申しますか、そういったものが小泉さんという政治家を通じて、また竹中さんという政治家を通じて色濃く日本に来た代でございまして、当、私はこの前申し上げましたように、役所の許認可なんていうのは本当に基本的な条件をたしておけばいいのだと。例文帳に追加

As you are well aware, 2002 was a time when, if not regulatory-reform supremacy, the so-called Washington Consensus characterized especially by deregulation, small government, the shift from the public sector to the private sector and market fundamentalism, were imported heavily into Japan from the United States through politicians Mr. Koizumi and Mr. Takenaka. At the time, the belief was that only the very basic conditions have to be met for approvals and licenses to be granted by government offices.  - 金融庁

本発明のトナーは、着色剤、離型剤、ポリエステル樹脂を含有するトナー母粒子表面に無機粒子を添加した静電潜像現像用トナーであって、該トナーを30〜180℃の温度域、周波数1Hzで粘弾性測定した際、80℃から140℃までのtanδの値が1.10〜1.40の間にあり、動的粘弾性測定より求めた緩和間tと緩和弾性率G(t)との関係において、最大緩和間をt1、最小緩和間をt2とした際、以下の式をたすことを特徴とする。例文帳に追加

The toner comprises base particles containing a coloring agent, a release agent and a polyester resin, and inorganic particles added to the surfaces of the toner base particles. - 特許庁

制御対象毎に少なくとも当該機器の稼動期間中の任意の監視間帯およびその監視間帯における消費電気量であって故障の検出電気量よりも小さな異常値電気量を予め条件テーブルに登録しておき、前記制御対象機器から制御用計算機に入力される情報が上記条件テーブルに記載の条件をたした場合、前記制御対象機器に故障の前兆である異常状態が発生したものと判定し、表示器等の出力装置でこの旨報知する。例文帳に追加

When the information inputted from the equipment to be controlled to a controlling computer satisfies the condition described in the condition table, occurrence of an abnormal state that is the sign of failure in the equipment to be controlled is judged and this is alarmed by an output device such as indicator or the like. - 特許庁

基材2Aと、連通孔2bを有する支持膜2Bと、分離機能層2Cとをこの順に積層して成り、かつ、膜厚方向に5.5MPaの圧力を3間加え、解除した後の支持膜の平均膜厚をt_0(μm),純水透過係数をp_0(g/cm^2・s・MPa)とし、引き続き、膜厚方向に10MPaの圧力を3間加え、解除した後の支持膜の平均膜厚をt_1(μm),純水透過係数をp_0(g/cm^2・s・MPa)としたとき、t_0,p_0,t_1およびp_1が次式(1)および(2)を同足している逆浸透複合膜。例文帳に追加

A base material 2A, a support membrane 2B having communication holes 2b, and a separation function layer 2C are laminated in turn to form the reverse osmosis composite membrane. - 特許庁

映像モニタリングシステムにおいて所定の事象が発生した場合に、当該事象の発生を通知するためのメッセージを配信する機器監視システムであって、メッセージを受信し、これを出力する監視端末装置と、間条件とこの間条件に対応するメッセージの配信制御内容を記憶しており、間条件がたされた場合、それに対応する配信制御内容に従ってメッセージの配信を実行する監視装置とを有する。例文帳に追加

The equipment monitoring system for distributing a message for notifying an occurrence of a phenomenon when the prescribed phenomenon occurs in a video monitoring system has: a monitoring terminal device for receiving and outputting messages; and a monitoring device for storing a temporal condition and a distribution control content of the message corresponding to the temporal condition and, when the temporal condition is met, distributing the message according to a corresponding distribution control content. - 特許庁

基材2Aと、連通孔2bを有する支持膜2Bと、分離機能層2Cとをこの順に積層して成り、かつ、膜厚方向に5.5MPaの圧力を3間加え、解除したのちの支持膜の平均空隙率をD_0(%),平均孔径をd_0(μm)とし、引き続き、膜厚方向に10MPaの圧力を3間加え、解除したのちの支持膜の平均空隙率をD_1(%),平均孔径をd_1(μm)としたとき、D_0,d_0,D_1およびd_1が次式(1)および(2)を同足している逆浸透複合膜。例文帳に追加

A base material 2A, a support membrane 2B having communication holes 2b, and a separation function layer 2C are laminated in turn to form the reverse osmosis composite membrane. - 特許庁

インターネット・オークションには様々な形態があり、一概には断定できないが、当事者の意思が入札期間の終了点(オークション終了点)での条件に拘束されることを前提に取引に参加していると認められるときには、入札期間の終了点で出品者の提示していた落札条件をたす落札者との間で売買契約が成立したと評価できることができる。例文帳に追加

There are various forms of internet auctions and it would be difficult to determine whether a contract is formed. However, in general, if it is likely that the parties intended to participate in the transaction based on the premise that they would be bound by the terms and conditions prescribed at the end of the bidding time (at the end of auction), then it can reasonably follow that a sales contract has been formed between the successful bidder who satisfied the bidding terms and conditions which were presented by the exhibitor at the end of bidding time.  - 経済産業省

(3) 出願の国内段階は,次のの何れかに開始する。 (a) 所定の期間の。ただし, (i) 出願が英語以外の言語により特許協力条約に従って公開され,かつ,出願が英語によるものでない場合は,出願人が出願の英語翻訳文を登録局に提出したこと,及び (ii) 所定の手数料を納付したこと, を条件とする。 (b) 出願人が,登録官に対して出願の国内段階の手続を早期に進めるよう明確に請求し,所定の手数料を納付し,かつ,次の項のうち該当する何れかをたした (i) 当該請求の点で出願が特許協力条約に従って公開されていない場合に,登録局に次のものを提出すること (A) 当該出願の謄本,及び (B) 当該謄本が英語によるものでないときは,当該出願の英語翻訳文 (ii) 当該請求の点で当該出願が英語以外の言語により特許協力条約に従って公開されており,かつ,当該出願が英語によるものでない場合に,当該出願の英語翻訳文を登録局に提出すること例文帳に追加

(3) The national phase of the application begins -- (a) when the prescribed period expires, provided -- (i) where the application has been published in accordance with the Patent Co-operation Treaty in a language other than English, and the application is not in English, an English translation of the application has been filed at the Registry; and (ii) the prescribed fee has been paid, by the applicant; or (b) when the applicant expressly requests the Registrar to proceed earlier with the national phase of the application, pays the prescribed fee and complies with any of the following sub-paragraphs which is applicable: (i) where, at the time of the request, the application has not been published in accordance with the Patent Co-operation Treaty, file at the Registry -- (A) a copy of the application; and (B) if the copy is not in English, an English translation of the application; (ii) where, at the time of the request, the application has been published in accordance with the Patent Co-operation Treaty in a language other than English, and the application is not in English, file at the Registry an English translation of the application. - 特許庁

(3) 特許出願がされた点で(2)(a)(ii)の条件がたされていない場合は, (a)(i) 宣言された優先日,若しくは (ii) 宣言された優先日が存在しない場合は,当該出願の出願日, から16月, (b) 出願人からの請求に基づいて登録官が当該出願を第27条(1)適用上の所定の期間の終了前に公開する場合は,当該請求の日,又は (c) 登録官が第108条(4)に従って同条(1)に基づいて情報及び書類の閲覧を求める請求を何人からか受領した旨の通知を出願人に送付した場合は,登録官が当該請求の受領に係る通知を出願人に送付した後1月の終了, の何れか最も早く到来するときまでに,当該条件がたされなければならない。例文帳に追加

(3) Where the condition of sub-paragraph (2)(a)(ii) is not satisfied at the time the application for a patent is filed, it shall be satisfied -- (a) within 16 months from -- (i) the declared priority date; or (ii) the date of filing the application where there is no declared priority date; (b) where, on a request made by the applicant, the Registrar publishes the application before the end of the period prescribed for the purposes of section 27(1), before the date of the request; or (c) where the Registrar sends notification to the applicant that, in accordance with section 108(4), he has received a request by any person for information and inspection of documents under subsection (1) of that section, before the end of one month after his sending to the applicant notification of his receipt of the request, whichever is the earliest. - 特許庁

例文

商標の不使用を理由として失効を求める訴訟において,商標の所有者は,当該商標が第39条に従い使用されていること又は不使用を正当化する理由が存在することを立証するものとする。商標は,第39条にいう5年の期間の了から失効を求める申請提出までの間に当該商標の実効的使用が開始されたか又は再開された場合は,失効を宣言することができない。ただし,失効を求める申請に先立つ3月の期間内の使用の開始又は再開については,その期間が不使用の連続5年の期間のの前でない日に始まる場合で,失効を求める申請が提出される可能性を当該所有者が知得した後に使用の開始又は再開の準備が行われたときは,これを考慮しない。例文帳に追加

In an action for lapse for failure to use a trademark, the owner of the trademark shall demonstrate that the trademark has been used in accordance with Article 39 or that causes exist justifying the lack of use. The trademark may not be declared lapsed if, in the interval between the expiry of the five-year period to which Article 39 refers and the filing of the application for lapse, effective use of the trademark has begun or has resumed; nevertheless, the start or resumption of use within a period of three months prior to the application for lapse being filed shall not, where that period begins on a date not prior to the expiry of the uninterrupted five-year period of non-use, be taken into account if the preparations for the said start or resumption are made after the owner becomes aware that the application for lapse might be filed. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS