1016万例文収録!

「母台」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 母台に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

母台の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 157



例文

幼児100が搭乗できるボード2と、ボード2の下面に配した車輪12と、乳車の後方に連結する連結金具11を備えたガードつき連結車1であって、ガードつき連結車1に搭乗した幼児100が握持可能なグリップ531を備えた。例文帳に追加

A guarded connection truck 1 comprises a board 2 from which a baby 100 steps on, wheels 12 arranged on a lower side of the board 2, and a connection piece 11 connected to a rear part of a baby buggy, and a grip 531 to be gripped by the baby 100 stepped in the guarded connection truck 1 is provided. - 特許庁

『雅亮装束抄』の屋廂の調度立る事の条に、二階を立てることを記し、「はしに泔坏を置くあり、錦の表押したり、泔坏蓋あり、皆金なり」とある。例文帳に追加

In the "Masasuke Shozoku Sho" (Masasuke's rule book on costumes), an article explaining about furnishings at the hisashi (a long, thin hallway which surrounded the main wing of an aristocrat's home, in traditional Heian architecture) describes about a two-story shelf, 'on the shelf, there is a platform on which yusurutsuki is placed. There is a brocade and the lid of the yusuritsuki on the shelf, and all of them are made by gold."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『平家物語』剣の巻にある一条戻橋の鬼の話では、綱が鬼の腕を斬り落とす場面の舞は一条戻橋であり、この後に鬼が綱の乳に化けて腕を奪い去るとある。例文帳に追加

In the tale of ogre at Ichijo Modori-bashi Bridge in the chapter, named "Tsurugi (sword)" of "Heike Monogatari (The Tales of the Taira family)", the scene Tsuna slashed off an arm of the ogre was set on Ichijo Modori-bashi Bridge, and after that, it is said that the ogre changed himself into Tsuna's nanny and took his arm away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この年以降、秀吉は亡父や先祖の菩提を弔うため、当時の日本仏教の八宗(天、真言、律、禅、浄土、日蓮、時、一向)の僧を集めた「千僧供養」を「大仏経堂」で行った。例文帳に追加

Following this year, Hideyoshi assembled monks from the eight Buddhist sects of Japan (Tendai, Shingon, Ritsu, Zen, Pure Land, Niciren, Ji, Ikko) to hold a 'Senso Kuyo' (a memorial service attended by 1,000 monks) at the 'Daibutsu Kyodo' (Great Buddha Sutra Hall) to pray for the happiness of his deceased parents and ancestors in the afterlife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その一方で近年、三成は秀吉の正室である高院と親密であり、逆に秀頼のとして政治に介入する淀殿とその側近を嫌っていたとする、これまでの通説とは正反対の説も浮上している。例文帳に追加

Contrastingly, there is a recent theory that Mitsunari had a very intimate relationship with Kodaiin, who was Hideyoshi's official wife, and that he disliked Yodo-dono and her close aides because she had interfered in politics as Hideyori's mother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

徳川将軍家では三代家光以降慣例となった五摂家または宮家出身の御所(将軍正室)で次期将軍生となった人物は存在していない。例文帳に追加

In the Tokugawa Shogun family, it became convention since the third shogun, Iemitsu, to obtain midaidokoro (shogun's legitimate wife) from Gosekke (five top Fujiwara families whose members were eligible for the positions of Sessho and Kanpaku) or Miyake (families allowed to be in status of Imperial family); no Midaidokoro from Gosekke or Miyake became the real mother of the next shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親族の死、政略や実家の跡継ぎ争いに巻き込まれた前半生とは違い、将軍御所・将軍生として安定した後半生を過ごした。例文帳に追加

Unlike the first half of her life, which was involved in deaths of family, the game of politics, and succession conflict in her parents' home, the second half of life as a shogun's wife and a real mother of shogun was stable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

対立の原因は孝謙天皇の光明皇后(光明子)が藤原氏出身であり、仲麻呂が孝謙天皇の寵愛を受けていたためそれを背景に仲麻呂が急速に頭していたからである。例文帳に追加

This confrontation was caused by the fact that being from the FUJIWARA clan herself, Empress Komyo (Komyoshi), the mother of Empress Koken, favored Nakamaro, which enabled him to gain power rapidly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以上の交流モーターを共通の直流電源を用いてそれぞれインバーターで駆動する場合の直流線のリップル電流を低減したモーター制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a motor controller which reduces a ripple current of a DC bus when three or more AC motors are driven severally with inverters, using a common DC power source. - 特許庁

例文

中心電極20は、テーパ形状の電極座22に、レーザ溶接を経て形成される溶融部23介して電極チップ90を接合する。例文帳に追加

An electrode chip 90 is jointed with a tapered electrode base material support 22 via a melting section 23 formed by laser welding as a center electrode 20. - 特許庁

例文

足裏に接触する底部分11を踵部分から親指方向斜め内方に傾斜させて形成し、上記傾斜により、その着用時において、趾内転筋起始部付近に、体重の重心が位置するように形成することとした。例文帳に追加

This footwear forms a skew slant toward inside from heel to thumb at the bottom 11 contacting the sole, and when the foot wear is stepped in, the slant places gravity point to around the origin of adductor hallucal muscle. - 特許庁

足を乗せるを半円柱形にすることにより、中央部分から緩やかなカーブで側縁方向に傾斜しており無理なく安全により効果的に実施することができる外反趾対策用の矯正履物である。例文帳に追加

This curved Geta is a footwear for the hallux valgus countermeasures for naturally, safely and effectively correcting the hallux valgus by forming the mount for putting the foot thereon into a semicylindrical shape and inclining it from the central part in the side edge direction into a gentle curve. - 特許庁

また、電極座22の基部K3における断面積S3については、(S3−S2)/Dが5≦(S3−S2)/D≦50の関係式を満たすようにした。例文帳に追加

Further, an expression of (S3-S2)/D regarding a cross section S3 of a base section K3 of the electrode base material support 22 satisfies the relationship of 5≤(S3-S2)/D≤50. - 特許庁

電気機器を収容する分電盤などの箱体内部にて線導体7a、端子などの内装部材7を支持し取り付ける絶縁物で成る盤用部材取付具である。例文帳に追加

A fixture for a panel member consists of insulating materials retaining and mounting an interior member 7 such as a bus conductor 7a and a terminal block inside a easing such as a cabinet panel housing electrical machinery and apparatus. - 特許庁

プラグ端子を接続可能な線バーを備えた配電盤のブレーカ、端子などの任意のユニットに電流検出器を工場からの出荷段階において取り付けることができる技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technique capable of attaching a current detector to an arbitrary unit such as a breaker or a terminal block of a power distribution panel equipped with a bus bar capable of connecting a plug terminal, in a stage for delivering the unit from a factory. - 特許庁

二人の幼児と移動する場合に、一方の幼児を乳車に乗せ、他方の幼児を安定して搭乗させることのできる連結車を提案する。例文帳に追加

To provide a connection truck in which one baby is placed in a baby buggy and the other baby can stably step on the truck when a guardian moves together with two babies. - 特許庁

ノズル面72Aに洗浄液を塗付する塗布ローラ161は円錐形状を有し、水平面に対する外周面(線)161Aの傾きがノズル面72Aの傾きと略同一になっている。例文帳に追加

An application roller 161 for applying the cleaning liquid to the nozzle face 72A has a truncated cone shape, and the inclination of an outer peripheral face (bus bar) 161A to the horizontal plane is approximately equal to the inclination of the nozzle face 72A. - 特許庁

の遮断器5a,5bは主線1a,1bと反対側の接続端子同士が接続されており、その間には接地開閉器7及び外部接続用のケーブルヘッド8が配置接続されている。例文帳に追加

Grounding terminals of two sets of the breakers 5a, 5b at opposite sides of the master busbars 1a, 1b are connected with each other, and a grounding switch 7 and a cable head 8 for external connection are arranged and connected. - 特許庁

かかる構成にあって、直線ドアサッシュ材Xをテンションチャックと上チャックとで保持しながら、加工開始部位qを湾曲型面22に密着させる。例文帳に追加

In this configuration, a work beginning portion q is brought into close contact with a curved die surface 22 while holding a straight door sash base material X by means of the tension chuck and the chuck arranged on the die mounting stand. - 特許庁

演劇の詞を国語としない観客が、演劇を違和感なく理解するための演劇通訳装置、及び演劇通訳システムを提供することにある。例文帳に追加

To provide a drama translating device for allowing an audience to understand a drama without an unnatural feeling, when the script of the drama is not the native language of the audience, and also to provide its system. - 特許庁

の線引タワーに2ライン以上の光ファイバー材線引ラインを提供して、光ファイバーを引き出すことができる光ファイバー多重線引設備を提供する。例文帳に追加

To provide a multiple line-drawing facility for optical fibers, capable of drawing optical fibers by installing ≥2 drawing lines for optical fiber mother lines in one line-drawing tower. - 特許庁

管寄せ管の根元膨出部及び配管曲がりの外周部の材も劣化が最も進化しやすいので、これらの劣化部も同じ方法で加熱することができる。例文帳に追加

Since deterioration is most likely to progress at swollen parts at the bases of nozzle stubs of a header or in the outer periphery of a curved part of a pipe, these deteriorated parts can be heated through the same process. - 特許庁

鋼板コンクリート構造を適用した発電機基礎において、送電用線に発電機からの電力を引出すブッシングから漏えいし支持構造体の鋼板へ向かう磁束による鋼板の影響を低減する。例文帳に追加

To reduce an influence on a steel plate due to a magnetic flux leaking from a bushing drawing electric power from a generator to a bus line for power transmission toward the steel plate of a support structure in a generator foundation stand to which a steel plate concrete structure is applied. - 特許庁

また、反転電着法を用いる場合は、型に、開き角度が100度〜150度のV字型溝を設け、その溝壁に仮固定し、ニッケルめっきを肉盛りしてダイヤ層を形成し、金とダイヤ層を結合する。例文帳に追加

In the case of use of a reverse electrodeposition method, a matrix is formed with V-shaped grooves of open angles of 100-150°, the diamond abrasive grains are temporarily fixed to walls of the grooves, nickel plating is thickened to form a diamond layer, and the base metal 2 and the diamond layer are joined. - 特許庁

その響きは心からのものであり、表紙に彼女のイニシャルのある古い革張りの歌の本を譜面に戻すためにかがんだジュリア叔の顔にも赤らみがやっとかすかに浮かんだ。例文帳に追加

It sounded so genuine that a little colour struggled into Aunt Julia's face as she bent to replace in the music-stand the old leather-bound songbook that had her initials on the cover.  - James Joyce『死者たち』

弟で9代藩主の島津斉宣が隠居後、財政難を理由に幾度も幕府に要請した薩摩帰国が却下されたのは、広大院の意図によるものとされるが、その理由は享和元年の・お登勢の方(市田氏)死後に斉宣が市田一族を薩摩藩政から排除したことに対して広大院が激怒したことにあるといわれ、御所の権威を背景に、薩摩藩政にも大きな影響力を及ぼした。例文帳に追加

Repeated denials of the petition by the 9th Satsuma domain lord Narinobu SHIMAZU to return to Satsuma after his retirement for financial reason were believed to be the works of Kodaiin because of her anger stemming from the event that Narinobu excluded Ichida clan from Satsuma government and as such she wielded a considerable clout under the authority of Midaidokoro to Satsuma government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ガイドホールGH下からガイドピン8A7を上昇させ、ガイドホールGHを順テーパー加工により形成されたガイドピン8A7の傾斜面ISに倣って滑らせることにより、基板体1をポットホルダに向かって下型キャビティ上を滑らせ、基板体1とポットホルダとの間の隙間をなくす。例文帳に追加

Clearance between the parent body 1 of a substrate and a pot holder is eliminated by making a guide pin 8A7 raised from below a guide hole GH, and sliding the guide hole GH to copy the inclined surface IS of the guide pin 8A7 formed by forward tapering, thereby sliding the parent body 1 of a substrate on a lower cavity base toward the pot holder. - 特許庁

菌体懸濁液を、均質バルブ本体12の凸部18が均質バルブシート11の凹部14内に挿入され、均質バルブシート11と均質バルブ本体12との互いに対向する面が平滑であり、平均径d_1の酵菌体を均質化圧力△P、流量Qで吐出孔13を通過させて粉砕し、平均径d_2の粉砕酵菌体とする際に、吐出孔の出口径Diは下記(a)を満たし、かつ、均質バルブ本体12の座17の外径をDvo、均質バルブ本体12の凸部18の外径をDv、均質バルブシート11の凹部14の内径をDvsとした際に、下記(b)〜(d)の少なくとも一つを満たす均質バルブ10を用いてホモジナイザー処理する。例文帳に追加

In the method for producing yeast essence comprising homogenizer treatment of the suspension of the yeast cell bodies, the following homogenization valve is used. - 特許庁

大面積の基板上に製作された液晶パネルを個別的な単位液晶パネルに切断した後、単位液晶パネルのエッジを研磨することにおいて、単位液晶パネルの多様なサイズに対応し得る液晶パネルの研磨及び該研磨を利用した研磨装置を提供しようとする。例文帳に追加

To provide a grinding table for a liquid crystal display panel capable of coping with the various sizes of a unit liquid crystal display panel, in grinding the edge of the unit liquid crystal display panel after the liquid crystal display panel manufactured on a large area mother substrate is cut into unit liquid crystal display panels and a grinding apparatus utilizing the grinding table. - 特許庁

電磁石からなる車輪33によって材6の表面に吸着しながら走行する移動車32と、移動車32に設けられてエレクトロガスアーク溶接によって開先60を溶接する溶接部35と、開先60に嵌め込まれた状態で回動する倣い車輪37とから自動溶接装置31を構成する。例文帳に追加

The automatic welding machine 31 is constituted of a transferable truck 32 traveling while sticking to the surface of a base material 6 by a wheel 33 composed of an electromagnet, a welding section 35 installed on the transferable truck 32 to weld a groove 60 by electro gas arc welding, a copying wheel 37 rotating in the state fitted in the groove 60. - 特許庁

近衛基実・基通親子と基実の弟である九条兼実の関係は大変悪かったらしく、兼実の同弟である天座主慈円(兼実と親しかった)が著した歴史書『愚管抄』では基実親子を「無能な人物」であるとしている。例文帳に追加

It is said that Motozane KONOE and Motomichi KONOE, a father and a son, were on extremely bad terms with Kanezane KUJYO, and they are depicted as being "incompetent" by Jien, Kanezane's younger brother, who ascended to Tendaizasu (the head of Tendai sect) (and was close to Kanezane), in his history book, "Gukansho."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この作品のクライマックスでは、子を喪ったの前に一瞬その亡霊が現れるが、元雅が実際に子方(子役)を舞に上げてその亡霊を演じさせることを主張したのに対し、世阿弥は子方を出さない演出を提案した。例文帳に追加

Since the climax of this drama was that a mother losing her child was visited by an apparition of her dead child for a moment, Motomasa insisted on in fact having a child actor play the apparition on stage, but Zeami opposed this idea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隻眼の行者、満海上人の生まれ変わりであるという逸話は、政宗の存命中から広く知れ渡っており、東北地方の昔話の中には「仙様(政宗のこと)の霊力で親の病気を治してもらうために旅に出る農民の話」などが伝わっている。例文帳に追加

The rumor of believing Masamune as the reincarnation of one-eyed high priest Mankai was widely spread from the days of Masamune; among those folklores in Tohoku regions, some stories related with this belief have been transmitted, such as "the story of a peasant who set out on a journey for asking Sendai-sama (Lord Masamune) to cure the illness of his mother by the spiritual energy of Masamune."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄・実久の孫娘・和宮を公武合体の一貫として14代将軍・徳川家茂の御所に迎える政策で、姉小路は和宮の降嫁を橋本家や姪の橋本経子(和宮の)に何度も要求したという。例文帳に追加

In connection with the policy of receiving Kazunomiya, a granddauthter of her elder brother Sanehisa, into the royal kitchen of the 14th general Iemochi TOKUGAWA as part of the Kobugattai (combining noble and general) process, Anegakoji is said to have asked many times the Hashimoto family and her niece Keiko HASHIMOTO (Kazunomiya's mother) for the rank-down marriage of Kazunomiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平勝宝元年(749年)、聖武天皇が譲位して皇女の阿倍内親王(孝謙天皇)が即位すると、天皇のの光明皇后に信任されていた藤原仲麻呂が皇太后のために新設された紫微中の長官(紫微令)に任命される。例文帳に追加

In 749, FUJIWARA no Nakamaro who was trusted by Empress Komyo, the emperor's mother, was appointed to be Kami (a director) of Shibi Chudai (the office that handled the Empress Komyo's affairs) which was established for Empress's dowager after Emperor Shomu abdicated his throne to Imperial Princess Abe (Empress Koken).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数の単相インバータを直列に接続した系統連系インバータ装置において、連系運転から自立運転への切り替えに際し、負荷が軽負荷であっても、線電圧の低いインバータが過充電となるのを抑止すること。例文帳に追加

To suppress an inverter having a low bus-bar voltage from being overcharged even to a light load when switching a system linkage operation to an autonomous operation, in a system-cooperative inverter connecting a plurality of single-phase inverters in series. - 特許庁

プレス成形装置1の下型23および下型26を支持している下主軸28は昇降部材31によって支持され、昇降部材31は、2のサーボモータM1、M2に連結された2本の送りねじ軸33、34の回転により昇降する。例文帳に追加

A lower main shaft 28 supporting a lower die 23 and a lower mother die 26 of the press forming apparatus 1 is supported by the elevating member 31 which vertically moves by the rotation of two feed screw shafts 33, 34 connected to respective two servo-motors M1, M2. - 特許庁

超硬合金を材としたソリッドメタルソーの切れ刃側面6部に、中凹状態の微小角度の勾配部と浅い逃げ溝を連接して形成し、複数の切れ刃端部は交互に逃げ溝底部の基面7より突出した、いわゆるあさり刃形状を形成した超硬ソリッドメタルソーとする。例文帳に追加

On the cutting blade side 6 of a solid metal saw composed of cemented carbide as its base material, gradient portions characterized by concave shapes with minor angles and shallow clearance grooves are formed continuously, to constitute a so-called set type blade in which multiple blade edge portions are alternately protruding from the base face 7 of the clearance groove bottom. - 特許庁

小径孔のホーニング加工に用いられるホーニング工具1であって、研削要部における砥粒11の粒度分布が少なくともその砥粒径の1個以上の間隔で配置されて、その根元部を工具材(金)に金属結合材で固着されている。例文帳に追加

This honing tool 1 used for honing with a small diameter hole has a grinding main portion where abrasive grain 11 is distributed in a manner that each grain 11 is spaced away at an interval of at least one grain diameter and more and a root portion fixed to the tool base material (base metal) using a metallic bond material. - 特許庁

インピーダンス調整部140は、絶縁性材料で構成された材141と、円筒状基板の端部に導通させられる第1の導通部143と、回転に導通させられる第2の導通部144と、両導通部143,144を電気的に接続する接続部142とを有する。例文帳に追加

The impedance regulating part 140 has a base material 141 constituted of an insulating material, a first conduction part 143 electrically connected to the end part of the cylindrical substrate, a second conduction part 144 electrically connected to the rotary stage, and a connection part 142 for electrically connecting both conduction parts 143 and 144. - 特許庁

簡単な機構により、常に水平状態を維持した状態で、安全かつスムースに車椅子に乗った人、乳車に乗せた乳幼児等の運搬対象を普通に使用されているエスカレータを改良することなく、安全に搬送することが出来るエスカレータ用車の提供。例文帳に追加

To provide a truck for an escalator that can safely and smoothly carry an object of conveyance, such as a person in a wheelchair and an infant in a baby carriage, in a continuously horizontally maintained state via a simple mechanism, without an improvement on a normally used escalator. - 特許庁

目付量30g/m^2以上の溶融亜鉛めっき層を有し、鋼板材の500℃における高温硬さがHv(50g)で70以上である溶融亜鉛メッキ鋼板を、8mm以下の先端径を有する円錐形電極を用いてスポット溶接する。例文帳に追加

In the method, the galvanized steel sheet having a galvanized layer with coating weight of 30 g/m^2 or more and a steel sheet base material with high temperature hardness 70 or more at 500°C in Hv(50g) is spot welded using a truncated cone electrode with a tip end diameter of 8 mm or smaller. - 特許庁

翌建久7年(1196年)の11月23日に中宮九条任子が後宮から退去させられ、同月25日関白九条兼実が罷免され、近衛基通が関白に、頼朝の妹・坊門姫をとする一条高能が参議に、坊門姫の娘を妻とする西園寺公経が蔵人頭にそれぞれ任じられ、同月26日に天座主慈円が籠居を命じられ、太政大臣藤原兼房(太政大臣)も更迭された(慈円・兼房はともに兼実の同弟)。例文帳に追加

On December 21, 1196, chugu (Palace of the Empress) Ninshi KUJO was expelled from kokyu (empress's residence) and on the 23rd of the same month, kanpaku Kanezane KUJO was dismissed and was replaced by Motomichi KONOE; Takayosho ICHIJO, whose mother was the sister of Yoritomo, Bomon hime, was appointed as sangi, Kintsune SAIONJI, the husband of Bomon hime's daughter, was appointed as Kurodo no to (Head Chamberlain), and on the 24th of the same month, Jien, the head priest of the Tendai sect of Buddhism, was ordered to stay inside the residence, and FUJIWARA no Kanefusa, the Grand Minister, was reshuffled (both Jien and Kanefusa were both Kanezane's younger brother-uterine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

右側に多宝如来・上行菩薩・無辺行菩薩・文殊菩薩・薬王菩薩・舎利弗・大梵天王・第六天魔王・大日天王・鬼子神・轉輪聖王・阿修羅王・提婆達多・龍樹菩薩・天大師・天照大神・不動明王等を配置する。例文帳に追加

There are Taho Nyorai (prabhuta-ratnam in Sanskrit), Jogyo Bosatsu (Superior Practice Bodhisattva), Muhengyo Bosatsu (Limitless Practice Bodhisattva), Monju Bosatsu, Yakuo Bosatsu, Sharihotsu (One of Shakyamuni Buddha's ten major disciples, known as foremost in wisdom), Daibonteno (a king of the First Meditation Heaven in the world of form where King Mahabrahma lives), Dairokuten Mao (Big Number Six Heavenly Deity), Dainichiten-o (literally, a king of Great Sun heaven), Kishimojin (Goddess of Children), Tenrinjo-o (literally, Wheel-turning-holy-king), Ashura-o (Ashura King), Devadatta, Ryuju Bosatsu (literally, Dragon Tree Bodhisattva), Tendai Daishi, Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) and Fudo Myoo (Acala, one of the Five Wisdom Kings) located on the right.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

物語は、系制が色濃い平安朝中期を舞にして、天皇の皇子として生まれながら臣籍降下して源氏姓となった光源氏が数多の恋愛遍歴をくりひろげながら人臣最高の栄誉を極め(第1部)、晩年にさしかかって愛情生活の破綻による無常を覚えるさままでを描く(第2部)。例文帳に追加

The story takes place in the mid-Heian period, when matriarchy was dominant, and describes Hikaru Genji, who, demoted in rank and given the family name of Genji despite his birth as a son of the Emperor, has many love affairs and achieves great glory (Part 1), and ultimately experiences the impermanence of worldly things caused by the collapse of his love life (Part 2).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉の正室である北政所(ねね、出家後は高院湖月尼)は秀吉の菩提を弔うための寺院の建立を発願し、当初は北政所の実・朝日局が眠る康徳寺(京都の寺町にあった)をそれに充てようとしたが、手狭であったため、東山の現在地に新たな寺院を建立することになった。例文帳に追加

His wife, Kita no Mandokoro, (who was also known as Nene and later took the name 'Kodaiin Kogetsuni' after becoming a Buddhist nun) vowed to establish a temple to pray to Buddha for the happiness of her late husband, and originally attempted to use Kotoku-ji Temple (used to be in Teramachi, Kyoto), in which her mother Asahi no Tsubone was buried, for this purpose but it was too small so she established a new temple on Kodai-ji Temple's current site in Higashiyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、あくまでも崇徳を忌避する鳥羽、不仲である崇徳の院政によって自身が掣肘されることを危惧する美福門院、そして自身が乳夫を勤める雅仁親王の即位による頭をめざした信西らの合意によって、次代の守仁の即位を前提として、その父王雅仁が中継ぎとして即位することとなった。例文帳に追加

However, because Sutoku was disfavored by Toba and Bifuku mon in was concerned about her position after Sutoku started his cloister government, and Shinzei wanted Imperial Prince Masahito to succeed to the throne since he was the educator and had the intention of entering the political arena, they all agreed that Prince Morihito should succeed to the throne, while Morihito's father, Prince Masahito, was put in the position until Morihito's official enthronement could take place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高知城下を離れて町医者から弘瀬姓を買い取った後の足取りには不明な点が多いが、慶応年間より叔を頼って赤岡町(現・香南市)に定住し「町絵師・金蔵」を名乗り、地元の農民や漁民に頼まれるがままに芝居絵や提灯絵、絵馬、凧絵などを数多く描いた。例文帳に追加

There remains many unknown points about his life after leaving the castle town of Kochi-jo Castle and changing his name to Hirose by purchasing a name from a town doctor; yet it is known that he resorted his aunt and settled down in Akaoka town (present-day Konan City) from the Keio era, called himself by the name of 'Kinzo the painter for townspeople,' and left many paintings in the form of shibai-e (pictures of kabuki plays) or pictures for standing lanterns, ema (a votive horse tablet) or kites, whenever he was asked by local peasants or fishermen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀伊山地は西日本を南北に二分する中央構造線以南の外帯に属し、南北方向に走る山脈、すなわち、紀伊山地中央にそびえる大峯山脈、十津川を挟んで大峯山脈の西側の伯子山脈、北山川を挟んで東側の高山脈を軸とする。例文帳に追加

The Kii Mountains belongs to the outer zone of the south of the medial line that divides the western Japan into the north part and the south part, and it is formed of mainly the mountain ranges which run from north to south including the Omine Mountain Range that rises at the middle of the Kii Mountains, the Obako Mountain Range that rises at the west of the Omine Mountain Range and at the opposite side of Totsu-kawa River which separates from Omine, and the Daiko Mountain Range that rises at the east side of Kitayama-gawa River which separates from Omine as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当時の政府は、外国人顧問から聴いた国の植民地法制を参考にしつつ、日本の領域(国家)たる外地(南樺太、湾、朝鮮)には憲法の効力が及ぶのに対し、日本の領土ではない外地(関東州、南洋群島)には憲法の効力が及ばないという考え方を前提にして、統治方針を決めた。例文帳に追加

The government consulted foreign advisors and, referring to the legislation systems of the advisors' home coutries, established a governing policy based on the premise that the Constitution should be in force in Gaichi which were included in Japan's territories (Southern Sakhalin, Taiwan, and Korea) and should not be in force in Gaichi which were not included in Japan's territories (the Kwantung Leased Territory and the South Sea Islands).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS