1016万例文収録!

「説明しました」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 説明しましたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

説明しましたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 360



例文

だからこの件については民主党の方々からもご説明、質問を何人か受けましたけれども、これは与党だ野党だとか、自民党だ何党だということじゃなくて、いい案があればこれは政治決断でいいものを作っていきたいというふうに考えています。例文帳に追加

Regarding this matter, about which several DPJ lawmakers questioned me and explained their ideas, we would like to work out an appropriate proposal by incorporating ideas from both the ruling parties and opposition parties.  - 金融庁

金融機能強化法の資本注入枠ですが、当初の準備段階では2兆円という数字を前提というのか、それくらいでいわれておりましたが、金曜日(12日)の段階では12兆円が準備されることになり、それに関する説明を改めて伺いたいというのと、例文帳に追加

Although the quota for capital injection under the revised Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions was initially expected to be set at around 2 trillion yen, it was decided on Friday that funds totaling 12 trillion yen will be allocated. Could you explain this change?  - 金融庁

この事実がいかに驚くべきことにせよ、女性に結婚が必要なものと考えるよう教えこみ、たいていの女性は妻にならないより複数の妻の一人となったほうがましだと納得させる、世の中の一般的な観念と習慣によって説明できます。例文帳に追加

and however surprising this fact may appear, it has its explanation in the common ideas and customs of the world, which teaching women to think marriage the one thing needful, make it intelligible that many a woman should prefer being one of several wives, to not being a wife at all.  - John Stuart Mill『自由について』

すべての FreeBSD セキュリティ勧告には影響のあるリリースで問題点を修正する方法が説明されており [8]、セキュリティ上の理由のみから開発用ブランチ全体を追いかけることは、同時に望ましくない変更点まで取り込んでしまう可能性があるからです。例文帳に追加

Every security advisory for FreeBSD explains how to fix the problem for the releases it affects [13] , and tracking an entire development branch just for security reasons is likely to bring in a lot of unwanted changes as well.  - FreeBSD

例文

今回の出張は、ワシントンDC及びニューヨークを訪問し、金融規制改革や金融・経済情勢、米国の郵便改革等に関して米国の政府要人、市場参加者等々意見の交換を行うものであって、詳細については広報室で説明させていますが、もう私から説明するまでもなく、今回、米国では80年ぶりの抜本的な改革となる金融規制改革法案が成立したところでありまして、また国際的にも自己資本(比率規制)あるいは流動性規制の見直しについて大筋が合意されたところであります。例文帳に追加

The purpose of this trip is to visit Washington D.C. and New York to meet with a variety of people, including leading U.S. government figures and market players, to exchange views on issues like the financial regulatory reform, financial and economic trends and the U.S.'s postal reform. I have already had the Public Relations Office explain the purpose of the upcoming trip, which relates to the current situation where, in the U.S., its financial regulatory reform billthe first such fundamental reform in 80 years – has just been passed and, on the international front, a general agreement has been reached on the proposed revisions to capital adequacy (ratio) or liquidity requirements.  - 金融庁


例文

しかし、当業者が、明細書及び図面の記載並びに出願時の技術常識に基づいて、発明の詳細な説明に記載された特定の実施の形態を、請求項に係る発明に含まれる他の部分についての実施にまで拡張することができないと信じるに足る十分な理由がある場合には、請求項に係る発明は当業者が実施できる程度に明確かつ十分に説明されていないものとする。この場合、審査官は、その理由を具体的に示すことが必要であり、その理由はできる限り文献を引用して示すことが好ましい。例文帳に追加

However, when the examiner can show well-founded reason that a person skilled in the art would be unable to extend the particular mode for carrying out the invention in the detailed description of the invention to the whole of the field within the extent (or the metes and bounds) of the claimed invention, the examiner should determine that the claimed invention is not described in such a manner sufficiently clear and complete to be carried out by a person skilled in the art. In such a case, the examiner should specifically point out a concrete reason and preferably the reason above should be supported by reference documents.  - 特許庁

語義については、高崎正秀が後に引く折口信夫の師説を援用して「魂の宿る詞章」と説明するが、既にふれたように、「枕詞」という用語自体が中世以降のものであることを考慮すれば、歌の一番初めに来るので、前書きの意味での「枕」に近いものと思われる。例文帳に追加

The meaning of the term is described as 'a verse in which a spirit dwells' by Masahide TAKASAKI based on his master Shinobu ORIKUCHI's opinion, about which we have talked above, but when we consider that the very term 'makurakotoba' came into existence after the medieval period, it is thought to be akin to a 'makura' (literally a 'pillow'), which means a preface, since it is positioned at the head of a poem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを図面で説明すると、装置としてはサーバマシン2と消費者モニター端末6からなり、申請されたホームページのURL1がサーバ2のデータベース3に記録され、同じサーバ2に置かれた申請リストホームページ4に転記される。例文帳に追加

This device is composed of a server machine 2 and a consumer monitor terminal 6, and the URL 1 of a applied home page is recorded in a database 3 of a server 2, and transferred to an application list home page 4 placed in the sever 2. - 特許庁

1以上の工程によって製造される製品の品質管理方法において、説明変数として処理工程A〜D及び検査工程QC1、QC2にて取得される測定値X_iをその値のまま使用し、目的変数として製品の特性値Yを使用した重回帰式を用いる。例文帳に追加

In the quality control method of a product manufactured by at least one process, a multiple regression formula using measured values X_i acquired in processing processes A-D and inspection processes QC1 and QC2 as explanation variables as they are and using the characteristic value Y of the product as an objective variable is used. - 特許庁

例文

追加経済対策について総理にご説明を事務方、それから私からいたしまして、私からやっぱりメリハリが聞いた逐次投入みたいなことじゃなくて、どんと世界情勢も非常に厳しいので思い切った対策をやるべきではないかということを申し上げました。総理もそのとおりだというふうにおっしゃっていました。例文帳に追加

I and my staff briefed him on an additional economic package. I suggested that rather than implementing several measures step by step, we should act boldly in light of the severe situation worldwide, and the Prime Minister agreed to the suggestion.  - 金融庁

例文

新機種のパチンコ遊技機、スロットマシンなど遊技機がホールに設置されたとき、当該遊技機に対する遊技説明を効率良く行い、遊技者に遊技内容を周知徹底させ、新機種の遊技機の稼働率の向上を図ること。例文帳に追加

To improve the rate of operation of a new type of a game machine by efficiently explaining a game for the game machine to make game contents thoroughly known to a game player when the new type of the game machine such as a Pachinko game machine or a slot machine is installed in a hall. - 特許庁

補足説明: C 言語の long int が (DEC Alpha のように) 32 ビットよりも長いビット長を持つ場合、32 ビットよりも長い Python 整数を作成することが可能です。 そのような整数が整列化された後、C 言語の long int のビット長が 32 ビットしかないマシン上で読み戻された場合、通常整数の代わりにPython 長整数が返されます。例文帳に追加

Caveat: On machines where C's long int type has more than32 bits (such as the DEC Alpha), it is possible to create plain Python integers that are longer than 32 bits.If such an integer is marshaled and read back in on a machine whereC's long int type has only 32 bits, a Python long integer object is returned instead. - Python

この連絡を受けまして、急遽、同日中に当社に対しまして報告徴求命令を発出したところ、当社より「投資一任契約に基づいて行う顧客資産の運用状況について、現時点では毀損額、毀損原因は精査中であるものの、投資家に説明できない状況にある。」という旨の報告を昨日の夕刻受けました。例文帳に追加

When the FSA ordered AIJ Investment Advisors on the same day to submit a report after receiving this information, the company notified us last evening that while it is examining the amount of lost funds and the cause at the moment, the circumstances are not such that it can provide explanations to investors.  - 金融庁

二つ目の捉え方といたしまして、現在、私どもは、ただいま佐藤前長官からご説明がありましたように、厳しい経済情勢の下で、金融円滑化のための各般の取組みを行っているところでございます。また、同時に、ベター・レギュレーション、あるいは市場強化プラン、こういった課題にも取り組んでいるところでございます。私どもは、引き続き、これらの諸課題の達成・深化に更に努力してまいりたいと考えております。例文帳に追加

Second, as Mr. Sato mentioned just now, the FSA is engaging in various activities to facilitate financing in the difficult economic situation. At the same time, the FSA is implementing the Better Regulation initiative and the Better Market initiative. We will continue efforts to carry them out.  - 金融庁

昨日、皆様方にも公開してあったと思いますけれども、企業会計審議会に私も出席いたしまして、この前も皆さん方に最初に発表させていただきました、基本的にあの延長上にある話でございますが、私の考え及び方針を説明するとともに、委員の方々にさまざまな意見を伺ったところでございます。例文帳に追加

Yesterday, I attended the meeting of the Business Accounting Council, as had been made public. The other day, I first made an announcement to you. Basically, the council's discussion was held along the line of that announcement. I explained my view and policy and listened to the various opinions of council members.  - 金融庁

昨年12月17日に改正法が施行されたわけですが、この法律の趣旨であるとか制度の内容であるとかについては、これを速やかに幅広く周知することが重要であるという認識に基づきまして、それ以降昨年末までに全国の財務局において、金融機関向けの説明会を開催いたしました。例文帳に追加

The revised act was put into force on December 17 last year. Based on the recognition of the importance of widely and quickly communicating the purpose of this act and the contents of the capital injection scheme, the FSA held briefing sessions for financial institutions by the end of last year through Local Finance Bureaus across the country.  - 金融庁

私どもといたしましては、一つは、この活用の検討の呼びかけを行いますとともに、商品性等、これも相当この時代に即したものにしておりますので、これを丁寧に説明していく、あるいは、ベター・レギュレーションといった行政手法の中で、金融機関との対話を重ねながら、あるいは情報も発信しながら、様々な距離感というのは詰めていく必要があろうかと考えております。例文帳に追加

While calling for them to consider using this act, we will need to narrow our differences with financial institutions concerning the recognition of various matters by explaining the contents of the capital injection scheme in a conscientious manner and by continuing dialogue and disseminating information based on the Better Regulation initiative.  - 金融庁

もう一点は生命保険協会でございまして、ご存じのように(行方)不明になった場合、大体従来は生きた死んだ(の認定)というのは、基本的に法務省が権限を持っておりますので、法務省と金融庁の局長と(が)それこそ本当に何回も交渉させていただいて、3カ月経った後、簡単な説明で、要するに死亡届を受理していただける(ようになった)。例文帳に追加

Another example is cooperation provided by the Life Insurance Association of Japan. Basically, the Ministry of Justice has jurisdiction over death certification in the case of missing persons, so the relevant director-generals of the Ministry of Justice and the FSA held many rounds of negotiations. As a result, it has been arranged that death notices concerning missing persons may be accepted through simplified procedures after the passage of three months.  - 金融庁

図面における実用新案又は意匠の内容又はその具体的な改良点を説明するのに最も適した部分を選択することが望ましく,IPO公報に明確に言及した図を思慮深く作成することにより最終的結果も良いものになる。ただし,これは,同時に,明細書において言及される図の1としても機能するものでなければならない。例文帳に追加

The selection of that portion of a drawing best calculated to explain the nature of the utility model or industrial design or its specific improvement would be facilitated and the final result improved by judicious execution of a figure with express reference to the IPO Gazette, but which must at the same time serve as one of the figures referred to the specification. - 特許庁

日本振興銀行の現在の例えば財務の状況とかその現状と、それから、これまでに金融庁としては、預金保険機構を金融整理管財人として選定したり、業務停止を打ったりしていますけれども、今後の金融庁のご対応が、今日、明日とかでございましたらご説明願います。例文帳に追加

Please tell us about the current state of the Incubator Bank of Japan, for example, its financial condition and, while the Financial Services Agency (FSA) has thus far appointed the Deposit Insurance Corporation to serve as the financial receiver and issued a business suspension order, I would also like you to please explain further actions that the FSA is planning to take today or in a day or two, if any.  - 金融庁

アメリカの通貨監督庁は25日、ネバダ州とカリフォルニア州の2つの地方銀行の業務を停止させたと発表したと聞いております。その理由は、資産価値と収益が減少して、資本不足に陥ったと説明されております。アメリカの銀行破綻は今年すでに5件発生しておりまして、これで7件目ということになっております。例文帳に追加

I hear that the U.S. Office of the Comptroller of the Currency on July 25 announced the suspension of operations at two regional banks, one in Nevada and the other in California. As a reason for this, it cited a capital shortage caused by declines in the value of their assets and their profits. The bankruptcy of these banks brings the number of U.S. banks that have failed so far this year to seven.  - 金融庁

ただいま訪米についてご説明がありましたが、このタイミングというのは国際的な金融規制改革の議論の中では重要なタイミングではないかと思うのですが、例えばバーナンキさんとお会いになられるということでしたが、改めて今回の訪問の意義と、特に得たい成果というのはどの点にお考えでしょうか。例文帳に追加

Your upcoming trip to the U.S. that you have just explained to us is, in my view, taking place at a very significant time in terms of international financial regulatory reform debates. Having heard that Mr. Bernanke is among the people that you are scheduled to meet there, I would like to hear once again what the meaning behind your trip is as well as what outcomes you would like to reap in particular.  - 金融庁

請求項に係る発明が、「自然法則を利用した技術的思想の創作」ではない場合であっても、発明の詳細な説明の記載に基づいて請求項に記載された事項を補正することによって「自然法則を利用した技術的思想の創作」となることが可能であると判断されるときは、審査官は、拒絶理由を通知する際に、補正の示唆を併せて行うことが望ましい。例文帳に追加

Even if the current claimed invention does not constitute "a creation of technical ideas utilizing a law of nature," when it can be turned into "a creation of technical ideas utilizing a law of nature" by amending the definition of the claim on the basis of the statements in the detailed description of the invention, it is recommendable that the examiner suggest how to amend the definition of the claim simultaneously when notifying the applicant of the reason for refusal.  - 特許庁

市場に対する必要な規制に関しましては当然のことながら、金融庁は従来より、内外無差別という大前提にたっているわけでありますし、規制そのものの透明性や予見可能性ということも重要であると思っておりますし、どうしても必要な規制がある場合にはそのことの意味や内容について十分な説明責任を果たしていくということも重要であろうと思います。例文帳に追加

As for necessary market regulations, the FSA has been acting under the basic principle of treating domestic and foreign interests equally, and we believe that it is also important to ensure the transparency and predictability of regulations.  - 金融庁

石灰水のテストによって、ロウソクやランプのてっぺんからの蒸気をびんに集めて、この石灰水の溶液(その中身はもう説明しましたし、みなさん家でもつくれますね)でテストすると、あの白い不透明なものが出てきて、それは実は貝殻やサンゴや、地中の岩や鉱物の多くと同じ、カルシウムの入った物質なんでしたね。例文帳に追加

We found, by the lime-water test, that when the vapour from the top of the candle or lamp was received into bottles, and tested by this solution of lime-water (the composition of which I explained to you, and which you can make for yourselves), we had that white opacity which was in fact calcareous matter, like shells and corals, and many of the rocks and minerals in the earth.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

あくまで、民間金融機関の方々が民間経営者の判断として決めて頂くことですけれども、できるだけ使うような環境を整えていきたいというふうに思っておりまして、そういう意味では、(改正)金融機能強化法の内容をよく説明をさせて頂くということも含めて、(人事異動後)監督局長にいの一番に、東北被災地に行って頂いたのも、そういったところを睨んでのことでございます。例文帳に追加

The decision is up the managers of private financial institutions. However, I would like to do everything possible to create an environment that encourages financial institutions to make use of the law. With that in mind, I instructed the new Director-General of the Supervisory Bureau immediately after his appointment to visit the disaster areas in the Tohoku region, so as to fully explain the contents of the Revised Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions.  - 金融庁

今後の具体的な中身については、大塚副大臣がおりますので、この説明をさせても良いのでありますけれども、これについては、非常に、ある意味で関心の高いことでありましたので、これも我々としては、与党三党と、非常に丁寧な協議をずっと、政策会議を含めて実施もいたしてまいった結果でもあります。例文帳に追加

The specifics for the future may be explained later by Senior Vice Minister Kouhei Ohtsuka, who is here with us today. In a sense, it attracted a great deal of public attention, so it was brought about by extremely careful discussions we continuously held with the three ruling parties, including the Policy Meetings.  - 金融庁

他方、金融庁としては、この制度が積極的に活用されるよう、昨年末までに全国の財務局で金融機関向けの説明会を開催し、この制度の趣旨・内容について周知徹底を図るということを行いましたし、更に、この制度の活用の検討について、積極的な呼びかけを続けているところでございます。例文帳に追加

Meanwhile, in order to encourage active use of this scheme, the FSA held briefing sessions for financial institutions before the end of last year so as to fully communicate the purpose and contents of this scheme to them. Moreover, we continue to actively ask them to consider using this scheme.  - 金融庁

三木合戦もそうであったが、毛利氏は援軍の約束しながら、花隈城や尼崎城を通じて兵糧は補給していたが、1年経っても援兵はこず、このままでは城を持ちこたえるのは不可能と判断し、家臣を使者としても効果は無く、城主自ら安芸国に出向き毛利氏と直接交渉しようとしたのではないかと説明している。例文帳に追加

It is explained that the castellan might have judged that, because, same as in the case of Miki-jo Castle, the Mori clan promised to send reinforcement troops and supplied provisions through Hanakuma-jo Castle and Amagasaki-jo Castle, but no reinforcement troops did come even after one year, it was impossible to maintain if the situation remained as it was and, because sending subordinates as emissaries did not bring any result, the castellan decided to visit Aki Province by himself and directly negotiate with the Mori clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、先行技術文献情報を追加する補正を行う際には、文献公知発明の内容、及び特許を受けようとする発明と文献公知発明との一致点、相違点等について説明した意見書を併せて提出することが望ましい(なお、先行技術文献情報等を追加する補正については本章3.3(1)参照)。例文帳に追加

When the amendment to add information on prior art documents is carried out, it is desirable to submit a written argument that describes contents of the invention described in a publication and identical features and differences of the invention for which a patent is sought and the invention described in a publication (Refer to 3.3(1) in this Chapter about the amendment to add the information, etc. on prior art document).  - 特許庁

寿司の食品素材を販売する広島市の株式会社あじかんによれば、質素倹約を奨励し、庶民の奢侈をたびたび禁じた備前国岡山藩藩主の池田光政が汁物以外に副食を一品に制限する「一汁一菜令」を布告したことが、岡山名物のばらずしが生まれた背景となっていると説明している。例文帳に追加

AHJIKAN Co. Ltd. of Hiroshima City, who sells food ingredients for sushi, explains the appearance of barazushi (scattered sushi), one of specialities in Okayama, went back to an order issued by Mitsumasa IKEDA, the lord of Okayama Domain in Bizen Province, who encouraged people to live a modest and frugal life and often prohibited extravagant lifestyles, that restricted their daily meals to the one rice bowl with one side dish and one soup.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先行技術文献情報を追加する補正を行う際には、文献公知発明の内容、及び特許を受けようとする発明と文献公知発明との一致点、相違点等について説明した意見書を併せて提出することが望ましい(なお、先行技術文献情報等を追加する補正については本章3.3(1)参照)。例文帳に追加

When the amendment to add the information on prior art documents is carried out, it is desirable to submit a written argument that describes contents of the invention described in a publication, and identical features and differences of the invention for which a patent is sought and the invention described in a publication (Refer to 3.3(1) in this Chapter about the amendment to add the information, etc. on prior art document).  - 特許庁

これはきちんと受け止めまして、今般のガイドラインは震災によって債務の返済が困難となった方々の債務整理の、これは民間と民間との合意によって実施するものでございまして、このガイドラインの運用に当たっては、被災者の方々に分かりやすく説明した上で、被災者の方々からの相談に対して、被災者の立場に立ってじっくり事情を聞き、親切・丁寧に対応する必要があると考えておりまして、政府といたしましてはガイドラインによる債務整理が円滑に進むよう、引き続き関係者の対応を注視してまいりたいと思っております。例文帳に追加

We must take such criticism seriously. As the guidelines are managed under an agreement reached among private-sector parties about debt workout for people facing difficulty repaying debts due to the earthquake damage, it is necessary to explain the guidelines in plain terms to disaster victims, hear from them about their circumstances carefully from their standpoint, and conscientiously deal with their cases when managing the guidelines. The government will keep watching how the parties concerned will act so that debt workout based on the guidelines will proceed smoothly.  - 金融庁

顧客の群像を理解するため、前時点までの「質問による情報入力(説明変数)」と「購入商品による情報入力(目的変数)」をもちいて、サポートベクターマシンやニューラルネットワークを使って顧客の購買パターンを自動的に学習させて、現時点での「質問による情報入力」に対する最適な広告表示をおこなう。例文帳に追加

A support vector machine and a neural network are used to automatically learn a customer purchase pattern by using an 'information input (explanatory variable) by a question' and an 'information input (target variable) by purchase merchandise' until a previous time point in order to understand a customer group image, and optimum advertisement display for the 'information input by the question' at the present time point is performed. - 特許庁

分かりました。非常に適切なご質問をいただきましたので、少し詳しく説明をさせていただきますと、温家宝総理との面談の際に、私から、日中の互恵協力を金融分野でも更に推進する観点から、中国企業の資金調達に関する我が国の金融機関の更なる支援を円滑にするために、預金貸出比率規制、いわゆる預貸率(規制)が、我が国金融機関に対する柔軟な対応を要望いたしました。例文帳に追加

All right. Allow me to give a little more detailed account – when I met with Premier Wen Jiabao, I requested, from the standpoint of further promoting mutually beneficial cooperation between Japan and China in the area of financial services as well, that a flexible stance be taken in relation to Japanese financial institutions in enforcing the requirement on the loan-to-deposit ratio, or the so-called LDR, so as to facilitate further support from Japanese financial institutions in financing Chinese companies.  - 金融庁

そういった意味で、菅総理からも、昨日も実は不信任案が否決された(臨時閣議)後の閣僚懇で言っておられましたけれども、今日も改めて「震災の後の再スタートだ。スピード感を持ってやっていきたい」ということを言っておられましたので、また「雨降って地固まる」ではございませんけれども、これを一つの大きな節目として、さらに震災復旧・復興のために、金融(庁)としては、金融機能強化法、この前、衆議院では財務金融委員会でも趣旨説明させていただきました。例文帳に追加

Today, Prime Minister Kan again expressed his resolve to make a fresh start and act speedily, as he did at an emergency cabinet meeting yesterday that was held after the no-confidence motion was voted down. We will use this as an opportunity to promote the post-earthquake restoration and reconstruction. On behalf of the Financial Services Agency (FSA), I explained the purpose of the (amended) Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions at a session of the Committee on Financial Affairs of the House of Representatives.  - 金融庁

その前に謹んでお詫び申し上げることがございます。寛仁親王殿下、正しくお呼びしていなかったことを心からお詫び申し上げて、ここで謹んで訂正申し上げます。 閣議では、高齢者白書や観光白書、土地白書等の説明がございました。 それから、北朝鮮の拉致の問題について、取り組んできた報告、それについての報告等がございました。 あと、ミャンマーの電力事情が非常に悪いということで、発電機等の供与をするということの報告がございました。例文帳に追加

At the cabinet meeting, relevant ministers reported on white papers concerning elderly people, tourism, land and other matters, as well as on activities related to the abduction of Japanese nationals by North Korea. It was also reported that Japan will supply power generators to Myanmar, where the electricity supply situation is very severe.  - 金融庁

先ほど申し上げたような全体の状況についての話を申し上げ、それから金融庁として昨日来取ってきた措置について説明をし、さらには、先ほど申し上げましたような、「日本の金融機関のリーマンに対するエクスポージャーがどのような感じなのか、こういうことについてしっかり把握をした段階で、今の日本の金融機関の資本の厚み等からして、少なくとも経営に重大な影響を与える事態には金融庁として接していない、把握していない」というふうに申し上げました。例文帳に追加

I reported on the overall situation that I talked about earlier and explained the measures that the FSA has taken since yesterday. In addition, I stated that based on the information so far obtained, regarding Japanese financial institutions' exposures to Lehman Brothers, the FSA does not perceive a situation in which there could be a serious impact on the management of Japanese financial institutions in light of the depth of their capital cushion.  - 金融庁

強化法は今年の3月に申請の期限が切れましたが、3月といえばサブプライム・ローン問題がすでに発生しておりまして、それから6月ぐらいの段階で長官は、「金融機関の資本増強は独力で民間から資金調達すべきで、安易に公的資金に頼るべきではない」とおっしゃられたと記憶しておりますが、そこから数ヶ月経った今、結果として状況は変わってきているわけですが、どういう外部環境の変化や日本の金融システムの変化、又は健全性に対する必要性を含めて、どういう変化があったのか改めてご説明ください。例文帳に追加

The Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions expired in March this year, when the subprime mortgage problem had already emerged. Around June, you said financial institutions should strengthen their capital base by raising funds from the private sector and avoid indifferently depending on public funds, if I remember correctly. Over the several months since then, the situation has changed. Could you explain what changes have occurred in the external environment and Japan's financial system in relation to the necessity (of capital injection) for financial soundness?  - 金融庁

先週の金曜日、証券取引等監視委員会の発表がありました公募増資に絡むインサイダー取引なのですけれども、今回の情報流出した元が業界大手の野村證券だという説明が、業界側、会社側からあったのではないかと思うのですけれども、こうした最大手の会社が3件連続インサイダー問題に係わっているという事態に関しまして、大臣の率直なお考えをお聞かせ願えますでしょうか。例文帳に追加

In relation to the case of insider trading related to public offering of new shares that was announced by the Securities and Exchange Surveillance Commission last Friday, it was Nomura Securities, the largest securities company, that leaked information, according to industry and company sources.Could you offer your frank opinion on the fact that the largest securities company had been involved in three successive cases of insider trading?  - 金融庁

実は本日、アクションプランの中間案を発表させていただく予定でございまして、午後に東副大臣から記者の方々に説明させていただきますので、ぜひそちらの方で詳しい内容を聞いていただきたいと思っています。本日発表させて頂くのはあくまで中間案でございまして、中間案の発表後、必要に応じて各方面の関係者からご意見をさらに聴取させていただいて、年内に最終版を取りまとめる予定でございます。例文帳に追加

In fact, we plan to announce the interim draft of the Action Plan today. Senior Vice Minister Shozo Azuma will be providing you with an explanation this afternoon, so please ask him about the details on that occasion. Please note that the announcement today will be limited to the interim draft. After the presentation of the interim draft, we plan to gather more feedback from interested parties in various fields as necessary and compile the final version by the end of the year.  - 金融庁

具体的には多分、アメリカのこの前の金融救済システムについてのまず説明を聞いて、その上で今お話があったように、これが果たしてアメリカの金融安定化策、あるいはABS(資産担保証券)等の債券の買い取り策、あるいは倫理、所得制限云々かんぬんということも含めてご説明があると思いますので、その時に先日の電話会談でもフランスのラガルドさん(仏経済産業雇用相)からバイアメリカン(条項)というか、保護主義について議題にしたいという話があって、みんなもアグリー(同意)しましたので、やはりその保護主義をどういうふうに、保護主義と国際協調というのは多分裏返しの関係になると思いますので、その辺のことも含めて話をして、日本としては幾つか具体的な提案をしたいというふうに思っておりますけれども、これが4月2日のG20に向かっていい方向性につなげられるようにしていくことと、目下の状況の認識と各国の対応策をみんなで意見交換をして、そして多分国際協調をしっかりやりましょう、保護主義を止めましょう、国内でやれることは出来るだけやっていきましょうということの確認になっていくんだろうというように思っております。例文帳に追加

Specifically, we will probably receive explanations about the U.S. financial rescue plan that was recently announced, and then there will probably be explanations about the U.S. Financial Stability Plan, a plan for the purchase of securities, including ABS (asset-backed securities), ethics and restrictions on income. In the recent telephone conference, Mme Lagarde (French Minister for the Economy, Industry and Employment) expressed hopes to put the “buy Americanprovision, or protectionism, on the agenda and everyone agreed to this, so there will be discussion on how to deal with protectionism, which is probably the opposite of international cooperation, and Japan intends to make some concrete proposals, including proposals on matters such as this one. As a result, it will be probably confirmed that a positive course of action should be taken leading up to the G-20 summit on April 2 and that international cooperation should be conducted properly, that protectionism should be avoided and that each country should do all it can domestically based on an exchange of opinions regarding recognition of the current situation and measures to be taken by individual countries.  - 金融庁

ただ、やることについて、貸し方の銀行サイド、また借り方の中小企業、零細企業、商店サイドのご意見、そういうものをやはり十分聞いて、それを咀嚼(そしゃく)しながら、私が考えていることが、実効性のある、中小・零細企業等にとっても本当に助かる、頑張れる、そういうものにしたいし、また貸し方も、あなた方が妙な追い方をするから脅えておった面があるとすれば、何も金融機関がこれを実施することによって経営的に立ち行かなくなるとか、そんな事態はないのだということを、そういう方々にもご説明してまいりまし例文帳に追加

However, we are carefully listening to and considering the opinions of banks on the lending side and SMEs and small shops on the borrowing side as to what we should do so that my idea will be realized as a scheme that is really effective in helping SMEs and providing a hopeful prospect for them. Moreover, we have explained my idea to financial institutions, which may have been scared by your news coverage of the idea, in order to assure them that its implementation will not put their businesses on the line  - 金融庁

そういった中で、各論でございますが、私の聞いた話によると、1年近く検査をしていたということでございますが、その結果、検査を忌避しているというようなことが具体的に分かったので、行政指導あるいは行政処分、そして、同時に、これは銀行法の違反ということでございまして、私も専門ではございませんけれども、それは刑事罰にも相当するということで刑事告発をした、ということをお聞きいたしておりますが、もう少し詳しいことは、「後から、事務方から皆さん方にご説明する」ということを聞いておりますので、そちらのほうにもしっかり聞いていただきたいと。例文帳に追加

I have been informed that the evasion of inspection by the Incubator Bank of Japan was revealed in concrete terms as a result of financial inspection conducted by the FSA that spanned almost a year, which led not only to administrative guidance and administrative action but also to criminal charges on the grounds that the Bank had violated the Banking Law? I am no expert in criminal law, but such evasion deserves to be criminally charged. The administrative staff will provide you with more details later on.  - 金融庁

私といたしましては、国内外におけるバランスのとれた制度というのが大変重要かと思っております。これまでも様々な出来事に対して、有効に対処し得た制度なり運用手法というのは大事にしながら、また、その有用性も説明しながら、また一方で、それが時代の中で、あるいは点検する必要があるとすれば、そういったものも我々の中でもきちんと点検しながら、意見を発すべきところは発していくということが大事かと思っております。例文帳に追加

I believe that establishing a framework with balanced emphasis on domestic and foreign considerations is critical. It is important to respect the frameworks and the way of managing them that have been effective in the past when dealing with various incidents and explain their usefulness and, at the same time, review them in light of the circumstances of the time and express our opinions as necessary.  - 金融庁

竹中(元)大臣について、一つは竹中プラン(金融再生プログラム)に対して、前もそういう質問が出ましたが、実はこれは一切議事録がございませんが、竹中平蔵(元)大臣がある意味で個人的に温めていたプランを、報告書によれば、金融庁長官以下、金融庁職員は直接に参加しないまま、金融再生プログラムが発表と同時に金融庁に示達され、金融庁職員はそれに基づいて金融行政をやるよう命ぜられ、その内容を金融庁職員に説明したのは木村剛氏であったというふうに報告書には指摘をされております。例文帳に追加

Regarding former Minister Takenaka, I received a similar question in relation to the Takenaka Plan (Financial Revitalization Program). There are not any minutes of debate on this program. According to the review committee's report, Former Minister Takenaka notified the FSA of the Financial Revitalization Program, which was, so to speak, his personal plan, at the same time as its public announcement, without the direct involvement of the FSA Commissioner and other FSA staff in its formulation. The FSA staff was ordered to conduct financial administration based on this program, and it was Mr. Tsuyoshi Kimura who explained its contents to the FSA staff, according to the report.  - 金融庁

よく分かりましたが、初のペイオフを発動した大臣として、この問題について何らかの組織をつくって、別に金融庁の金融検査が問題だということを言っているのではなくて、2002年からそういうちゃんとした、今おっしゃったような経緯も含めて事実として公表することが透明性を確保することだし、本来の金融庁の成り立ちのところからの説明になるわけですけれども、そういう組織をつくってしっかりやるというお考えがあるのかどうかを伺いたいと思います。例文帳に追加

I understand. As the first Minister who has given the go-ahead to thepay-offscheme, do you intend to create some kind of organization to tackle this issue properly? I am not saying that the financial inspections conducted by the FSA were problematic, but the proper disclosure of facts such as the events dating back to 2002 you just explained would ensure transparency, which may involve providing an explanation dating back to the foundation of the FSA.  - 金融庁

そういう中で、「先を読む経営」というアプローチをしたときに、資本増強ということが選択肢になる場合には、この機能強化法の活用も積極的にご検討いただきたいということでございまして、制度面の説明、あるいはもうすぐ定例の株主総会の時期になりますけれども、例えばそういう機会において、迅速な意思決定ができるように優先株受入れのための定款変更に取り組んでいただくというようなことも含めて、取組みを促していきたい、お願いしたいと思っております。例文帳に追加

We hope that banks will positively consider using this act if a capital increase comes up as an option based on a forward-looking management approach. We will explain the capital injection scheme and encourage and request financial institutions to take such measures as revising their articles of incorporation so as to facilitate quick decision-making at general shareholdersmeetings, for example, as the season of general shareholdersmeetings is now approaching.  - 金融庁

これに対して、投資を受けている上場会社の経営サイドに着目すれば、その会社をどのような経営方針で経営するかというのは、各会社の経営判断であるわけですけれども、経営者の方々においては投資家や顧客の期待に応えることができるような経営を行っていくことが重要でしょうし、その経営方針、経営哲学を株主をはじめとするステイクホルダーに対して、タイムリーに、かつ、明確に説明責任を果たしていくということが特に重要でありましょう。例文帳に追加

On their part, the managers of listed companies that accept investment have discretion over how to manage their companies. Nonetheless, it is important for these managers to manage their companies in ways that meet the expectations of investors and customers. Also, it is particularly important for them to fulfill their accountability obligations by making their management policies and philosophies clear to shareholders and other stakeholders in a timely manner.  - 金融庁

例文

今、金融庁は投資信託の販売規制を強化するという案あるけれども如何にというご質問だろうと思いますけれども、金融庁といたしましては、平成23事務年度の「金融商品取引業者等向け監督方針」において、投資信託の勧誘・販売に当たり、顧客目線に立って商品の特性・リスク特性に応じた適切な説明を行うこと等を監督上の重点事項に位置付けたところでございます。例文帳に追加

I take it that you would like to know my view on the FSA's proposal to strengthen the regulation of the sale of investment trusts. Under the Annual Supervisory Policy for Financial Instruments Business Operators, etc. for Program Year 2011, as a priority supervisory issue, the FSA pays attention to whether financial instruments business operators provide appropriate explanations suited to the nature and risk profiles of products from the standpoint of customers when conducting solicitation and sales activities concerning investment trusts.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS