1016万例文収録!

「示量」に関連した英語例文の一覧と使い方(354ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 示量に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

示量の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17855



例文

また、液晶素子14R,14G,14Bにより変調された光の輝度状態に対応する最終表輝度状態が所定の輝度状態よりも明るい状態のときには、特徴情報処理部22によって、光制御信号S2および映像制御信号S1のうちの少なくとも一方を、設定された調整方向または補正方向とは逆方向に再設定する。例文帳に追加

At least one of a light quantity control signal S2 and a video control signal S1 is set in the preset adjustment direction or in a direction reverse to the correction direction by a characteristic information processing part 22, when the final display luminance state, corresponding to the luminance state of light modulated by liquid crystal elements 14R, 14G, 14B, is brighter than a predetermined luminance state. - 特許庁

(A)ポリカプラミド樹脂を主成分とする結晶性ポリアミド樹脂、(B)(A)以外のポリアミド樹脂および(C)無機強化材を含有する組成物であって、組成物の水分率0.05%以下でのメルトフローインデックス(MFI)が4.0g/10分以上であり、かつ差走査熱計(DSC)で測定し降温結晶化温度(TC2)が、(TC2)≦185℃であることを特徴とするポリアミド樹脂組成物。例文帳に追加

This composition comprises (A) a crystalline polyamide resin consisting essentially of a polycaproamide resin, (B) a polyamide resin except the component A and (C) an inorganic reinforcing material and has ≥4.0 g/10 minutes melt flow index(MFI) and a crystallization temperature (TC2) of temperature drop measured by a differential scanning calorimeter(DSC) of (TC2) ≤185°C. - 特許庁

空気から酸素を分離する酸素濃縮手段、該酸素濃縮手段で分離された酸素濃縮ガスを使用者に供給する酸素供給手段、該酸素濃縮手段と該酸素供給手段の途中に使用者により着脱が可能な加湿手段を備えた酸素濃縮装置において、該加湿手段の上流側及び下流側の配管に流手段を有することを特徴とする酸素濃縮装置。例文帳に追加

In the oxygen condenser having an oxygen condensing means separating oxygen from air, an oxygen supplying means supplying oxygen- enriched gas separated by the oxygen condensing means to a user, and a humidifier that can be easily attached to and detached from the halfway point to the oxygen condensing means and the oxygen supplying means, a flow indication means is provided in pipings on the upstream side and the downstream side of the humidifying means. - 特許庁

一時的に切り換えて再生する音声データあるいは副映像データの種類をメモリ12に記憶しておき、制御回路13は、指キーの操作に応じて、そのときの再生アドレス(位置情報)を記憶し、そこから再生すべきアドレスを所定戻すと共に音声や字幕の言語をメモリ12に記憶してあるものに一時的に切り換える。例文帳に追加

Types of voice data or subvideo data to be temporarily switched and reproduced are stored in a memory 12, and a control circuit 13 stores a reproduction address (position information) at that time in response to an operation of an indication key, returns an address to be reproduced from the reproduction address by prescribed quantity and also temporarily switches the language of the voice and subtitles to the language stored in the memory 12. - 特許庁

例文

機能層(液晶層6)と、第1の方向に延在するように並設された複数のタッチ検出電極TDLと、第1の方向と交差する第2の方向に延在するように並設され、複数のタッチ検出電極との交差部分に静電容を形成する複数の駆動電極(共通電極COML)とを備える。例文帳に追加

A display device with a touch detection function comprises: a display function layer (liquid crystal layer 6); a plurality of touch detection electrodes TDL arranged in parallel so as to extend in a first direction; and a plurality of driving electrodes (common electrodes COML) which are arranged in parallel so as to extend in a second direction crossing the first direction and form capacitance at an intersection with the plurality of touch detection electrodes. - 特許庁


例文

(A)医薬的に有効なのメロキシカム、(B)吸収促進剤としてアルキル硫酸ナトリウム及び一般式(1)で表されるジエチレンオキサイドアルキルエーテル HO(CH_2CH_2O)_2R ・・・(1) (式中、Rは炭素数16〜18のアルキル基をす。)(C)溶解補助剤並びに(D)アクリル系粘着剤からなることを特徴とする経皮吸収医薬組成物。例文帳に追加

The percutaneous absorption pharmaceutical composition is composed of (A) a pharmaceutically effective amount of meloxicam, (B) a sodium alkylsulfate and a diethylene oxide alkyl ether expressed by general formula (1): HO(CH_2CH_2O)_2R (in the formula, R is a 16-18C alkyl group) as a sorbefacient, (C) a dissolution assisting agent and (D) an acrylic adhesive. - 特許庁

18%の収縮率に所定の秤での減圧成形圧力備えた超硬合金粉末は、次にす組成と共に1〜3wt%の圧縮剤を使用することによって達成することができ、組成は、<=90wt%のPEG、及び>=10wt%の長鎖C≧20脂肪酸、それらのエステル、及び塩であり、特に、エスカ酸及び/またはベヘン酸である。例文帳に追加

A cemented carbide powder with a reduced compacting pressure at a predetermined weighing in of 18% shrinkage can be obtained by using 1 to 3 wt.% of a pressing agent with the following composition: ≤90 wt.% PEG and ≥10 wt.% of long chain C≥20 fatty acids, their esters and salts, in particular, erucic acid and/or behenic acid. - 特許庁

異方性磁石が、素地を構成する磁気異方性Nd−Fe−B系合金と、前記素地に0.1〜10重%の割合で分散分布する合金鋼粒からなり、前記Nd−Fe−B系合金の結晶粒は、等方的に粒状の形状をし、かつ0.05〜2μmの平均粒径を有し、さらに前記合金鋼粒は、3〜50μmの平均粒径を有する。例文帳に追加

This anisotropic magnet consists of magnetically anisotropic Nd-Fe-B alloy constituting the raw material and alloy steel grains dispersed and distributed in the raw material by 0.1 to 10 wt.%, and crystal grains of the Nd-Fe-B alloy show isotropical granular shape and have a 0.05 to 2 μm mean grain size and alloy steel grains have a 3 to 50 μm mean grain size. - 特許庁

特に発明者らは、適の安息香酸と相乗効果で併用される植物の異なる部位に存在する化合物の混合物が、全く思いがけないことに、本発明によって探求される、家禽飼料の消化吸収率を改善する、すなわち動物において飼料転換率および/または毎日の体重増加を改善する効果をすことを実証できた。例文帳に追加

In particular the inventors have been able to demonstrate that a mixture of these chemical compounds present in different parts of plants, used in synergy and in combination with an appropriate amount of benzoic acid, exhibits, in totally unexpected manner, the effects sought by the present invention of improving the digestibility of poultry feed, i.e. for improving feed conversion ratio and/or daily weight gain in animal. - 特許庁

例文

液晶を封入して貼り合わせた二枚の透明基板のうち一方の透明基板2に、他方の透明基板3における一つの側面3aより突出するはみ出し部2aを設けて、この表面に、複数個の半導体チップ4,5と、外部への接続用端子電極群6とを設けて成る液晶表装置において、その小型・軽化と、低インピーダンス化とを図る。例文帳に追加

To reduce the size and weight, and the impedance of a liquid crystal display device wherein one substrate 2 of two transparent substrates stuck together with a liquid crystal filled in-between is provided with a sticking-out part 2a projecting from one side face 3a of the other substrate 3, and plural semiconductor chips 4, 5, and a group of electrodes for external connections are arranged on this surface. - 特許庁

例文

光ループ干渉計を用い、流体によって回転する翼車の回転速度に応じて前記光ループ干渉計におけるループ状光ファイバを加振することにより干渉光の強度に変化を生じさせ、この強度の変化をす信号の発生間隔に基づいて前記流体の流又は流速を測定する。例文帳に追加

By using the optical loop interferometer, a loop-like optical fiber in the optical loop interferometer is made to vibrate according to the rotary speed of a vane that is rotated by fluid to generate a change in the intensity of interference light, and the flow rate or the flow velocity of the fluid is measured, based on the generation interval of a signal for indicating the change in the intensity. - 特許庁

対数露光(x軸)と光学濃度(y軸)の単位長の等しい直交座標軸上にされる特性曲線において、光学濃度0.3〜3.0におけるガンマーが5.0以上である特性曲線を有することを特徴とする、遮光性感光材料ロールの形態を有するハロゲン化銀写真感光材料。例文帳に追加

The silver halide photographic sensitive material having the form of a light shielding photosensitive material roll is characterized in that it has a characteristic curve whose gamma in the optical density range of 0.3-3.0 is ≥5.0 as a characteristic curve shown on rectangular coordinate axes having the same unit length of logarithmic light exposure (x-axis) and optical density (y-axis). - 特許庁

基本的に2つの薬剤からなり、冷却水系に用いてもリンや重金属を有しないため毒性が低く、かつ、環境汚染を引き起こすおそれがなく、また、スケール生成の恐れがなく、しかも使用が少なくても鉄を主成分とする金属に対して優れた防食効果をす腐食防止用組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a composition for preventing corrosion consisting basically of two agents, which has low toxicity for cooling water system because of including no phosphorus and heavy metal, has no danger of causing an environmental pollution and generating a scale, and exhibits excellent corrosion resistance against metals containing mainly iron, even with the small usage. - 特許庁

重合トナーを製造する場合に、分散安定剤として使用する難水溶性金属化合物や未反応の重合性単体の残存に起因する画像欠陥をなくし、常温常湿及び高温高湿環境下においても、優れた画像特性をすトナーを、効率よく且つ安定して製造できるトナー製造方法の提供。例文帳に追加

To efficiently and stably produce the toner exhibiting excellent image characteristics even under a normal temp. normal humidity and a high humidity and high temp. environment by eliminating image defects caused by the remaining of a hardly water soluble metallic compound used as a dispersing agent or an unreacted polymerizable monomer in the production of a polymer ized toner. - 特許庁

非常に長い作業可使時間を容易に確保でき、架橋剤由来の揮発性シラン単体成分による不具合の発生を低く抑えることができ、良好な硬さをし、更にシリコーン系シーリング剤、接着剤、コーティング剤として有用な室温硬化性オルガノポリシロキサン組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain a room temperature-curing organopolysiloxane composition that readily secures an exceedingly long pot life of operation, reduces occurrence of bad condition by a volatile silane monomer component derived from a crosslinking agent, exhibits excellent hardness and is useful as a silicone-based sealing agent, an adhesive and a coating agent. - 特許庁

印刷材料を節約する印刷材料節約モードを指された場合、印刷材料を節約するための処理を画像データに施すことにより、ユーザが満足できるような画質を保ちながら印刷材料の消費を抑え印刷材料を節約することを可能とした画像形成装置、印刷材料節約方法及び記憶媒体を提供する。例文帳に追加

To suppress the consumption quantity of a printing material while keeping image quality satisfied by a user to save a printing material, by applying processing for saving the printing material to image data when a printing material saving mode is designated. - 特許庁

すなわち、座標指入力装置からの手書き画像データを入力してこれを正規化し、前記で入力されたままの手書き画像データまたは前記で正規化された手書き画像データをグレースケール化または輝度信号化してこれを子化したものをテンプレート画像とし、このテンプレート画像を別途入力された被認識画像と比較するものである。例文帳に追加

Namely, handwritten image data from a coordinate indication input device are inputted and normalized and the handwriting input data or normalized handwriting image data are processed to a gray scale or into a luminance signal and quantized to obtain a template image, which is compared with the image to be recognized which is separately inputted. - 特許庁

DTS生成器17はチャネル毎の予測符号化データに応じて、復号側の入力バッファ22a内の圧縮データを読み出すタイミングをすデコーディング・タイム・スタンプ情報を生成し、フォーマット化回路19はデコーディング・タイム・スタンプ情報を含むパケットヘッダと、圧縮データを含むユーザデータを有するパケットにフォーマット化する。例文帳に追加

A DTS generator 17 generates decoding time stamp information indicating the reading timing of compressed data from a decoding side input buffer 22a according to the amount of prediction encoding data by each channel and a formating circuit 19 formats a packet having a packet header including the decoding time stamp information and user data including the compressed data. - 特許庁

本協定はGATS における約束内容を大きく超え、EU との間で可能な限り「人の移動」を自由化しようとする姿勢がされている一方、第10条において、協定発効後の移行期間に数制限を適用する権利をスイスに与えている点は、急速な人の移動の自由化による社会的・経済的な混乱を回避するための工夫と見なすことができる。例文帳に追加

The substance of the agreement goes far beyond the commitment made under GATS and embarks on the liberalization ofmovement of natural personsto the maximum extent possible with the EU. However, Article 10 can be viewed as trying to avoid social and economic disruption caused by rapid liberalization of movement of natural persons, as it grants Switzerland the right to impose quotas during the transition period after entry into force of the agreement. - 経済産業省

二国間の貿易の緊密化を表す指標として貿易結合度があるが、これは、世界全体の貿易(輸出または輸入)を基準として、二国間の貿易関係が基準ケースとどの程度かけ離れているかをすもので、二国間の貿易関係が緊密であれば1を上回り、逆であれば1を下回る。例文帳に追加

Degree of trade integration is an indicator for the advancement of closeness in bilateral trade relations. It takes the overall global trade volume(exports and imports) as the standard and measures how far from the standard case the bilateral traderelations are, with figures above 1 indicating close bilateral trade relations, and figures below 1indicating the opposite. - 経済産業省

労働力のに関し、JETRO(2005c)では、依然として雇用のミスマッチがある中で、近年では、労働者に権利意識が芽生え始めたこと、農業税の軽減、穀物買い付け価格の引き上げ等の要因から農村からの出稼ぎ労働者が減少していることから、今後中国においては賃金上昇圧力が強まる可能性があることを唆している。例文帳に追加

With regard to labor force capacity, JETRO (2005c) suggests that while employment mismatches continue, the decreasing number of migrant workers from farms and developing rights awareness among workers in recent years may strengthen upward wage pressure in China in the future. Migrant workers have decreased as farm taxes decrease and grain prices rise. - 経済産業省

既に第2-3-11図及び第2-3-12図で見たように、の面でも三角貿易構造は産業横断的に拡大しており、ここで確認された質の面での向上は、貿易を通じた東アジアと欧米間の経済関係が深化しているだけでなく、東アジアの経済域の高い成長を反映する形で三角貿易構造の高度化が進展していることをしている。例文帳に追加

As we already saw in Figures 2.3.11 and 2.3.12, volume is also expanding cross-industrially in the Triangular Trade Structure. The quality improvements confirmed here show that economic relations between East Asia and the United States and Europe are being deepened by trade, and the Triangular Trade Structure is advancing, reflecting high growth in the East Asian economic region. - 経済産業省

二酸化炭素排出効率と同様に、GDP当たりエネルギー消費も、各国の気候等の地理的条件や産業構造の影響を大きく受けることから、単純に比較することができないため、本数値はあくまでひとつの試算として参照すべきものではあるものの、技術の導入によって、エネルギー消費効率は大幅に改善できる可能性を唆している。例文帳に追加

As with CO2 emissions efficiency, since per GDP energy consumption is also very much subject to a variety of factors including geographical conditions such as climate, and industrial structures of each country, the estimated figures should not be considered absolute values nor used for easy comparison. However, the figures indicate that there is substantial potential for energy efficiency improvement by introducing new technologies. - 経済産業省

(1)Priority1 の情報で、動物実験において親動物で一般毒性(母体毒性のみではなく、雌雄の親動物にたいする生殖毒性以外の影響以下同じ)がされない用で明確な生殖毒性※(精液の測定項目、胎児の偶発的異常の発生率、変異・化骨遅延、胎児/生後児の体重、生後の発生指標のわずかな変化等を除く)が発現すると記載されている物質例文帳に追加

(1) Substance for which it is described that clear reproduction toxicity *(excluding small changes in sperm measurement items, incidence of spontaneous defects in fetus, variant/ossification retardation, fetal/pup body weight, and postnatal developmental assessments) is manifested when taken at a dosage which does not indicate general toxicity (not only maternal toxicity, but also effects except for reproduction toxicity on female and male parental animals; the same shall apply hereinafter) in parental animals in animal experiments in the information of Priority 1. - 経済産業省

Priority2の情報で、動物実験において親動物での一般毒性がされない用で明確な生殖毒性(精液の測定項目、胎児の偶発的異常の発生率、変異・化骨遅延、胎児/生後児の体重、生後の発生指標のわずかな変化等を除く)が発現すと記載されている物質については、区分 1Bにするほど確かな証拠(根拠)はないとし、本指針においては区分2と整理する。例文帳に追加

A substance for which it is described that clear reproduction toxicity (excluding small changes in sperm measurement items, incidence of spontaneous defects in fetus, variant/ossification retardation, fetal/pup body weight, postal developmental assessments) is manifested when taken at a dosage with which general toxicity in parental animals is not manifested in animal experiments, in Priority 2 is determined as having no evidence (ground) reliable enough to be classified as Category 1B, and so is classified as Category 2 in this guideline. - 経済産業省

航空からの排出を制限するための施策ロードマップをしつつ、2020年まで毎年2%ずつ燃料効率を向上させるという国際目標を設定したICAO総会決議A37-19、2020年以降の国際航空レベル由来の地球上の実質炭素排出を維持するという産業界の目標、及びIMOが最近採択した船舶のエネルギー効率化施策も同様に支持してきた。例文帳に追加

These include the ICAO Assembly Resolution A37-19, which set a global goal of 2 percent annual fuel efficiency improvements through 2020 while laying a roadmap for measures to limit aviation emissions; the industry’s goal to keep the level of global net carbon emissions from international aviation the same after 2020; and the IMO’s recent efforts to address energy efficiency for ships.  - 経済産業省

我々はそれゆえ、搭乗口から搭乗口までの飛行の全段階における環境フットプリントを制限・削減するための、航空交通管理の近代化及び航空バイオ燃料の開発の双方のベストプラクティスについて、ICAOと連携しながら、エネルギー作業部会と運輸作業部会が協力することを指する。例文帳に追加

We therefore direct the Energy Working Group and Transportation Working Group to cooperate on best practices for both the modernization of air traffic management and the development of aviation biofuels, in coordination with ICAO, to limit or reduce the environmental footprint for all phases of flight, from gate to gate.  - 経済産業省

我々はそれゆえ、ESCI と連携しながら、エネルギー作業部会と運輸作業部会に対し、APECビジネス諮問委員会(ABAC)と協働して、エネルギー使用を削減するためのベストプラクティスを策定することと、費用削減、エネルギー節約、炭素削減戦略を報告書に記録する意志のある貨物運送会社のネットワークを設立することを指する。例文帳に追加

We therefore direct the Energy Working Group and Transportation Working Group to work with the APEC Business Advisory Council (ABAC) to establish a network of freight transporters who will work to develop best practices for reducing their energy use and to document their cost-saving, energy-saving and carbon-reducing strategies, in cooperation with ESCI.  - 経済産業省

上記①と同じ特許出願公開情報によれば、TCPAとHCBの反応溶媒に対する温度による溶解度の差を利用し、反応後溶媒を 40℃前後まで冷却し、晶析させることによりTCPAを優位に析出させ、最終TCPA中のHCB含有を 200ppm以下(実験では115ppm程度)まで低減できることがされている。例文帳に追加

The same publicized information about the patent application as (1) above indicates that it is possible to separate out TCPA dominantly and reduce the HCB content in final TCPA to 200ppm or less (around 115ppm in the experiment) by cooling the post-reaction solvent to around 40 degrees Celsius for crystallization in order to take advantage of the difference in the solubility of TCPA and HCB vis-a-vis the reaction solvent (chlorosulfonic acid) by temperature.  - 経済産業省

用法用の指が「毎食後」など医薬品と誤解されるような表現である薬事法は、人のみならず動物向けの医薬品も規制しているから、健康効果を標榜するペットフード等も、上の基準に照らして動物向けの医薬品とみなされる場合には、その広告が薬事法により禁止されることになる。例文帳に追加

Since the Pharmaceutical Affairs Law also restricts the advertisement of drugs designed for animals as well as for human beings, the advertisement of pet foods indicating their effects on animal health is also prohibited by the same Law, if these pet foods are held as drugs designed for animals according to the above-mentioned criteria.  - 経済産業省

データ処理プロセスでは、大のデータを取り扱って集計・加工するため、処理結果の誤りに長期間気づかないこともある。そこで、このプロセスにおいて、情報処理の正確性、網羅性、維持継続性を維持するための工夫が必要であり、誤りを防止するための機能又は誤りを摘する機能の例を挙げると付録図表3-2のとおりである。例文帳に追加

A large volume of data is processed and totaled in the data processing process, and there are cases in which errors contained in the results of data processing remain unnoticed for a long time. Functions for preventing or indicating errors in data must be provided to maintain the accuracy, completeness and file continuity of information processing operations. Table 3-2 shows these functions.  - 経済産業省

三商品市場における取引等につき、数、対価の額又は約定価格等その他の主務省令で定める事項についての顧客の指を受けないでその委託を受けること(委託者の保護に欠け、又は取引の公正を害するおそれのないものとして主務省令で定めるものを除く。)。例文帳に追加

(iii) Accepting the consignment of a Transaction on a Commodity Market, etc. without receiving instructions from the customer with regard to the volume, the amount of consideration or the Contract Price, etc. or any other matters specified by an ordinance of the competent ministry (excluding those specified by an ordinance of the competent ministry to be matters that are not lacking in protecting the customer or that are not likely to harm the fairness of transactions)  - 経済産業省

特に、中間部品の貿易が急激に増加していることは、日本と東アジア間において高度な国際分業体制が築かれつつあることをしている。 これにより、部品や素材産業の主な担い手である中小企業にとって、特に大きな経営環境の変化が起きていることを明らかにしたい。例文帳に追加

In particular, the rapid growth in the volume of trade in intermediate parts demonstrates the formation of an advanced system of international division of labor between Japan and East Asia, and we intend to demonstrate that as a result, the business environment faced by SMEs, which are leading players in the parts and material industries, is undergoing particularly major change.  - 経済産業省

また、廃棄業者が行う放射性廃棄物の埋設処分については、2004年6月の放射線障害防止法改正とそれを受けた施行令及び施行規則の改正によって基本的な枠組みを規定しており、現在は、埋設地における線基準等、埋設処分の実現に向けた技術的細目に係る告等の整備を進めているところである。例文帳に追加

The Radiation Hazard Prevention Act revised in June, 2004 and the related Cabinet Order for Enforcement and the Ministerial Ordinance for Enforcement established the basic framework for disposal of radioactive waste by the licensee of disposal. Ministerial Public Notice of technical details including the dose criteria at the disposal site, etc.is now being compiled to put waste disposal into practice. - 経済産業省

原子力安全委員会は、モニタリングの技術水準向上及び斉一化を図るため、環境放射線モニタリング指針において、モニタリング計画の立案、実施及び線の評価について基本的方法をしており、地方公共団体及び原子炉設置者により実施される上記のモニタリングは、同指針に基づくものである。例文帳に追加

The NSC decided the fundamentals of planning and implementation of the monitoring and the evaluation of radiation dose in the Guide for Environmental Radiation Monitoring, in order to improve and to standardize the monitoring technology. Local governments and licensees implement the above-mentioned monitoring in accordance with this guide. - 経済産業省

セーフガード協定では、典型的な「灰色措置」である輸出自主規制に加え、市場秩序維持取極(OM A:Orderly Marketing Arrangements)又はこれに類する措置(輸出の抑制、輸出入価格モニタリング、輸出入監視、強制輸入カルテル、裁的輸出入許可制度であって国内保護を与える措置等)の導入・維持のみならず、これを他国に要請することも明的に禁止されている。例文帳に追加

The Agreement on Safeguards explicitly prohibits the introduction and maintenance of VERs (one of the classic "grey-area" measures), orderly marketing arrangements and other similar measures, including export moderation, export or import price monitoring systems, export or import surveillance, compulsory import cartels, and trade-restrictive, discretionary export or import licensing schemes. It also prohibits Members from seeking adoption of grey-area measures by other Members. - 経済産業省

こうした中、先般中国政府が公表した「気候変動国家評価報告」54においても、農業生産の不安定化、干ばつや洪水被害の増加等、温暖化による広範な悪影響の可能性が指摘されているが、一方で、排出削減義務に関しては、経済発展の水準を十分考慮に入れるべきとの意向もされている。例文帳に追加

As such, the “National Assessment Report on Climate Changerecently announced by the Chinese government points to the possibility of a widespread negative impact from global warming, including the destabilization of agricultural production and an increase in droughts and flood damage, but at the same time regarding the obligation to reduce emissions, it expresses a view that level of economic development should be thoroughly taken into consideration. - 経済産業省

平成18年6月30日に発行されたISO14025(環境ラベル及び宣言・タイプⅢ環境宣言・原則及び手順)に基づき、ライフサイクルアセスメント(LCA)の手法を用いて、資源採取から製造、使用、廃棄、リサイクルまでの製品のライフサイクル全体を通じての環境負荷の定的データを、事前に設定された環境指標を用いて表するタイプの環境ラベルです。例文帳に追加

The type III environmental label indicates qualitative data on the environmental impact of products through the entire life cycle, from gathering of resources to manufacturing, use, and disposal/recycling, calculated by the life cycle assessment (LCA) method and using predetermined environmental indicators in accordance with ISO 14025 (Environmental labels and declarationsType III environmental declarationsPrinciples and procedures) issued in June 30, 2006.  - 経済産業省

なお、通関後の食品等の全が保税倉庫に保管されている場合には、これらの対応に加え、検疫所が輸入者に対し、法違反の輸入食品等の廃棄等の措置を講ずるよう暫定的に指導するとともに、当該輸入者の所在地を管轄する都道府県等の指に従うよう指導する。例文帳に追加

The MHLW shall also ask the prefecture that has jurisdiction over the location of the importer to ensure that recall by the importer and other necessary measures are appropriately taken. If all the foods subsequent to customs clearance are still stored in a bonded warehouse, the quarantine station shall, in addition to the above measures, temporarily instruct the importer to discard, return or otherwise deal with all the stored foods as necessary, and to follow the instructions from the prefecture that has jurisdiction over its location. - 厚生労働省

つまり, MABELを用いて初回投与を設定する場合には,ヒトと動物との間で被験薬に対する生物学的活性に差異がないか検討し,以下にす情報を含めin vitro及びin vivo試験か ら得られた薬物動態(PK)/薬力学(PD)に関する全ての情報(例えば薬物動態(PK)/ 薬力学(PD)モデルも含む)を利用すべきである.例文帳に追加

If the MABEL is used to determine the first-in-human dose, investigations should be made to ensure no differences in bioactivity of the investigational product between humans and animals. All PK/PD information from in vitro and in vivo studies should be used (including from PK/PD models) including the information shown below. - 厚生労働省

なお、通関後の食品等の全が保税倉庫に保管されている場合には、これらの対応に加え、検疫所が輸入者に対し、法違反の輸入食品等の廃棄、積戻し等の措置を講ずるよう暫定的に指導するとともに、当該輸入者の所在地を管轄する都道府県等の指に従うよう指導する。例文帳に追加

If all the foods subsequent to customs clearance are still stored in a bonded warehouse, thequarantine station shall, in addition to the above measures, temporarily instruct the importer todiscard, return or otherwise deal with all the stored foods as necessary, and to follow theinstructions from the prefecture that has jurisdiction over its location. - 厚生労働省

原子力災害対策本部から「市町村による除染実施ガイドライン」がされたことを受け、外部被ばく線の記録、安全衛生教育の実施等、除染作業に労働者を就かせる場合に事業者が実施すべき事項について、都道府県労働局及び関係9県に対して通知(平成23年9月9日)例文帳に追加

As the "guidelines for implementing decontamination at the municipal level" was released by the Nuclear Emergency Response Headquarters of the Government, MHLW notified the Prefectural Labour Bureaus and ― 30relevant 9 Prefectural Governments of things employers should carry out when assigning labourers to work on decontamination tasks, such as recording the workers' external radiation exposure doses and providing them with education on safety and health (September 9, 2011). - 厚生労働省

緊急作業終了後の臨時の健康診断に加えて、作業従事中で実効線が100ミリシーベルトを超えた労働者及び作業従事期間が1か月を超えた労働者について、原則として1月以内ごとに臨時の健康診断を実施するよう、福島労働局から事業者へ指(平成23年4月25日)例文帳に追加

The Fukushima Labour Bureau instructed relevant companies to conduct provisional health checkups every month or less as a rule for workers whose effective radiation limit exceeded 100 mSv while working and for those whose working period exceeded one month, in addition to the provisional health examinations they performed on these workers after the workers finished working on emergency tasks. (April 25, 2011) - 厚生労働省

2 附則第二十九条第二項の規定により新法第八十四条第一項(新法第八十九条第四項において準用する場合を含む。)の表とみなされた旧法第九十六条の六第一項又は第九十六条の十の三第一項の型式承認番号が付された新法第五十条第一項の政令で定める特定計器についての新法第七十一条第二項の適用については、同項中「第八十四条第一項の表が付されてから」とあるのは、「この法律の施行の日から」とする。例文帳に追加

(2) With regard to the application of Article 71, paragraph 2 of the New Act to a specified measuring instrument specified by the Cabinet Order set forth in Article 50, paragraph 1 of the New Act affixed with a type approval number set forth in Article 96-6, paragraph 1 or Article 96-10-3, paragraph 1 of the Old Act which shall be deemed, pursuant to the provision of Article 29, paragraph 2 of the supplementary provisions, to be an indication set forth in Article 84, paragraph 1 of the New Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 89, paragraph 4 of the New Act), the term "from the time the indication set forth in Article 84, paragraph 1 was affixed thereto" in Article 71, paragraph 2 of the New Act shall be deemed to be replaced with "from the implementation date of this Act."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八条 行政庁は、申請により求められた許認可等を拒否する処分をする場合は、申請者に対し、同時に、当該処分の理由をさなければならない。ただし、法令に定められた許認可等の要件又は公にされた審査基準が数的指標その他の客観的指標により明確に定められている場合であって、当該申請がこれらに適合しないことが申請書の記載又は添付書類その他の申請の内容から明らかであるときは、申請者の求めがあったときにこれをせば足りる。例文帳に追加

Article 8 (1) Administrative agencies shall, in cases where they render Dispositions refusing the permission, etc. sought by Applications, concurrently show the grounds for the subject Disposition. However, where either the requirements provided by laws and regulations for the permission, etc. or the review standards that have been made available to the public are clearly specified in terms of quantitative indices or other objective indices, and where the fact that an Application does not conform to these requirements or standards can easily be seen from the contents of the written application or from its attached documents, it would be sufficient to show the grounds for the refusal only upon request of the applications.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

請求項には重と厚さが数値的に限定された農業用エンボス不織布が記載されており、出願前に発行されたカタログには上記と同じ数値限定を有するエンボス不織布が開されている場合において、出願時の技術常識を参酌したときに、請求項の不織布が農業用に特に適するものではないと認められるならば、用途限定事項は発明を特定するにあたっていかなる意味も有さないこととなり、出願発明はカタログに開された発明によって新規性が否定される。例文帳に追加

In the case where an embossing non woven fabricused in agriculture” with limitations of weight and thickness is described in the claim and an embossing non woven fabric with the same numerical limitations is disclosed in a catalogue published prior to the time of filing, if it is considered that the claimed invention is not particularly suited to be used in agriculture, a limitation of use does not have influence in specifying the claimed invention, and thus novelty is denied based on the cited inventions in the catalogue.  - 特許庁

次のものに該当するものは登録されない。第4条の規定の要件を満たさない標識,識別性を何ら有していない商標,商品又はサービスの,種類,品質,数,用途,価格,原産地,生産時期,若しくは商品又はサービスの特徴を表すために取引上役立つことができる標識又は指からなる商標,通用語において又は真正かつ確立した取引慣行において常用されている標識又は表のみからなる商標。例文帳に追加

The following shall not be registered signs which do not satisfy the requirements of subsection (1) of section 4; trademarks which are devoid of any distinctive character; trademarks which consist exclusively of signs or indications which may serve, in trade, to designate the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, time of production of goods or of rendering of services, or other characteristics of goods or services; trademarks which consist exclusively of signs or indications which have become customary in the current language or in the bona fide and established practices of the trade:  - 特許庁

(1)次のものは登録されない。(a)第2条(1)の商標の定義を満たさない標章 (b)識別性のある特徴を欠く商標 (c)取引において種類,品質,数,用途,価格,原産地,商品の製造若しくはサービスの提供の時期又は商品若しくはサービスのその他の特徴を指定することができる標章又は表で専ら構成される商標,及び (d)現行の言語において又は誠実かつ確立した取引の慣行において慣例となった標章又は表で専ら構成される商標例文帳に追加

(1) The following shall not be registered: (a) signs which do not satisfy the definition of a trade mark in section 2(1); (b) trade marks which are devoid of any distinctive character; (c) trade marks which consist exclusively of signs or indications which may serve, in trade, to designate the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, the time of production of goods or of rendering of services, or other characteristics of goods or services; and (d) trade marks which consist exclusively of signs or indications which have become customary in the current language or in the bona fide and established practices of the trade. - 特許庁

(1) 商標の所有者は,第三者が自らの姓名,法人名称若しくは名称若しくは宛先,商品の種類,品質,数,用途,価格,原産地,生産時期,サービスの提供時期,又は商品又はサービスのその他の特性に関する表,及び生産品又はサービスの(特に付属品又は予備部品としての)用途を表するのに必要な標識を業として使用することを禁止することはできない。ただし,このことは,第三者が誠実な商慣行,良俗及び競争規則に従ってこれらを使用する場合に限る。例文帳に追加

(1) The proprietor of the trade mark is not entitled to prohibit third persons from using in the course of the trade their name and surname, corporate name or name or address, indications concerning the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, the time of production of goods or of rendering of services, or other characteristics of goods or services and a sign necessary to indicate the intended purpose of products or services, in particular as accessories or spare parts, provided they use them in accordance with honest commercial practices, good morals and competition rules. - 特許庁

例文

商標保護は,第三者が業として公正な取引慣行の要件に従って次のものを使用することを禁止する権利を所有者に与えるものではない。(a) 自己の名称又は宛先(b) 当該商品又はサービスの種類,品質,数,意図した目的,価格,原産地,生産若しくは提供の時期又はその他の特徴に関する表(c) 当該商品又はサービスの意図した目的をすのに必要な場合,特に付属品又は予備部品の場合は,当該商標例文帳に追加

Trademark protection shall not entitle the holder to prohibit a third party from using in the course of trade and in accordance with the requirements of fair trade practice: (a) his own name or address; (b) indications concerning the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, the time of production of the goods or of rendering of the service, or other characteristics of the goods or service; (c) the trademark where it is necessary to indicate the intended purpose of the goods or services, in particular in the case of accessories or spare parts. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS