1016万例文収録!

「行動力がある」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 行動力があるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

行動力があるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 144



例文

したがって、有用性に与えられていた評価がある主体の他人と比較した不公平な評価へと変わるとすぐに、またそのかぎりで、行動に探し求められる目的は素朴な有利さから能あるいはの発現へと変化する傾向にある例文帳に追加

So soon, therefore, and in so far, as the esteem awarded to serviceability passes into an invidious esteem of one agent as compared with another, the end sought in action will tend to change from naive expediency to the manifestation of capacity or force.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

行動を発現するロボット装置及びその制御方法において、所定状態にあるとき、行動の発現時に生じる加速度を測定する加速度センサの誤差を検出した後、当該誤差に基づいて、加速度センサの出を補正するようにした。例文帳に追加

In this robot device which conducts an action, and this control method thereof, in a specified condition, an error of an acceleration sensor to measure acceleration generated when the action is conducted is detected, and then an output of the acceleration sensor is corrected based on the error. - 特許庁

企業規模が小さいときは、従業員の質よりも経営者自身の創造性や行動が必要であるが、ある程度企業規模が大きくなると、全て経営者が行うわけにはいかず、経営者の指示によって行動する従業員、経営者が任せることができる従業員が必要となる。例文帳に追加

When an enterprise is small, the creativeness and energy of the entrepreneur are more relevant than the quality of employees. Once an enterprise has achieved a certain size, however, it is impossible for an entrepreneur to do everything himself or herself, making it necessary for employees to be able to follow an entrepreneur's instructions and for the entrepreneur to leave them to act at their own initiative. - 経済産業省

地政学的リスクが供給主導の石油価格の急騰をもたらしうることを認識しつつ,余剰生産能が限られ,備蓄がそれほど多くないという環境において,メンバー国は,必要な場合,追加的な行動をとる用意がある例文帳に追加

Recognizing that geopolitical risks might lead to a supply-side induced spike in oil prices, in an environment of limited spare capacity and modest inventories, members stand ready to take additional actions as needed.  - 財務省

例文

ただし東海道筋の他の大名である中村一氏が死の床にあり、同じく忠氏の父堀尾吉晴も刺客に襲われて重傷を負うなど老練な世代が行動を失っているなかで周辺の勢が東軍につくよう一豊が積極的にとりまとめていたことは事実である例文帳に追加

It is true that Katsutoyo was actively wooing the people around him to join the eastern forces because other Tokaido feudal lords, particularly the older generation, were losing power since Kazuuji NAKAMURA was near death and Takauji's father, Yoshiharu HORIO, was seriously injured after an attack by a would-be assassin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

就業行動について見ても、労働者が職務を通じ、あるいは職務外で必要な能を主体的に開発し、自ら職業キャリアを形成することができるようにしていくことが課題となっている2。例文帳に追加

Looking at employment behavior as well, a priority is to enable workers to independently develop the abilities that they need, both through their jobs and outside their work, and develop their professional careers for themselves.2) - 経済産業省

行動を発生する電動機(モータ)に電を供給するための二次電池(バッテリ)が外部からの充電が可能なように搭載された車両での充電時の盗電を監視、或いは防止し得る装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device capable of monitoring or preventing illegal use of electric power when a secondary battery for supplying power to a motor which generates running power is charged on a vehicle in which the battery is so mounted as to be charged from outside. - 特許庁

今回の危の規模と広がりは、この観点から緊急に行動する必要があることを示した改革のための努は、国際的な経済・金融システムが抱えるこうした欠点決意をもって取り組まなければならない。例文帳に追加

The magnitude and reach of the crisis has demonstrated the need for urgent action in this regard. Reform efforts must address these flaws in international economic and financial systems with resolve.  - 財務省

また、「行動規範」(Code of Conduct)については、法的拘束がない一般原則であるため、債務国や民間債権者などの関係者の広い合意の取り付けと自主的遵守の確保が重要であると考えます。「行動規範」の実効性を確保するため、幅広い関係者が参加して、IMFの果たす役割についての検討を含め、今後更に議論が進むことを期待します。例文帳に追加

With regard to a Code of Conduct for crisis resolution, it is important to secure widespread agreement among various related parties, including debt or countries and private sector creditors, and to secure voluntary compliance, since the Code will be a set of general principles with no legally binding effect. In order to ensure the effectiveness of the Code, I hope that interested parties will make further progress in the discussion of its various elements, including the role of the IMF.  - 財務省

例文

そして、対応付けられている判定列車が発車した利用者を、当該駅ホームで検出したときに、その利用者の行動が特異であると判定し、その旨を出する。例文帳に追加

The safety management device 1 determines and outputs that the behavior of the user may be peculiar when it detects the user whose associated determined train has left on the station platform. - 特許庁

例文

携帯端末10は特徴パラメータe_all、C_allからSOMを生成し、SOMの出あるセンサ情報特徴データmαと行動データとの対応関係をニューラルネットワークモデルにより学習する。例文帳に追加

The portable terminal 10 generates SOM from the feature parameters e_all and C_all, so as to learn correspondence relation between sensor information feature data mα being the output of the SOM and behavior data, based on a neural network model. - 特許庁

投資行動補助サーバ(1)の投資情報決定部(14)は、このように生成された投資モデルに、リアルタイムの金融情報及び生体情報を入し、投資行動に寄与する投資情報を決定し、提示情報決定部(15)は、当該投資情報をユーザに提示する。例文帳に追加

An investment information determination part (14) of the investment action auxiliary server (1) inputs the real time financial information and biological information to the investment model generated in this way, and determines the investment information contributing to the investment action and a presentation information determination part (15) presents the investment information to the user. - 特許庁

強い行動なしには、経済が安定化した後でさえ、我々の多くの国においては、国民の中で最も脆弱な層に対して過度な影響を与えながら、失業は増加し続けそうである例文帳に追加

Without sustained action, unemployment is likely to continue rising in many of our countries even after economies stabilize, with a disproportionate impact on the most vulnerable segments of our population.  - 財務省

米国、カナダ、英国では、これまでしばらくの間、強い成長が確固として定着しているが、政策課題は持続可能な成長のための環境を維持するため適切な行動を取ることである例文帳に追加

In the United States, Canada and the United Kingdom, where strong growth has been firmly established for some time, the task of policy is to take appropriate action to maintain conditions for sustainable growth.  - 財務省

リハビリテーションの中で再現性の高い行動ある立ち上がり動作において、患者の運動能の回復における客観的な指標を算出して評価することができる運動評価装置を提供する。例文帳に追加

To provide a motor assessment apparatus capable of assessing motion by calculating an objective index in the recovery of the capacity of exercise of a patient in standing-up motion being a motion of high reproducibility in rehabilitation. - 特許庁

我々は,同戦略が,ECOTECH及び能構築を含む,APECが付加価値を有し得る分野での強みに焦点を当てる,複数年に及ぶ行動計画から成るべきであるということを改めて確認した。例文帳に追加

We reaffirmed that the Strategy should comprise a multi-year Action Plan, which focuses on APEC's strengths in areas where it can add value, including in ECOTECH and capacity-building.  - 経済産業省

登録画面で「歩く1」を指定し、所有者が歩きながらキー入部13によりスタートを入すると、予め指定された時間だけ加速度センサ部1は運動加速度を検出し、「歩く1」の基準行動パターンがパターン格納部3に格納されることとなる。例文帳に追加

When 'walk 1' is designated on a registration picture and an owner inputs start by a key input part 13 while walking, a moving acceleration is detected by an acceleration sensor part 1 just for previously designated time, and the reference action pattern of 'walk 1' is stored in a pattern storage part 3. - 特許庁

昨年9月9日のG7声明に「我々は為替市場における行動に関して緊密に協議し、適切に協する」とあるように、必要な場合には協調介入がありうることもG7で合意されている。例文帳に追加

This is an international consensus on exchange rate movement. It is also agreed among the G-7 authorities that coordinated intervention would be made when necessary, as was stated in the agreed terms of reference by the G-7 Ministers and Governors dated September 9, 2011: “We will consult closely in regard to actions in exchange markets and will cooperate as appropriate.”  - 財務省

また、黒田総裁の行動と先見性により、インド洋津波やパキスタン等大地震、あるいは鳥インフルエンザ等の支援にあたり、ADBは迅速かつ適切な対応をとることができたと思います。例文帳に追加

With President Kuroda's energy and foresight, the ADB could take quick and appropriate responses to the support for the Indian Ocean Tsunami, the Earthquake in Pakistan and the avian flu. I must also commend the ADB's initiatives to enhance development effectiveness and efficiency of the operations.  - 財務省

(1) 特許協条約第2条(XV)の意味での受理官庁としての庁の行動に対して,法律第17条(2)に従って納付しなければならない手数料金額は,次の通りである例文帳に追加

1. The amounts that must be paid pursuant to Article 17 of the Act, second paragraph, for activities of the Office as receiving office within the meaning of Article 2 under (XV) of the Cooperation Treaty are: - 特許庁

この結果、訴求ある動画を目にした人は、その動画による広告に関する詳細情報を入手でき、購買行動に結びつき易い。例文帳に追加

Consequently, a person viewing the animations having appeal power is able to obtain the detail information relating to the advertisement by these animations and such advertisement is liable to lead to a buying action. - 特許庁

イノベーションの基礎となる多様性等の利点を、現実の果実に転換するための仕組みを構築・実施する能の向上こそが真の課題であり、これを深く認識するのみならず行動を起こすべきである例文帳に追加

Above all, we need to boost our capacity to build and implement the mechanisms to transform the merits of diversity and other keys to innovation into an real harvest. This principle must be thoroughly internalized, and then acted on. - 経済産業省

被保護者が入浴など所定の行動を採ったときであって、この被保護者が通常状態である場合には、保護者に対し無意図的に通報信号が出されないようにすると共に、被保護者が異常状態になった場合には、保護者に対し通報信号が出されるようにする。例文帳に追加

To prevent a report signal from being outputted to a guardian unintentionally if a person to be protected is in a normal state at the time when he or she takes a predetermined action such as bathing, and to output the report signal to the guardian if the the person to be protected is in an abnormal state. - 特許庁

また、テキストデータ中に、所定のキーワードが含まれている場合、リアルロボット31がキーワードを音声出することに合わせて、キーワードに対応する行動をとるような制御スクリプトが生成される。例文帳に追加

When a specific keyword is included in the text data, a control script is generated so that a real robot 31 takes action corresponding to the keyword as well as voicing the keyword. - 特許庁

パーソナルコンピュータ1においては、入された音声が認識され、ユーザが所望する行動をリアルロボット31にとらせるための制御スクリプトが生成される。例文帳に追加

A personal computer 1 recognizes an input voice, to generate control script for making the real robot 31 take the behavior desired by the user. - 特許庁

意味統合解釈部33は、意味認識情報が「叩かれた」というものである場合には、その叩かれたという原因を、履歴メモリ34や知識メモリ35を参照しながら解釈し、叩かれた原因が、例えば、花瓶を割ったことにある旨の解釈情報を、二次行動制御部36に出する。例文帳に追加

When the intension recognized information is 'hitting', the intension integral interpreting part 33 interprets the cause of hitting while referring to a history memory 34 or a knowledge memory 35 and outputs the interpreted information of the cause of hitting which is, for example, breaking of a vase. - 特許庁

その条件を設定するために利用するデータとして、入出転送動作の実行状態(機器IDや並行動作であるか否か)を特定して、入出機器⇔1次記憶部⇔2次記憶部における各転送過程における画像転送能(速度)を計測し、管理する。例文帳に追加

As the data used to set the conditions, a performing state of I/O transfer operation (whether it is a device identity or a parallel action or not) is specified, an image transfer capability (speed) in each transfer step in the I/O device←→primary storage unit←→secondary storage unit is measured, and managed. - 特許庁

エージェントの行動制御の構成要素である予測部31、計画部33、制御部34の働きと、心理学的知見における内発的動機の分類が似通っている事に着眼し、それぞれの構成要素の能向上(誤差の減少)を、内発的動機の実装であると捉る。例文帳に追加

Paying attention to that actions of a prediction part 31, a planning part 33 and a control part 34 which are components of action control of an agent are similar to classifications of intrinsic motive in psychological knowledge, improvement in capability (reduction in error) of the respective components is caught as implementation of the intrinsic motive. - 特許庁

二 精神上の障害により事理を弁識する能を欠く常況にある者又はその能が著しく不十分な者で、本邦におけるその活動又は行動を補助する者として法務省令で定めるものが随伴しないもの例文帳に追加

(ii) A person who, due to a mental disorder, is unable to understand right from wrong or whose capacity for such understanding is significantly lacking, and is not accompanied by those persons provided for by a Ministry of Justice ordinance to assist him or her in engaging in activities in Japan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

処理部16は、時計機能部14における現在時刻と記憶部13に記憶されている指定時刻がある一定の関係になるまでに所定のタグが読取部11によって読み取られなかったときには、音声出部15から、例えばその物品に係わる行動を促す音声を出する。例文帳に追加

When the specified tag has not been read by a reading unit 11 by the time when a present time at a clock functional unit 14 and the designated time stored in the storage unit 13 become a specified relationship, the processing unit 16 outputs a sound to urge, e.g., an action regarding the article from a sound outputting unit 15. - 特許庁

我が国の原子炉設置者、原子に直接または間接に関連のあるメーカー等約480の団体が会員である(社)日本原子産業協会は、社会から信頼され、社会の安心を得るために、原子産業界の一人ひとりが、誇りと責任感をもち「どんな事故も絶対に起こさない」という意識をより一層高め、行動を通じて安全を確実に根づかせるための行動指針として、2006年10月以下の5条からなる「原子産業安全憲章」を制定した。例文帳に追加

The Japan Atomic Industrial Forum Inc., consisting of about 480 business operators including manufacturers who are directly or indirectly engaged in the nuclear business, established a "Charter for Safety by Nuclear Power Industry" composing of the following five articles in October 2006 for every person engaged in the nuclear industry to have a sense of pride and a sense of responsibility, to raise the consciousness ofnot causing any accident by any means”, and to establish the safety by taking action in order to be trusted by society with public confidence. - 経済産業省

ハイブリッドECU52は、電動発電機32の動を走行動として用いる車両走行時において空調要求がありかつ車速が低速である場合に、直結クラッチを遮断状態とするとともに、コンプレッサ負荷トルクを可変制御する。例文帳に追加

When there is a request for air conditioning at driving of the vehicle by using power of the motor generator 32 as driving power and speed of the vehicle is low, a hybrid ECU 52 provides the direct connection clutch at blocking condition, and variably controls the loaded torque of the compressor. - 特許庁

緊急地震速報の活用は、ダムおよびダム周辺地域の地震防災性を向上させるために大変有効であると考えられ、今後、地震時損傷予測の精度向上、大地震時の対処・行動に関する判断支援のための工夫、電エネルギー施設への適用性等について検討が必要である例文帳に追加

To provide a disaster prevention method for a dam, which is equipped with a communication means for an emergency earthquake flash report. - 特許庁

フランスでは、国民の大部分が軍務に就いたことがあり、その多くが下士官階級になったことがあるので、民衆暴動が起こるたびに、指揮をとる能があり、まあまあ悪くはない行動計画を間に合わせで立てることのできる人物がなん人かはいるのです。例文帳に追加

In France, a large part of the people having been engaged in military service, many of whom have held at least the rank of non-commissioned officers, there are in every popular insurrection several persons competent to take the lead, and improvise some tolerable plan of action.  - John Stuart Mill『自由について』

除雪機10は、機体にエンジン14、走行体20及びオーガ31を備え、エンジンから走行体へ動を伝達する走行動伝達機構51に変速機56及び走行用クラッチ53を設け、変速機を変速操作する変速レバー57を備えたものである例文帳に追加

In the snow remover 10, an engine 14, a traveling body 20 and an auger 31 are installed to a machine body, a transmission 56 and a clutch 53 for a traveling are mounted on a traveling-power transmission mechanism 51 transmitting power from the engine to the traveling body and the snow remover has a speed change lever 57 changing and operating the speed of the transmission. - 特許庁

RFRPおよびOT7T022またはそれらをコードするDNAやOT7T022アゴニストは筋疾患、副腎機能障害、痙攣、攻撃性行動、歩行異常、体温上昇、白血球数減少、血小板数減少、自発行動量の増加または筋低下などの予防・治療・改善薬として有用である例文帳に追加

The RFRP and OT7T022 (a receptor protein of RFRP), DNA encoding the substances and OT7T022 agonist are useful as an agent for the prevention/treatment/amelioration of adrenal insufficiency, spasm, aggressive behavior, gait abnormality, elevation of body temperature, decrease in white blood cell count, decrease in platelet count, increase in locomotor activity or loss of muscle strength. - 特許庁

国際出願が長官にされ,かつ,その出願人又は2以上の出願人の存在するときは少なくともその1が,カナダの国民又は居住者である場合は,長官は特許協条約第2条(xv)に定義された受理官庁として行動しなければならない。例文帳に追加

Where an international application is filed with the Commissioner and the applicant or, where there is more than one applicant, at least one of the applicants is a national or resident of Canada, the Commissioner shall act as a receiving Office as defined in Article 2(xv) of the Patent Cooperation Treaty.  - 特許庁

ユーザが自宅の電気使用量と、他の家庭での電気使用量とを比較することで、自宅の電気使用量の傾向を把握することができ、省エネルギを図る行動の指標を得ることが容易となる電監視システムを提供することにある例文帳に追加

To provide a power monitoring system, with which a user can compare the electric power consumption in a user's house with that in other family houses, to grasp the tendency of the electric power consumption in the user's house, thereby facilitating to obtain an indicator of actions for attaining energy saving. - 特許庁

本能から、その漠然としてはいるが圧倒的な不安を感じとり、なく男の後に従いつつ、男が予期せぬ行動をとるたびに、キャンプに入ろうとしているか、あるいは火を起こせる避難所を探そうとしているのではないかと期待して、熱心にその様子を見守った。例文帳に追加

It experienced a vague but menacing apprehension that subdued it and made it slink along at the man's heels, and that made it question eagerly every unwonted movement of the man as if expecting him to go into camp or to seek shelter somewhere and build a fire.  - Jack London『火を起こす』

その間、ユーザの行動場所が、ユーザが習慣的に訪れたり、または頻繁に訪れたりするユーザに固有の特定の場所であるとき、ユーザの指示に応じ、現在地の緯度及び経度に制約されない任意の名称をユーザに入させる。例文帳に追加

In the meantime, when the user's action place is a unique place for the user where the user visits habitually or frequently visits, the action history recording device, according to a command of the user, allows the user to input an arbitrary name that is not restricted by the latitude and longitude of the current place. - 特許庁

犯人に該当すると予想される行動不審者のみに対して、鍵部が破壊されたりドアを開かれる前に、断続的に威嚇して心理的圧を加え、犯行を断念させることによって、これらの犯行を未然に防ぎ、被害を最小限に留めることである例文帳に追加

To continuously threaten an action suspicious person who is estimated to be pertinent to a criminal in order to impose a mental pressure before a key part is broken or a door is opened, and to make the suspicious person to given up the crime for preliminarily preventing the crime, and for minimizing the damage. - 特許庁

居室内の人間の行動情報を検知または入する行動情報認知手段1と、人間の周囲の環境因子を検知する環境因子検知手段2と、行動情報認知手段1と環境因子検知手段2の情報に基づいて、空気調和機4と調光と調色の少なくとも一つが可能な照明装置5を制御する環境因子制御手段3を有することを特徴とする環境制御機器である例文帳に追加

An environmental control equipment comprises an action information cognition means 1 for sensing or inputting human action information in a habitable room, an environmental factor sensing means 2 for sensing an environmental factor around the person, and an environmental factor control means 3 for controlling an illuminator 5 capable of dimming and toning an air conditioner 4 based on information of the means 1 and 2. - 特許庁

複数車両で同一目的地に団体で行動するとき、ナビゲーション装置を搭載している車両が先頭になって走行するときにでも、他の後続車両の運転者は、先行車両に間違いなくついて行くために多くの注意を必要とし、危険である例文帳に追加

To solve such problem in the connectional apparatus that it is dangerous for the driver of a following vehicle to pay much attention for follow the preceding vehicle without fail, even if the vehicle mounting a navigation apparatus travels at the head, while a plurality of vehicles travel as a group having the same destination. - 特許庁

一方、環境保全については、1999年に「ASEAN生物多様性センター」が設立されている他、東南アジアに共通する煙害に対して法的拘束ある「越境煙霧汚染に関する協定」(2003年11月発効)を締結し、共同で行動を行っている。例文帳に追加

With regard to the environment, in addition to the establishment of the ASEAN Centre for Biodiversity (ACB) in 1999, the member countries have concluded the Agreement on Trans boundary Haze Pollution (enacted in November 2003) with legally binding power regarding the damage caused by haze, which is common to Southeast Asia, and are jointly carrying out an action plan. - 経済産業省

つまり、肉体全部の解体がもはや私たちの真の自我を消滅させるようなものではなく、あるいは「我々がそこから印象を受けたり、普通に生存するためにそれを利用したりする、なにか本来のものではない物質の解体という以外には、私たちから生存能、つまり知覚し行動する能を奪うものではない」のに、私たちは肉体が持続するようをつくしているのかもしれないと、思っているのです。例文帳に追加

that we may animate a succession of bodies, the dissolution of all of them having no more tendency to dissolve our real selves, or 'deprive us of living faculties—the faculties of perception and actionthan the dissolution of any foreign matter which we are capable of receiving impressions from, or making use of for the common occasions of life.'  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

本発明の課題は、航空機コックピットにおける時間軸解析を対象とし、設計者が容易に利用可能なシステムの構築を目指すもので、ワークロード推算出機能を装備し、コックピット・ワークロード推算プログラムにおける行動シナリオ生成を自動化することにある例文帳に追加

To automate behavior scenario generation in a cockpit work load estimation program equipped with a work load estimation output function which targets a time base analysis in an aircraft cockpit, and aims system architecture easily utilizable by a designer. - 特許庁

そして、ユーザからの音声入指示を認識して言語処理を行い、要求された1以上の基本動作を取り出して時系列的に組み合わせることで、一連の意味のある行動を発現する教示動作プログラムを生成することができる。例文帳に追加

A teaching action program that manifests a series of significant action can be generated by recognizing voice input instructions from a user to perform language processing and taking out one or more requested basic action and combining them in time series. - 特許庁

この中には、敵兵に対して実を行使するだけでなく、隣接勢に対する嫌がらせの意味も含め、日常的な焼討ちや、食料を断つ“刈り働き”(あるいは“青田刈り”)も含まれており、結果として、そのエスカレーションが、大規模な軍事行動を誘引する面もあった。例文帳に追加

Not only applying raw power against the enemy's armed forces, but also day-to-day attacking and burning or "karibataraki (to send a small group of soldiers to an opponent's territory to cut wheat and rice off their fields and take it back (a kind of tactic that was used during the Sengoku Period) " (or "aotagari (literally, cutting off rice plants while it is still green)") to cut out the supply of foods as a kind of harassment to the opponent are included in such conflicts and as a result, escalation from such conflicts led to a large-scale military operation  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作業機動と走行動とを効率よく、しかも、リアルタイムに変速ショックなく分配できる動伝達構造を備え、更に、中低速時と高速走行時に、選択的にホイール駆動システムへ動を伝達する出軸を切り替えることができる走行作業車両を提供する。例文帳に追加

To provide a traveling working vehicle provided with a motive power transmission structure capable of efficiently distributing working machine motive power and traveling motive power without speed-change shock at a real time and capable of further switching an output shaft for selectively transmitting motive power to a wheel drive system at an intermediate/low speed and at a high speed traveling. - 特許庁

例文

各国が強な政策を維持しIMFの資金支援に再び依存する必要性が生じないようにするため、返済が終わるまでの間、IMFがプログラムの実施状況をモニターする能を高めることが重要である。従って我々は、ポストプログラム・モニタリングに関し、手続き及び政策を強化するため、IMFが早急に行動することに優先度を置く。例文帳に追加

It is important that the IMF enhances its capacity to monitor performance while funds are outstanding in order to help ensure that countries maintain strong policies and avoid the need to return to the IMF for financial support. We therefore attach priority to early action by the IMF to strengthen procedures and policies with respect to post-program monitoring.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS