1016万例文収録!

「父」に関連した英語例文の一覧と使い方(329ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 16531



例文

ところが、元仁元年(1224年)、妻の母方の伯である伊賀光宗が政変を起こして次期執権の北条泰時を倒そうとしたいわゆる「伊賀氏の乱」が発覚、その際光宗は自分の姪の婿にあたる実雅を九条頼経に代わる新将軍に立てようとしていたことも発覚、実雅は妻と離別させられた上で越前国に流刑となった。例文帳に追加

However, in 1224, following the discovery of the 'Iga Clan War,' a coup to defeat the next regent, Yasutoki HOJO, planned by Mitsumune IGA, brother of Sanemasa's wife's mother, and because Mitsumune's intention to make Sanemasa, his niece's husband, the new shogun on behalf of Yoritsune KUJO at the same time also came to light, Sanemasa was forced to divorce his wife, and then exiled to Echizen Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼少のころ、実とともに実姉2人(そのうちの一人が岩崎八重千代(いわさきやえちよ))が、芸妓として勤めている祇園の屋形(置屋)を訪れ、主人の岩崎今(いわさきいま)に見初められ、跡取りとして今の養女であった地方芸妓、岩崎富美千代(いわさきふみちよ)の養女となる(そのとき、名を峰子と改めるが、これは養母の本名が政子であったからだといわれる)。例文帳に追加

When she was young, her father took her to visit her two older sisters (one of the sister was Yaechiyo IWASAKI) at an okiya (dwelling of geisha) in Gion, where the owner, Ima IWASAKI, took a liking for her and she had her adopted by her adopted daughter, a local geisha named Fumichiyo IWASAKI (at the time of adoption, she changed her name to Mineko, because her adopted mother's real name was Masako.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、清盛の娘・平徳子の立后に際して中宮大夫に抜擢されるなど親族同様の待遇を受けた隆季は、応保元年(1161年)に参議となってから、検非違使別当・権中納言・中納言と急速に昇進、仁安(日本)3年(1168年)にはついにの極官を越えて権大納言となった。例文帳に追加

Furthermore, Takasue was treated in the same manner as a family member, such as being selected to become a Chugu daibu (Master of the Consort's Household) when Kiyomori's daughter, TAIRA no Tokuko, became an empress through marriage to the Emperor, and after he became a Sangi (Councilor) in 1161 he quickly rose through the ranks of Kebiishi no betto (Superintendent of the Imperial Police), Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) and Chunagon (a vice-councilor of state), and in 1168, he finally surpassed his father's kyokkan (the highest rank to which his father was appointed) and became Gon Dainagon (a provisional chief-councilor of state).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大内氏は、・義綱の代に田村氏の内応工作に応じて主君・石橋尚義を追放し、塩松領主となって田村氏の旗下に属していたが、家督を継いだ定綱は、田村・大内両家の家臣同士の争いの裁決に対する不満から、次第に田村氏からの独立を目論むようになる。例文帳に追加

During the reign of his father, Yoshitsuna, Ouchi clan complied with the demand of the Tamura clan and banished their lord, Hisayoshi ISHIBASHI; and Yoshitsuna became the feudal lord of Shionomatsu (eastern part of Adachi District) and belonged under the command of the Tamura clan; however, Sadatsuna, who took over as head of the family, gradually planned to gain independence due to his frustration about decisions made over conflicts between vassals of the Tamura and Ouchi clans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そのため元雅の死後、世阿弥直系の座は一度破滅を見ていたが、この十郎大夫の成長に従い、元雅の弟観世元能(『申楽談義』の筆記者)とその息子・三郎、また観世座に近い有力な猿楽師であった十二家などの後援を受け、祖ゆかりの大和の地を根拠に活動したと考えられている。例文帳に追加

This is why the group in a direct line from Zeami was finished after Motomasa died; however, it is believed that as this Juro dayu grew up, he carried out activities based on Yamato which was a place remembered in connection with his father, with the support of Motomasa's younger brother, Motoyoshi KANZE (scribe of "Sarugaku dangi" (An Account of Zeami's Reflections on Art)), and Motoyoshi's son, Saburo, and the Juni family (branch of the Honami family) who was close to the Kanze group and was an influential Sarugaku performer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

・忠政は緒川からほど近い三河国にも所領を持っており、当時三河で勢力を振るっていた松平清康の求めに応じて於富の方を離縁して清康に嫁がせたが、松平氏とさらに友好関係を深めようと考え、天文10年(1541年)に娘の於大を清康の後を継いだ松平広忠に嫁がせた。例文帳に追加

Her father Tadamasa also held a territory in Mikawa Province near Ogawa, and upon the request of Kiyoyasu MATSUDAIRA who held a great deal of power in Mikawa at the time, he made Otomi no Kata divorce and marry Kiyoyasu but his desire to further strengthen his relationship with the Matsudaira clan led him to marry off his daughter Odai in 1541 to Hirotada MATSUDAIRA who succeeded Kiyoyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし首藤山内氏の明らかな末裔は戦国時代当時には別に備後国に存在し(この山内氏はその後毛利氏に帰属し、江戸時代まで続いている)ている一方、一豊の山内氏は曽祖以前から八代分について名前すら伝わっておらず本当に首藤山内氏の末裔であるかどうかは不明である。例文帳に追加

However, it isn't known whether they were actually the descendants of the Sudo Yamanouchi clan because the apparent descendants of that clan existed separately in Bigo Province during the Warring States period (this Yamauchi clan later became part of the Mori clan and continued into the Edo period) and a record of even the name of the ascendants of Kazutoyo has not been found for eight generations preceding Katsutoyo's great grandfather.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

気性が激しいだけに戦場での働きはめざましかったが、小牧・長久手の戦いの際に一軍の大将でもあるにも関わらず自ら一番槍を挙げるなどの軍令違反を咎められたことや、さらに自らの不行状を忠重に報告した家臣を斬ったことで出奔し、によって奉公構え(事実上の他家への仕官禁止)となる。例文帳に追加

Although his fiery temperament allowed him to achieve remarkable feats on the battlefield, he ran away because he was criticized for his violation of military command such as his carrying out Ichiban-yari (a person who instigates the war) in the battle of Komaki-Nagakute even if he was a general of an army as well as the murder of his vessel who reported his misconducts to Tadashige, and he received a hokokamae (virtual prohibition of working for other families, as a punishment) by his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野村萬(本名:太良)と野村万作(本名:二朗)の兄弟は、野村万蔵六世野村万蔵(万造万作)の息子だが、六世の死後、名跡を分配することになり、兄・萬が野村万蔵(7世)を襲名し、弟・万作は五世万造(六世万蔵の)の隠居名・萬斎を相続することになった。例文帳に追加

The brothers of Man NOMURA (his real name is Taro) and Mansaku NOMURA (his real name is Jiro) are sons of Manzo ()NOMURA, or Manzo NOMURA, the sixth (his former names were Manzo and Mansaku万作); after the sixth's death, they decided to divide their family name, that is, Man, the older brother, would succeed to a professional name of Manzo NOMURA, the seventh, and Mansaku, the younger brother, would inherit Mansai, the name after retirement of Manzo, the fifth (the father of Manzo, the sixth).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また時代や価値観によって描かれ方が異なり、政治的な視点を通して見ると文武両道の太平を望み尽力した人格者として描かれることがあるが、純粋に剣術的な視点からの描き方だと達人ではあるが同時代の剣豪や、息子・十兵衛、甥の柳生利厳(兵庫助)には一手及ばず、政を以って剣を歪めた悪役として描かれる事もある。例文帳に追加

The way he is depicted in stories varies according to the era and people's sense of values; from a political point of view, he is regarded as a person with a fine character and distinguished in both literary and military arts, devoted himself to peace; from a view point of genuine swordsmanship, he is regarded as a skillful swordsman but a little inferior to other contemporary great swordsmen, his father, his son Jubei, or his nephew Toshiyoshi YAGYU (Hyogonosuke); and he is also described as an evil individual who distorted swordsmanship by politics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幕府に対する忠誠心は譲りなのか、慶応4年(1868年)の鳥羽・伏見の戦い後、第15代将軍・徳川慶喜に対して朝廷から討伐令が下ると、上洛して慶喜の助命と徳川氏の存続を嘆願したが、明治新政府から拒絶されただけでなく、京都に軟禁状態とされてしまったのである。例文帳に追加

He was loyal to the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) like his father and when an imperial decree to attack the fifteenth shogun, Yoshinobu TOKUGAWA, was promulgated after the Battle of Toba and Fushimi in 1868, he went to Kyoto to beg for Yoshinobu's life and the continuance of the Tokugawa clan, but not only was he refused by the new Meiji government but was captured and house arrested in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家康は大坂方の諸将の中で最も活躍した信繁に脅威を覚え、大坂冬の陣の後には信繁の兄真田信之に命じて信濃一国40万石で彼を調略しようとしているが、この破格の条件に興味を微塵も見せず豊臣家への忠誠を最期まで貫き通している(一説には叔真田信尹に命じて上田10万石とも)。例文帳に追加

Ieyasu felt that Nobushige, who was most active among warlords on the Osaka side, was dangerous and ordered Nobushige's older brother Nobuyuki SANADA to persuade Nobushige to switch sides for 400,000 koku of Shinano Province, but he wasn't interested in this preferential condition at all and persisted in his loyalty to the Toyotomi family (according to one theory, Ieyasu ordered Nobushige's uncle Nobutada SANADA and offered 100,000 koku of Ueda).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃の所領は不明であるが、歴史学者の網野善彦は、文永2年(1265年)11月に兼光の曾祖伊賀光宗の跡(後継者)として、若狭国耳西郷・日向浦の地頭職を継承したことが確認されている伊勢前司、及び、元亨4年(1324年)3月の日付がある大和国般若寺の文殊菩薩像墨書銘に見える施主前伊勢守藤原兼光を、伊賀兼光と推定している。例文帳に追加

Although his shoryo (territory) at this time is unknown, a historian Yoshihiko AMINO assumes that FUJIWARA no Kanemitsu as follows was Kanemitsu IGA; the former Governor of Ise Province who took over the position of Jitoshiki (manager and lord of manor) of the Jisei-kyo Village and Hyugaura in Wakasa Province in December 1265 as the heir of Mitsumune IGA, great grandfather of Kanemitsu, and a donor and former Ise no kami (Governor of Ise Province) who appears on Monju Bosatsuzo Bokushomei (statue of Manjusri [bodhisattva], ink inscriptions) of the Hannya-ji Temple in Yamato Province dated in April 1324.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

篤胤逝去後に同郷の死後の門人矢野玄道が、大角の依頼により未完の古史伝を完成させたのも奇しき巡り合わせであり、古道普及の為に東奔西走しては門人の拡張や復古神道の教義普及に努め、であり師でもある篤胤の遺教を普く宣布した。例文帳に追加

Whether it was the gods' plan or not, after Atsutane died, Kanetane (by that time he had changed his name to Daigaku) committed the continuation of Atsutane's "Koshi-den" (Annotation of Early History) to Harumichi YANO from Iyo Province, who had entered the school after Atsutane had died and eventually completed "Koshi-den"; besides that, Kanetane worked hard to popularize Kodo by increasing the number of students and teaching the doctrine of the classical Shinto, and succeeded in propagating the thoughts that his father-in-law and his teacher, Atsutane had left.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家康は信長でさえ行なわなかった天皇の廃立を行ない、さらに後水尾天皇を自らの主導で即位させたのをいいことに、家康存命中から秀忠の5女・和子を入内させ、外祖として天皇家まで操ろうとしたのである(入内の話は慶長17年(1612年)から始まっていたという。例文帳に追加

Ieyasu made enthronement and dethronement that even Nobunaga had not made, and taking the advantage that he led the enthronement of Emperor Gomizunoo, he tried to make Masako, the fifth daughter of Hidetada, enter the court as an Imperial consort while he was still alive, to control the emperor's family as the maternal grandfather (it is said that the story of making Masako enter the court as the Imperial consort started in 1612.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また母親の穴穂部間人皇女(あなほべのはしひとのひめみこ)が実母(小姉君)の実家で出産したため、つまり叔にあたる蘇我馬子の家で生まれたことから馬子屋敷が転じて厩戸(うまやと)と付けられたという説もあるが、現在のところ生誕地の近辺に厩戸(うまやと)という地名があり、そこから名付けられたという説が有力である。例文帳に追加

While one theory states that his mother Anahobe no Hashihito no Himemiko gave birth to him at her real mother Oane no Kimi's parent's house, i.e., the house of his uncle SOGA no Umako (Umako=lit. Son of Horse), and he was named after 'the residence of Umako,' the most convincing theory at present states that he was named after the place named 'Umayato' near his birth place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に天文22年(1553年)には亡の定めた今川仮名目録に仮名目録追加を加えたが、ここにおいて室町幕府が定めた守護使不入地の廃止を宣言、守護大名としての今川氏と室町幕府間に残された関係を完全に断ち切った。例文帳に追加

In addition, in 1553 Yoshimoto revised the Imagawa Kana Mokuroku (the Imagawa clan's basic house law to control the territory), enacted by his deceased father Ujichika, and expanded on it by adding articles collectively referred to as the Kana Mokuroku Tsuika (Expanding on the house rules left by Ujichika), in which he declared abolition within his territory of shugoshi funyu chi (the bakufu-owned area within a feudal lord's territory where access was restricted even for the feudal lord authorized as shugo) instituted by the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and definitively cut off relations between the Imagawa clan as a Shugo daimyo and the Muromachi bakufu, even though this relationship had barely persisted until then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、上横手雅敬以来、実朝には自らの後継として皇族将軍(宮将軍)を猶子に迎える構想があったことが指摘され、官位の昇進をその環境づくりの側面もあった(形式上でも皇族の親となる以上、大臣級の官位を必要とした)とする見方がある(河内祥輔説)。例文帳に追加

Also, it has been pointed out since Masataka UWAYOKOTE that Sanetomo was planning to adopt a shogun from the Imperial Court as his successor, and there is one view that the promotion of his official rank was preparation for that (an official rank over ministers was necessary to be a father of an imperial family even on paper) (Shosuke KOUCHI's theory).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

降伏した秀信に対する助命はいかがなものかという声も上がったが、家中に秀信家臣の縁者も多かった(親兄弟、伯甥で戦った者も少なくない)福島正則が「自らの武功と引き換えに」と助命を主張したため、合戦終結後に岐阜13万石は没収されて高野山へと送られた。例文帳に追加

Some people said not to save Hidenobu's life after his surrender, however, Hidenobu forfeited 130,000 koku of Gifu and was sent to Mt. Koya after the battle ended because Masanori FUKUSHIMA who had many relatives of Hidenobu's retainers, said 'Please save his life as my reward in the battle' and claimed to save his life (many people had to fight with their relatives in the battle including parents, brothers, uncles and nephews).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、輿入れ前の天文17年(1548年)に・斎藤道三が鷺山城を隠居所として移り住んでおり、濃姫と同腹の弟と考えられている斎藤孫四郎と斎藤喜平次も稲葉山城に居住していなかった事が明らかであるため、濃姫も道三と共に鷺山城に移り住んだ可能性がある。例文帳に追加

But it is also possible that she moved into Sagiyama-jo Castle before her marriage in 1548 with her father Dosan SAITO who used the castle as his retreat for his old age, because it is also clear that Nohime and Magoshiro SAITO and Kiheiji SAITO, who are considered to be her younger brothers, lived at Inabayama-jo Castle at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家宣の埋葬された増上寺で徳川将軍家の墓地が改葬された際に、これに立ち会い被葬者の遺骨の調査を担当した鈴木尚の著書『骨は語る徳川将軍・大名家の人びと』によると、家宣は細面で鼻筋が通っていて穏やかな顔立ちをした美男であったといい、・綱重とは猫背であったこと以外に似ている部分は非常に少なかったという。例文帳に追加

According to "Hone ha kataru: Tokugawa Shogun Daimyoke no hitobito" (Bones talk: the people of Tokugawa shogun and daimyo families) by Hisashi SUZUKI, who observed the refurbishment of the Tokugawa shogun family's grave site at Zojo-ji Temple where Ienobu was also buried and who was also in charge of inspecting the remains, Ienobu was apparently a soft-looking, lean-faced handsome man with a shapely nose and he shared very little resemblance with his father Tsunashige except for the fact that he was round-shouldered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天璋院(島津斉彬の養女・篤子、のち近衛忠煕の養女・敬子)の入輿について、家定や大奥が長命で子沢山だった祖・家斉にあやかって薩摩出身の夫人を望んだことが明らかになっている(家斉の御台所広大院は島津重豪の娘)。例文帳に追加

About the juyo (wedding of higher class nobles and other higher social stature personals) process of Tenshoin (An adopted daughter of Nariakira SHIMAZU, Atsuko; and later, she became an adopted daughter of Tadahiro KONOE and changed her name to, Sumiko), historians and other experts determined that Iesada and the O-oku (Edo Bakufu Shogun's inner palace residence and where successive shoguns' wives, ladies, and children were living) residents hoped to have his third lawful wife would be a Satsuma born woman to share in the good luck of his grand father, Ienari, who lived longer and had many children (Kodaiin; she was midaidokoro [a wife of a shogun or a highest-ranking nobleman] of Ienari and was a daughter of Shigehide SHIMAZU). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

定秀の・高郷は蒲生氏の分家で、本家の家督は定秀の従兄弟・蒲生秀紀が継いでいたが、秀紀が室町幕府寄りであったのに対し、高郷・定秀は主君・六角定頼の信任を受けていたため、その後ろ盾を得て「定」の一字を賜って定秀と名乗り、大永2年(1522年)に秀紀を攻撃し、当時の蒲生氏の居城であった音羽城を破却した。例文帳に追加

Sadahide's father, Takasato was a branch family of the Gamo clan, and Sadahide's cousin Hidenori GAMO had been taking over the reigns of head family, but while Hidenori was leaning toward the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), Takasato and Sadahide gained their lord Sadayori ROKKAKU's confidence, and he was given a word "Sada" with the backing of the lord, and identified himself as Sadahide, he attacked Hidenori in 1522, and destroyed Otowa-jo Castle which was the Gamo clan's castle at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府滅亡後に後醍醐天皇の建武の新政が始まり、親政から離反した足利尊氏が九州へ落ち延びてくると頼尚は尊氏を迎えるために赤間関へ赴き、その最中に宮方に属した菊池武敏、阿蘇惟直に大宰府(福岡県福岡市)を攻められの貞経が戦死する。例文帳に追加

After the Kamakura bakufu was destroyed, the Emperor Godaigo's Kemmu Restoration began, but when Takauji ASHIKAGA, who had become disillusioned with Godaigo's direct imperial rule, tried to take refuge in Kyushu, Yorinao marched out to Akamaseki barrier to meet him; while en route, however, Dazaifu (the modern-day Fukuoka City, Fukuoka Prefecture) was attacked by Taketoshi KIKUCHI and Korenao ASO, both supporters of the Emperor, and his father Sadatsune was killed in the ensuing battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(綱吉は桂昌院のために朝廷に従一位叙任の働きかけを行っていた時期でうまくいけばこの年にも叙任がある可能性が高かった)また、浅野内匠頭の叔である内藤忠勝も似たような事件を起こしているにも拘わらず近親者が同様の事件を起こしたことから、これまでの処罰の軽さが今回の事件の一因となったと考えた可能性も高い。例文帳に追加

(Tsunayoshi was appealing to the Imperial Court for Keisho-in about Juichii [Junior First Rank] and it is highly likely she will be granted it in that year) Also, it is highly possible the weak punishment of the past contributed to that incident because despite Tadakatsu NAITO, the uncle of Asano Takumi no Kami, had committed the same crime, this time his close blood relatives did.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1336年(建武3年)、の憲房は尊氏を京から西へ逃がすため京都四条河原で南朝方の北畠顕家・新田義貞と戦って戦死、また長兄の上杉憲藤も1338年(暦応元年)に摂津国で顕家と戦って戦死したため、憲房の跡を憲顕が継ぐところとなった(山内上杉家)。例文帳に追加

In 1336, his father Norifusa died in a battle at Shijo Gawara in Kyoto when fighting against Yoshitada NITTA and Akiie KITABATAKE of the Southern Court so as to make Takauji flee from Kyoto to the west, in addition, his oldest brother, Norifuji UESUGI died in a battle against Akiie in 1338 in Settsu Province; therefore he had to take over his father's place (Yamanouchi-Uesugi Family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、尊氏が没し2代将軍となった足利義詮および鎌倉公方となった足利基氏兄弟は、幼少時に執事として補佐した叔の憲顕を密かに越後守護に再任し、1362年(貞治2年)には関東管領畠山国清を罷免しこれに抵抗して領国の伊豆に籠った国清を討伐、翌年、憲顕を国清の後釜として鎌倉に召還しようとした。例文帳に追加

However, after Takauji died, Yoshiakira ASHIKAGA who had become the 2nd shogun and Motouji ASHIKAGA who had become a Kamakura kubo, secretly made their uncle Noriaki, who had assisted them as steward in their childhood, be reassigned as Echigo Shugo (provincial constable), and in 1362 they dismissed Kanto Kanrei, Kunikiyo HATAKEYAMA, who made resistance against the treatment and barricaded himself in the territory of Izu but was eventually suppressed; and a year later, they tried to bring Noriaki back to Kamakura as Kunikiyo's replacement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしキリシタンとして熱心な信仰を行なっていたために幕府に危険視され、また茂勝自身も藩政を省みずに放蕩に耽り、終いには発狂して諫言をする家臣・尾池清左衛門子を殺害、多くの家臣を切腹させた為に遂に幕府から改易を申し渡され、堀尾忠晴に身柄を預けられた。例文帳に追加

However, because of his strong belief as a Christian, he was viewed as a threat to the bakufu (Japanese feudal government), and since Shigekatsu himself did not conduct the domain duties, was indulged in debauchery, drove mad, murdered the father and son of the vassal, Shinzaemon OIKE who was remonstrating, and had many vassals commit suicide, the bakufu deprived his position, and he was handed down to Tadaharu HORIO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、関ヶ原本戦でをはじめとする西軍が東軍に大敗して壊滅したことを知ると、重臣の津山甚内や乳母などの手によって密かに大坂城から抜け出して京都妙心寺の塔頭寿聖院に入り、住職である伯蒲恵稜の手によって出家し、仏門に入った。例文帳に追加

However, when he knew that the western camp, including his father, suffered a crushing defeat from the attack by the eastern camp and fell apart to pieces at the main battle of the Battle of Sekigahara, he escaped from Osaka-jo Castle behind the scenes with the help of a senior vassal, Jinnai TSUYAMA and his menoto (a woman providing breast-feed to a highborn baby), etc. into Jusho-in Temple, a subtemple of Myoshin-ji Temple in Kyoto, and became a priest by the chief priest, Eryo HAKUHO and entered the Buddhist priesthood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

異説として、源頼朝に従った宇多源氏・佐々木盛綱末子・盛則の次男・重範(天之日矛後裔説・和田範長祖と同一か)を祖とする説もあるが、この説の場合は角川書店発刊『姓氏家系大辞典』のみが出典であり、同書の出典の不明瞭な点から説の根拠としてはやや信憑性に欠けることが言える。例文帳に追加

Another version has it that Takanori's ancestor was Shigenori (should be the same person as a grandfather of Norinaga WADA who appears in another theory called Amenohiboko theory) the second son of Morinori, who was the youngest son of Moritsuna SASAKI from the Uda-Genji, who worked for Yoritomo MINAMOTO, but the only proof of this theory is "Seishi Kakei Daijiten" (a large dictionary of Japanese surnames) published by Kadokawa Group Publishing Co., Ltd., and as the source of the dictionary was not clear, it is not highly credible.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつて綱吉の祖・徳川秀忠は娘・徳川和子を後水尾天皇の中宮にする際に、とその母四辻与津子(お与津御寮人)の存在が障害であるとして二人を宮中から追放した上、与津子の親族を含む数人の公卿らを流刑に処した(「お与津御寮人事件」)という経緯があった。例文帳に追加

At a time in the past, there was an incident (the Incident of Oyotsu-Goryonin) that when Tsunayoshi's grandfather Hidetada TOKUGAWA made his daughter, Masako TOKUGAWA, chugu of Emperor Gomizuo, he banished Princess Umenomiya and her mother Yotsuko YOTSUTSUJI (Oyotsu-Goryonin) from the Imperial Court because they were obstacles for Masako and exiled some Kugyo (the top court officials) including her relatives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、宗綱自身が八田を称していたことはもとより、諸氏系図で・宗円が益子の豪族である益子正隆の娘を室としていることや、宗綱自身が常陸国大掾の平棟幹(大掾棟幹)の娘を室としていること、小田氏始祖となる次男の知家も八田を号されていること、嫡男の朝綱の母が八田局と号されていることなどが背景にある。例文帳に追加

This theory is based on the following several facts; first, Munetsuna called himself Hatta; second, in the genealogies of various clans, it is described that his father Soen took the daughter of Masataka MASHIKO, a powerful family in Mashiko, for his wife; third, Munetsuna himself took the daughter of TAIRA no Mikimune, Daijo (the third rank official of Hitachi Province), for his wife; fourth, Tomoie, Munetsuna's second son, also called himself Hatta; fifth, the mother of Asatsuna, Munetsuna's eldest legitimate son, was called Hatta no Tsubone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこには高田足人が罪により投獄され封戸を没収されたこととともに、「足人の祖は美濃国の主稲で、壬申の兵乱に際して自分の馬で皇駕(天皇が乗る馬。天皇その人を間接的に指す)を美濃・尾張国に奉じた。天皇はこれを賞して封戸を与え子に伝えさせた」とある。例文帳に追加

According to the article, with the story that TAKATA no Tarito was jailed for a charge and his fuko were confiscated, it is said that Tarito's grandfather was Syuto in Mino Province and he devoted Koga (horse for the Emperor, the word can also imply the Emperor itself) by his own horse to Mino and Owari Provinces, then the Emperor praised his behavior, gave him fuko and let him hand them down to his children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源頼朝に挙兵の頃から仕え、播磨国守護に補されたほか、下野守にも任ぜられたとされるが、朝政の晩年の職位は「左衛門尉」や「判官」でありこれらは従六位か従七位の官位であること、また・政光の官位も正七位下であったことなどから、卒年に従五位下下野守であったという『吾妻鏡』の記載は誤記の疑いがある。例文帳に追加

It is said that he had served for MINAMOTO no Yoritomo since Yoritomo raised an army, and was appointed as Shimotsuke no kami (Governor of Shimotsuke Province) in addition to Shugo (a provincial constable) of Harima Province, and the record in "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) (a historical account of the Kamakura Shogunate) that the job position in the year of his death was Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), Shimotsuke no kami might be a writing error because he was 'Saemon no jo' (third ranked office of the Left Division of Outer Palace Guards) or 'hangan' (judge) in his late years, whose court ranks were Jurokui (Junior Sixth Rank) or Jushichii (Junior Seventh Rank), and the court rank of his father, Masamitsu, was Shoshichii (Senior Seventh Rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、『中右記』によると、前年の寛治6年(1092年)6月には陸奥国国司藤原基家(陸奥守)の解文により、経清の子藤原清衡に合戦の企ての嫌疑がかけられていることから、両者を関連づけ、この師妙親子を清衡の大伯叔である国妙の子及び孫ではないかとする見解がある。例文帳に追加

According to "Chuyuki" (a diary written by FUJIWARA no Munetada), however, the letter written by FUJIWARA no Motoie (Mutsu no kami), an officer of local government in Mutsu Province, said the fact that Tsunekiyo's son FUJIWARA no Kiyohira was under suspicion for attempting to launch a battle in June 1092, the previous year of TAIRA no Mototae's attack, and consequently, there is a view that they were related and Morotae and his son might be the child and grandchild of TAIRA no Kunitae, who was the great uncle of Kiyohira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年、甲斐国の武田晴信の信濃侵攻によって領地を追われた村上義清・高梨政頼(景虎の叔)らの信濃国人が領地復権を望んで景虎のもとへ逃亡してくると、8月にはこれに応じて信濃に出兵し、川中島(長野市南郊)で晴信と対峙する(第1次川中島の戦い)。例文帳に追加

In the same year, when local lords in Shinano Province such as Yoshikiyo MURAKAMI, Masayori TAKANASHI (Kagetora's uncle) and so on who were disposed of their territories due to the invasion of Shinano Province by Harunobu TAKEDA in Kai Province and escaped to Kagetora with the hope of reinstatement of their territories, Kagetora dispatched troops to Shinano Province in response to the request in September and confronted Harunobu at Kawanakajima (southern surburb of Nagano City) (the first Battle of Kawanakajima).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

護の子源扶らと甥の平将門が争い、扶ら兄弟が討ち死し兄の平国香が巻き込まれ亡くなった際、高望亡き後上総国介を次ぎ一族の長であった平良兼は不介入であったが、良正は一族の将門ではなく外縁の源氏に真っ先に加勢して将門と争った。例文帳に追加

When the son of Mamoru, MINAMOTO no Tasuku and others fought against his nephew, TAIRA no Masakado, and Tasuku and his brothers were killed as well as TAIRA no Kunika, TAIRA no Yoshikane, who was the head of the Taira clan as well as Assistant governor of Kazusa Province after the death of his father Takamochi, did not interfere with this, while Yoshimasa did not hesitate to back up the Minamoto clan not Masakado from his own Taira clan, and fought against Masakado.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1552年4月、日本布教のためには日本文化に大きな影響を与えている中国にキリスト教を広めることが重要であると考えていたザビエルは、バルタザル・ガーゴ神を自分の代わりに日本へ派遣し、自分自身は中国入国を目指して9月に上川島に到着した(ここはポルトガル船の停泊地であった)。例文帳に追加

Xavier, who saw the importance of spreading Christianity in China that greatly influenced Japanese culture in order to spread missionary work in Japan, made Father Balthazar GAGO as his substitute in Japan, and arrived at Shangchuan Island (this was the landing port of the Portuguese ship) to enter China in April 1552.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、顕彰自身は蔵人の仕事自体には意欲を持ち、静養の後に復職したいという希望はもっていたらしく、実の坊城俊明と相談して一旦蔵人の辞表を提出したものの、そのまま解任となり、「仰天嘆息之外無之者也」(『顕彰日記』弘化4年10月12・13日条)と書き記している。例文帳に追加

Akiteru had his will to return to the post of Kurodo after the recuperation, so he tendered his letter of resignation over consultation with his biological father, Toshiaki BOJO; although he secretly hoped that his resignation would not be accepted or would be given a chance to come back to the position, he was dismissed and he wrote 'all I can do is to sigh and lament over the past' in his diary (the section of twelfth and thirteenth of October, the fourth year of Koka era of "Akiteru Diary").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌宝治元年(1247年)6月(旧暦)の宝治合戦によって、三浦泰村・光村兄弟が攻め滅ぼされると、6月6日(旧暦)に三浦氏の娘婿である秀胤に対しても追討命令が発せられ、翌7日には千葉氏一族の大須賀胤氏・東胤行(素暹、秀胤の3男・泰秀の義)らが秀胤の本拠である上総国玉崎荘大柳館(現在の千葉県睦沢町)を攻撃した。例文帳に追加

On July 16 in 1247, the next year of the coup, the order was issued to expel Hidetane as the adopted son-in-law of the Miura clan after the Battle of Hoji, which completely destroyed Yasumura and Mitsumura MIURA brothers; on the next day, July 17, Taneuji Osuga and Taneyuki TO (also known as Sosen, and a father-in-law of Hidetane's third son Yasuhide), who were also from the Chiba clan, attacked Hidetane's base Tairyukan in Tamazaki no sho in Kazusa Province (now Mutsuzawa town, Chiba Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は御子左家と競合関係にあった六条藤家の出身であったが、公事や和歌の才能に恵まれず、建保3年(1215年)8月15日の内裏歌合では評者であった・定家から「太尾籠、赧面無極(和歌のルールに適っていないことはなはだしく、恥ずかしいことこの上ない)」と酷評される有様であった。例文帳に追加

Although she was from the Rokujo Toke (Rokujo Fujiwara family), which competed with the Mikohidari family, his mother was not gifted with the capabilities of political operations and ceremonies of the Imperial Court or waka poetry, and when she participated in Dairi Utaawase (Poem contest in the Palace) on September 17, 1215, her father, Teika, severely criticized her waka with saying that 'her waka was awfully out of line with the waka poetry rules and was terribly ashamed.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南朝勢力を強化するために、後醍醐天皇の皇子である懐良親王が征西将軍として派遣され、筑後川の戦い(大保原の戦い)では、南朝方の懐良親王、菊池武光、赤星武貫、宇都宮貞久、草野永幸らと北朝方の少弐頼尚、少弐直資の子、大友氏時、宇都宮冬綱ら両軍合わせて約10万人が戦ったとされる。例文帳に追加

In order to bolster the Southern Court's military might in Kyushu, Emperor Godaigo's son Imperial Prince Kaneyoshi was dispatched there as Seisei shogun (General of the West), and in the battle of the Chikugo river (also known as the battle of Ohobaru) over 100,000 men were said to have fought, including Imperial Prince Kaneyoshi, Takemitsu KIKUCHI, Taketsura AKABOSHI, Sadahisa UTSUNOMIYA, and Nagayuki KUSANO for the Southern Court, and father and son Yorihisa and Naosuke SHONI as well as Ujitoki OUCHI and Fuyutsuna UTSUNOMIYA for the Northern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1338年(延元3年/建武(日本)5年)には北畠顕家が出陣前に新政の失敗を諌める諫奏を行い、北畠親房の『職原抄』や公家の日記などにも新政への批判や不満を述べる文章があるなど、武家や庶民のみならず、後に後醍醐天皇方について北朝と対立した北畠子のような公家でさえ、新政を支持していなかったことが示唆される。例文帳に追加

Criticism of the new government was not limited to warrior families and commoners, however; in 1338, before Akiie KITABATAKE led his army out, he remonstrated with Emperor Godaigo about the failures of the new government, and his father Chikafusa KITABATAKE's "Shokugensho" as well as other nobles' diaries record comments critical of and indicating their dissatisfaction with the government, showing that later on, even nobles like the Kitabatake father-son duo, who fought to oppose the Northern dynasty, did not fully support the new government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後花園天皇の実である後崇光院が著した『看聞日記』をはじめとする同時代の日記類によれば、事件は9月24日に起こり、首謀者は南朝の後亀山天皇あるいはその弟の子孫とされる金蔵主、通蔵主の兄弟、鎌倉時代の後鳥羽上皇の後胤を称する源尊秀、日野氏傍流の日野有光、日野資光ら。例文帳に追加

According to diaries written at that time such as the "Kanomon Nikki (Diary)" written by Emperor Hanazono's biological father, Gosukoin, the incident occurred on September 24 and the main people behind the incident were the Kinzosu and Tsuzosu brothers who were thought to be descendants of the Southern Court Emperor Gokameyama or his brother, MINAMOTO no Takahide, who claimed to be a descendant of the Retired Emperor Gotoba (Kamakura period) and Arimitsu HINO and Sukemitsu HINO, who came from a branch line of the Hino clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土佐国の源希義をはじめ、河内源氏のかつての本拠地だった河内国石川の源義基・源義兼子、美濃国の土岐氏、近江国の佐々木氏、山本義経、紀伊国の湛増、伊予国の河野氏、肥後国の菊池氏らのほか、若狭国・越前国・加賀国の在庁官人など、多くの勢力による挙兵があった。例文帳に追加

Various forces raised troops including MINAMOTO no Mareyoshi of Tosa Province, the father and son, MINAMOTO no Yoshimoto and MINAMOTO no Yoshikane of Ishikawa in Kawachi Province, which was the former base of the Kawachi-Genji (Minamoto clan), the Toki clan in Mino Province, the Sasaki clan and Yoshitsune YAMAMOTO in Omi Province, Tanzo in Kii Province, the Kono clan in Iyo Province, the Kikuchi clan in Higo Province, and local officials in Wakasa, Echizen and Kaga Provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、新将軍・義尚は若くして病死し、引退した・義政も銀閣をはじめとする慈照寺の造営に余生を費やして、芸術の世界にのみ生きた(とはいえ、義政の芸術保護が後の東山文化発展の基礎となり、後々の日本文化に大きな影響を与えた事は否定できない)。例文帳に追加

But the new Shogun, Yoshihisa, died of illness while still young, and his retired father Yoshimasa devoted his remaining years to construction projects at Jisho-ji Temple, notably the building known as Ginkaku (the Silver Pavilion), focusing his attention entirely on the world of artistic endeavor (and indeed, Yoshimasa's patronage of the arts became the foundation of the flourishing artistic culture of the Higashiyama area, and no one can deny he had a profound influence on later developments in Japanese culture.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加賀守・藤原師高の目代が白山の末寺を焼いたことが発端で、当初は目代と現地の寺社によるありふれた紛争にすぎなかったが、白山の本寺が延暦寺であり、師高のが院近臣の西光だったため、中央に波及して延暦寺と院勢力との全面衝突に発展した。例文帳に追加

The beginning was an incident where Kaga no kami (the governer of Kaga Province) FUJIWARA no Morotaka burned a branch temple of Hakusan, and initially this was simply an ordinary conflict between the Mokudai (personal deputy of an absentee provincial governor) and the local temple, but the main temple of Hakusan was Enryaku-ji Temple and because Morotaka's father was the cloistered government aide Saiko, this led to a direct confrontation at the central government between the Enryaku-ji Temple and the cloistered government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸主「高志公■」に対し、男子とみられる「高志公祢宜良」(年齢不明)、「高志公秋麻呂」(正丁)の2名、妻か母またはの妻とみられる女性「■公広野売」(丁女)、「小長谷部都夫郎売」(52歳、丁女)、「桑原刀自売」(68歳、老女)、「秦弥奈■」(年齢不明)の4名の記載がある。例文帳に追加

To the head of Ko, '(unidentified) KOSHI NO KIMI,' the following persons were recorded: Two considered to be sons named 'Negira KOSHI NO KIMI' (age unknown) and 'Akimaro KOSHI NO KIMI' (seitei [age classification referring to a man from 21 to 60 years old]), and four women considered to be a wife, a mother, or father's wife named 'Koyame (unidentified) KIMI' (teijo [age classification referring to a woman from 21 to 60 years old:), 'Tsubuiratsume OHASSEBE' (52 years old, teijo), 'Tojime KUWABARA' (68 years old, old woman) and 'Yana something (unidentified) HATA' (age unknown).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上総介広常の・常澄の所領である印東庄において、「預所」菅原定隆との、年貢をめぐった相論に関する文書数通が、『醍醐雑事記』の紙背文書(しはいもんじょ)に見つかり、それによって、印東庄を構成する「村郷」には、「藤原」「中臣」「文屋」「平」「刈田」などの本姓をもつ郷司、村司が居たことが知られる。例文帳に追加

There were several letters discussing nengu (land tax) exchanged between Intonosho manor owned by the father of Hirotsune of Kazusa no suke (vice minister of Kazusa Province), Tsunezumi, SUGAWARA no Sadataka, who was the 'azukaridokoro' (a deputy of "Shoen" manor lord), in shihai monjo (an old document which was written on the other side of a piece of used paper) of "Daigo-zojiki" (records of the history of Daigo-ji temple) that clarified that 'villages' that formed Intonosho manor had Goji (a local government official under the ritsuryo system) and Sonshi () with surnames of 'Fujiwara', 'Nakatomi,' 'Funya,' 'Taira,' and 'Katta.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

参加者はこの他に良基の2子である二条師良・二条師嗣、猶子四辻善成、叔今小路良冬、五条為邦、松殿忠嗣、今川貞世、吉田兼煕、冷泉為邦(為秀の子)、東坊城長綱・東坊城秀長親子、宗久、頓阿・経賢親子、安倍宗時・羽淵宗信・丹波嗣長・丹波守長・鷹司忠頼・月輪家尹・頓乗(中御門俊顕)・薀堅(武藤為用)の計23名であった。例文帳に追加

Other than these two persons, twenty-three participated in the event including Yoshimoto's son Moroyoshi NIJO and Morotsugu NIJO, his adopted son Yoshinari YOTSUTSUJI, his uncle Yoshifuyu IMAKOJI, Tamekuni GOJO, Tadatsugu MATSUDONO, Sadayo IMAGAWA, Kanehiro YOSHIDA, Tamekuni REIZEI (Tamehide's son), Nagatsuna HIGASHIBOJO and his son Hidenaga HIGASHIBOJO, Sokyu, Tona and his son Keiken, Munetoki ABE, Munenobu HABUCHI, Tsuunaga TANBA, Morinaga TANBA, Tadayori TAKATSUKASA, Ietada TSUKINOWA, Tonjo (Toshiaki NAKAMIKADO) and Onken (Tamenori MUTO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS