1153万例文収録!

「Engaged」に関連した英語例文の一覧と使い方(441ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Engagedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 23158



例文

To provide an image forming apparatus in which at least a male-side coupling or female-side coupling can be easily fitted to a driven shaft or a driving shaft and even if an angle of deviation arises between the driven shaft and the driving shaft, the coupling engaged axially movable relative to the driving shaft or the driven shaft is prevented from disengaged from the shaft.例文帳に追加

オス側カップリングおよびメス側カップリングの少なくとも一方を、被駆動軸または駆動軸に容易に組み付けることができるとともに、被駆動軸と駆動軸との間に偏角が生じても、駆動軸または被駆動軸に対して軸方向に移動可能に係合したカップリングと、軸との係合が外れることのない画像形成装置を提供する。 - 特許庁

An electric circuit has only a main body 2, and the cassette door is configured to have an arm 9a between a lens 11 and a finder 12, and to be engaged with the main body 2 via the arm 9a so that the arm 9a rotates the cassette door with a center axis of a top case 10 being used as a rotational center, for opening and closing.例文帳に追加

電気回路を、本体部のみとし、かつカセット扉の構成を、レンズ部11とファインダ部12の間にアーム9aを有し、そのアーム9aによりトップケース10の中心軸を回転中心にして回動し開閉するように、本体部2とアーム9aを介して係合させることで、扉の開閉に伴う電気的耐久性の向上を図る。 - 特許庁

A card holder 21 is provided with a first engagement part 27 mounted on a retracting direction B side, and a second engagement part 28 mounted on an advancing direction A side, the first engagement part 27 allows the card holder 21 to be engaged with an insulator 31, and the second engagement part 28 constantly energizes the card holder 21 to the insulator 31.例文帳に追加

カードホルダ21は、後退方向B側に設けた第1の係合部27と、進行方向A側に設けた第2の係合部28とを有し、前記第1の係合部27は前記カードホルダ21をインシュレータ31に係合するものであり、前記第2の係合部28は前記カードホルダ21を前記インシュレータ31へ常時付勢するものである。 - 特許庁

A cylindrical second spacer 14 composed of an elastic material such as a rubber material and a soft resin material is vertically mounted in a cut formed on a peripheral edge of the pedestal 11, and screws 15 are inserted into insertion holes of the second spacer 14 and engaged with threaded holes formed on a chassis 9a to fix the pedestal 11 to the chassis 9a.例文帳に追加

台座11の周縁に設けられた切欠きには、ゴム材あるいは軟質樹脂材等の弾性材からなる円筒状の第二スペーサ14が上下に配置され、同第二スペーサ14の挿通孔を螺子15が挿通し、シャーシ9aに穿設された螺子孔に螺合することにより前記台座11は前記シャーシ9aに固定されるようになっている。 - 特許庁

例文

A rack-and-pinion steering device 1 comprises a pinion 2 rotatable in a direction R, a rack bar 4 having rack teeth 3 engaged with the pinion 2 and movable in linear motion in a direction A, a housing 5 rotatably supporting the pinion 2, a rack guide 6 slidably supporting the rack bar 4 and a resilient means 7 pressing the rack guide 6 toward the pinion 2.例文帳に追加

ラックピニオン式ステアリング装置1は、R方向に回転自在なピニオン2と、ピニオン2と噛み合うラック歯3を有すると共にA方向に直動自在なラックバー4と、ピニオン2を回転自在に支持するハウジング5と、ラックバー4を摺動自在に支持するラックガイド6と、ラックガイド6をピニオン2に向かって押圧する弾性手段7とを具備している。 - 特許庁


例文

To provide a control device of a front and rear wheel drive vehicle which can drive an electric motor in with a clutch sufficiently and securely engaged after start of an engine whereby the life of the electric motor can be prolonged in the front and rear wheel drive vehicle which engages and disengages one of front and rear wheels and the electric motor driving it with a hydraulic driving clutch.例文帳に追加

前後輪の一方とこれを駆動する電気モータとの間を油圧駆動式のクラッチで接続・遮断する前後輪駆動車両において、エンジンの始動後にクラッチが十分かつ確実に接続された状態で電気モータを駆動することができ、それにより、電気モータの寿命を延ばすことができる前後輪駆動車両の制御装置を提供する。 - 特許庁

To provide a cap in an inner plug made of a synthetic resin having a protrusion to be in pressure contact and engaged with a mouth of a container and having a tongue formed to break a cylindrical part below a weakened line provided below the protrusion for removing, wherein the tongue may not cause an injury and tongues may not be caught up with one another when they are supplied to a capping machine.例文帳に追加

合成樹脂製で、容器の口部に圧接係合する突条を有し、該突条の下に設けた弱化ラインから下方の前記筒部を破断して除去するように形成された摘みを有する中栓において、摘みにより怪我をすることがなく、打栓機に供給される際にも、摘み同志が絡む不具合のないキャップの提供。 - 特許庁

When the tray 15 becomes immovable for some reasons, the hatch 120 is opened, the forcible discharge gear 131 is accessed from the circular opening 125 with a tool such as a screwdriver 134, the forcible discharge gear 131 is forcibly driven to be engaged with the other gear of a gear train 62, and thus the immovable tray 15 is pulled out by a driving motor 60.例文帳に追加

トレー15が何等かの理由によって移動できなくなった場合には、ハッチ120を開き、円形の開口125から強制排出ギヤ131にドライバ134等の工具でアクセスし、この強制排出ギヤ131を強制的に駆動してギヤトレーン62の他のギヤと噛合わせ、これによって駆動用モータ60で移動できなくなったトレー15を引出す。 - 特許庁

To provide an endoscopic treatment implement for driving a tip working member rotatably engaged with a support shaft and a manufacturing method for the endoscopic treatment implement in which the treatment implement can be operated without inconvenience, the work can be safely performed, cost can be reduced, and the concern about breaking of a member is eliminated.例文帳に追加

支軸に回動可能に係合する先端作動部材を駆動する内視鏡用処置具および前記内視鏡用処置具の製造方法において、処置具の操作に不具合がなく、また作業が安全であり、さらにコストが低く、部材の破損のおそれのない内視鏡用処置具および前記内視鏡用処置具の製造方法を提供するものである。 - 特許庁

例文

When the bar member 30 of the connector 14 is engaged with the ring electrode 43 by coinciding the ring electrode 43 of the accumulated electronic paper 12, a signal input electrode 46 and the individual electrodes 34 come in contact with each other, and an electric power supply electrode 44 and the common electrode 36 come in contact with each other to have the electronic paper 12 and the connector 14 connected with each other.例文帳に追加

ここで、集積した電子ペーパー12のリング電極43を一致させて、コネクタ14の棒部材30をリング電極43に係合させると、信号入力用電極46と個別電極34が接触し、電力供給用電極44と共通電極36が接触して、電子ペーパー12とコネクタ14が接続される。 - 特許庁

例文

The turning end part is solidly connected to a spindle 9 which is rotatable around the axis X vertical to the axis Y of rotation of the die and, as a result, the clamping portion of the movable jaw is moved from an open position far from the slender workpiece to be bent to a closed position where the clamping portion is engaged with the slender workpiece with an opening device 90.例文帳に追加

回動端部はダイの回転軸線Yに対して直角な軸線Xの回りで回転可能なスピンドル9に堅固に連結され、その結果、可動ジョーの把持部分は、曲げられるべき細長い加工片から離れた開放位置から、把持部分が細長い加工片と係合する閉鎖位置まで、開放装置90によって移動される。 - 特許庁

A cab body 1 is provided with a striker 27, and a lower face of the canopy 6 is provided with a turnable latch 23 having a locking depth of cut 23a engaged with the striker 27, a turnable lever member 25 regulating/releasing the turning of the latch 23, and an elastic member 28 pressed to the striker 27 when the canopy 6 is in a closed position.例文帳に追加

キャブ本体1にストライカ27を設けるとともに、天蓋6の下面に、ストライカ27に係合される係止切込み23aを有する回動可能なラッチ23と、このラッチ23の回動を規制・解除する回動可能なレバー部材25と、天蓋6が閉止位置にあるときにストライカ27に押し付けられる弾性部材28とを設ける。 - 特許庁

A clamping device 10 is provided with a helical cam channel S1 as an end form opening and closing mechanism 10A, a cylindrical cam mechanism constituted of a cam member 11 connected with either one of end forms 32 and a cam follower 12a engaged with the cam channel S1 of the cam member 11 and a driving rod 12 connected with the other end form 32.例文帳に追加

型締装置10の小口枠開閉機構10Aとして、螺旋状のカム溝S1を有し、いずれか一方の小口枠32に連結するカム部材11と、このカム部材11のカム溝S1に係合するカムフォロア12aを有し、他方の小口枠32に連結する駆動ロッド12とからなるシリンドリカルカム機構を採用する。 - 特許庁

When it is switched to a specific discharging mode among a plurality of the discharging modes by turning a switching valve 25 with an operation lever 39, a locking piece 47a as a first engaging part to be moved by interlocking with the operation lever 39 and an engaging projection part as a second engaging part are abutted and engaged in a front position at an operation position of the specific discharging mode.例文帳に追加

切換弁25を操作レバー39を用いて回動させて、複数の吐出モードのうち特定の吐出モードへ切り換える場合、該特定の吐出モードの動作位置の手前位置において、操作レバー39と連動して移動する第1係合部である係止片47aと第2係合部である係合凸部が当接係合する。 - 特許庁

The second operation member has a cover portion 100c coaxially disposed with the first operation member and cylindrically covering and partially exposing the periphery of the first operation member, and the second female screw portion engaged with the second male screw portion to longitudinally be moved by a relative rotation with the cylindrical member, and contacts with the drag mechanism 60 to adjust the dragging force.例文帳に追加

第2操作体は、第1操作体と同芯に配置され、第1操作体の周囲を筒状に覆いかつ部分的に露出させるカバー部100c、及び筒状体との相対回転により前後移動するように第2雄ねじ部に係合する第2雌ねじ部を有し、ドラグ機構0に接触してドラグ力を調整するためのものである。 - 特許庁

A fixing bracket 54 arranged in one side of an incidence end face 36a of a light guide 26 is brought into contact with a stay 38b and is fixed by a screw member 50 after a groove part 46 of an engaging bracket 48 arranged in the other side of the incidence end face 36a is engaged with a pin member 42 planted in the stay 38a.例文帳に追加

ステー38aに植設されたピン部材42に対して、光ガイド26の入射端面36aの一方の側部に配設された係合用ブラケット48の溝部46を係合させた後、入射端面36aの他方の側部に配設された固定用ブラケット54をステー38bに当接させ、ねじ部材50によって固定する。 - 特許庁

It is highly regrettable from the viewpoint of market fairness and transparency, that the Olympus Corporation has been engaged in deferring the posting of losses from securities and other investments. 例文帳に追加

今回、オリンパス社において、損失先送りが行われていたことが判明したことは、公正・透明な市場という観点から極めて遺憾なことであります。内外の投資家より、我が国市場の公正性・透明性に対し、疑念を持たれることは憂慮すべきことであり、市場関係者全員が一丸となって対応を行っていく必要があります。 - 金融庁

I am aware that the third-party committee has published the investigation report, and as is pointed out in the report, it is very regrettable from the perspective of appropriate information disclosure and the protection of investors that Olympus has engaged in the rolling-over of losses since the 1990s. 例文帳に追加

第三者委員会から、調査報告書の公表がなされたことは承知しておりますが、調査報告書にもあるように、オリンパス社で1990年代より損失の先送りが行われていたことについては、前々から申し上げているとおりでございますけれども、適切な情報開示や投資者保護の観点から極めて遺憾だと思っております。 - 金融庁

As I said earlier, it is highly regrettable that the Olympus Corporation has been engaged in deferring the posting of losses from securities and other investments. I think that it is very important that the company get to the bottom of the affair and promptly disclose accurate information and that the FSA strictly deal with this case based on law and evidence. 例文帳に追加

私が今言いましたように、オリンパス社においては損失先送りが行われたということは、極めて遺憾であり、正確な実態解明と迅速な情報開示が行われていること、そして、行政としても、法と証拠に基づいてこの問題に厳正に対処していくことが非常に重要だというふうに思っております。 - 金融庁

As for the specific case, I am aware of media reports that a business operator who engaged in business activity related to FX transactions without registration is under investigation, as you mentioned. However, I would like to refrain from commenting from the FSA's standpoint on matters related to police investigation 例文帳に追加

まず、最初の方でございますが、ご指摘のように、無登録で外国為替証拠金取引に関連する業務を行っていた業者に対しまして捜査が行われている旨が報じられていることは承知しておりますが、警察当局の捜査等に関する事柄につきまして、金融庁として個別にコメントすることは差し控えたいと思っております - 金融庁

(iv) Does the Screening Division keep the Marketing and Sales Division, etc. fully aware that it is necessary to attach importance to the soundness of borrowers' business operations such as their strength in technology and sales and their growth potential as well as the profitability and the future potential of the businesses they are engaged in and to avoid relying too much on the collateral and personal guarantees, and does it review whether the Marketing and Sales Division is acting appropriately? 例文帳に追加

(ⅳ)審査部門は、営業推進部門等に対して、健全な事業を営む融資先の技術力・販売力・成長性等や事業そのものの採算性・将来性を重視し、担保や個人保証に依存しすぎないように周知徹底を図るとともに、営業推進部門等が適切に実行しているか検証しているか。 - 金融庁

It should be noted that such an organizational division is not necessarily required in the case where segregated trading and assets involved in such transactions are clearly segregated from other types of transactions and assets involved therein from an objective viewpoint and it is thus deemed that there is no concern that accounting manipulation would be conducted (e.g. in the case where the segregated trading division is concurrently engaged in transactions other than those listed as segregated transactions). 例文帳に追加

なお、特定取引及びその対象となる財産がその他の取引及び財産と客観的かつ明確に区別されており、経理操作のおそれがないと認められる場合(例えば、特定取引部署で特定取引に列挙した取引以外の取引を併せ行う場合など)には、必ずしもこの組織区分は求めない。 - 金融庁

In a twin-clutch type automatic MT, one of twin clutches is controlled to reduce the increased speed of the transmitted torque by engagement with time in releasing the engaged clutch before original gear shift, while engaging the clutch corresponding to an input shaft having a role to compensate torque interruption.例文帳に追加

またツインクラッチ型自動MTにおいては、飛び変速の場合に、ツインクラッチの2つのクラッチのうち、トルク中断を埋める役割を担う入力軸に対応するクラッチを締結しながら、当初の変速前の噛合いクラッチを解放する際に、締結による伝達トルクの増加速度が時間とともに小さくなるように当該ツインクラッチの一方のクラッチを制御する。 - 特許庁

Thereby, even when a driver rapidly removes a foot from a clutch pedal CP with quick shift operation and the clutch CL is engaged instantly, since combustion is slowed and anti-stall property is improved by retarding the ignition timing, torque can be transmitted smoothly between the internal combustion engine 100 and a manual transmission MT.例文帳に追加

これにより、運転者が素早いシフト操作をもってクラッチペダルCPから速やかに足を離し、即座にクラッチCLがつながってしまったとしても、点火時期を遅角することで燃焼を緩慢にし耐ストール性を向上させていることから、内燃機関100と手動変速機MTとの間のトルクの伝達を円滑に行わせることができる。 - 特許庁

(a) the name, propagation degree and the quantity propagated of the plant varieties being under protection in favour of the holder, belonging to the plant species specified in Article 109/A (2), controlled in the holding of the farmers ? not belonging to the circle of farmers specified in Article 109/A (4) ? being engaged in producing seeds and, as well as the name of the respective farmers and the address of their holding;例文帳に追加

(a) 所有者を受益者とする保護の下にあり,第109/A条(2)にいう植物種に属し,(第109/A条(4)にいう範囲の農業者に属さない)農業者の保有地において管理され,種子の生産に用いられる植物品種の名称,繁殖度及び繁殖量,並びにそれぞれの農業者の名称及びその保有地の住所 - 特許庁

Any inventor residing in the country who is engaged in research on an invention project and who needs to test or build any mechanism that compels him to make his idea public may apply for a protection certificate, which the competent office shall grant him for a period of one year on payment of the prescribed fee.例文帳に追加

発明計画に基づく研究に従事しておりその中で自己のアイデアを公にせざるを得ない何らかの機構を実験し若しくは作り上げようとするペルー在住の者は保護証の出願を行うことができる。これに対して,所轄当局は所定手数料の納付に基づき1年間の保護証を発するものとする。 - 特許庁

It is understood that the provisions of Article 7 of the Convention shall not prevent the Contracting States from treating the permanent establishment as having the same amount of capital that it would need to support its activities if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities 例文帳に追加

条約第七条の規定は、恒久的施設が当該恒久的施設と同一又は類似の活動を行う別個のかつ分離した企業であるとしたならば、その活動を行うために必要な資本の額と同額の資本の額を有しているものとして締約国が当該恒久的施設を取り扱うことを妨げるものではないことが了解される。 - 財務省

The right of exploitation conferred by a patent shall be granted without permission from the owner thereof where the competent authority has established that the said owner has engaged in anti-competitive practices. In such cases, without prejudice to the remedies available to the owner of the patent, the said right shall be granted without the need for application of the procedure laid down in Article 42. 例文帳に追加

特許が付与するライセンスは,特許の所有者が競争慣行に反する行為に携わったことを管轄庁が確定した場合は,特許の所有者の許可なく付与され,その場合は,特許の所有者に与えられる補償を害することなく,当該権利は,第42条に規定の手続の請求を経ず付与される。 - 特許庁

(2) Registrars and other officials of the Ministry of Justice engaged in the affairs for real property registration who work at Legal Affairs Bureaus or District Legal Affairs Bureaus or branch bureaus thereof or branch offices of any of those bureaus or persons who have held such post shall not divulge any secret concerning the preparation or management of information for registration identification that they have come to know in connection with such affairs. 例文帳に追加

2 登記官その他の不動産登記の事務に従事する法務局若しくは地方法務局若しくはこれらの支局又はこれらの出張所に勤務する法務事務官又はその職にあった者は、その事務に関して知り得た登記識別情報の作成又は管理に関する秘密を漏らしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) the committee member shall not be an officer, advisor, or councilor of any enterprise which is, in the course of trade, engaged in accepting the consignment of transactions, etc. on the Commodity Market (excluding Commodity Clearing Transactions) or carrying out transactions on the Commodity Market, nor join directly or indirectly in the management of said enterprise, nor receive any compensation for performance from said enterprise, nor hold an investment in said enterprise. 例文帳に追加

三 商品市場における取引等(商品清算取引を除く。)の委託を受けること又は商品市場における取引を業として営む企業の役員、顧問若しくは評議員となり、直接間接に当該企業の経営に参加し、当該企業から反対給付を受け、又は当該企業に投資していないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A person having received the provision of anonymized data under Article 36, a person having accepted an entrustment of business concerning the handling of the anonymized data, or a person being or having been engaged in other business pertaining to the said entrustment, who provided or misappropriated the anonymized data for the purpose of acquiring a wrongful gain for himself/herself or a third party. 例文帳に追加

三 第三十六条の規定により匿名データの提供を受けた者又は当該匿名データの取扱いに関する業務の委託を受けた者その他の当該委託に係る業務に従事する者若しくは従事していた者で、当該匿名データを、自己又は第三者の不正な利益を図る目的で提供し、又は盗用した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 64-2 An employer shall not have women 18 years or more of age work underground; provided, however, that this shall not apply to those engaged in work specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare which is performed underground due to temporary necessity (excluding those specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as expectant or nursing mothers, as provided in paragraph (1) of the following Article). 例文帳に追加

第六十四条の二 使用者は、満十八才以上の女性を坑内で労働させてはならない。ただし、臨時の必要のため坑内で行われる業務で厚生労働省令で定めるものに従事する者(次条第一項に規定する妊産婦で厚生労働省令で定めるものを除く。)については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 13 (1) Neither an director nor an employee (meaning in this Article a person other than directors engaged in the business of a corporation on a regular basis) of a corporation shall hold at the same time a position as an director of another corporation where the effect of such an interlocking directorate may be substantially to restrain competition in any particular field of trade. 例文帳に追加

第十三条 会社の役員又は従業員(継続して会社の業務に従事する者であつて、役員以外の者をいう。以下この条において同じ。)は、他の会社の役員の地位を兼ねることにより一定の取引分野における競争を実質的に制限することとなる場合には、当該役員の地位を兼ねてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21-12 A person who is, or used to be, engaged in the affairs concerning the provision of information, the consultation and advice, and the arrangement, coordination and requests pursuant to the provision of paragraph (3) of the preceding Article (referred to as "Coordination and Other Affairs" in the following Article and Article 21-14 paragraph (1)) shall not divulge any secret coming to his/her knowledge with regard to such affairs. 例文帳に追加

第二十一条の十二 前条第三項の規定により行われる情報の提供、相談及び助言並びにあつせん、調整及び要請の事務(次条及び第二十一条の十四第一項において「調整等の事務」という。)に従事する者又は従事していた者は、その事務に関して知り得た秘密を漏らしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-4 (1) A prefectural governor may, when he/she finds necessary for the welfare of children, request a person engaged in children's self-reliant living assistance services to make reporting, or make said prefecture's official ask relevant persons questions or enter any office or facility of said person and inspect books and documents and other objects. 例文帳に追加

第三十四条の四 都道府県知事は、児童の福祉のために必要があると認めるときは、児童自立生活援助事業を行う者に対して、必要と認める事項の報告を求め、又は当該職員に、関係者に対して質問させ、若しくはその事務所若しくは施設に立ち入り、設備、帳簿書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) A person who refuses, interferes with, or recuses the execution of duties by a commissioned child welfare volunteer or by an employee engaged in the affairs concerning welfare of children pursuant to the provision of Article 29, or fails to answer a question or makes a false answer or makes a child to refrain from answering or make a false answer, without justifiable ground; 例文帳に追加

五 正当の理由がないのに、第二十九条の規定による児童委員若しくは児童の福祉に関する事務に従事する職員の職務の執行を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又はその質問に対して答弁をせず、若しくは虚偽の答弁をし、又は児童に答弁をさせず、若しくは虚偽の答弁をさせた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) No person shall, in response to a request of an Issuer, a person engaged in Secondary Distribution of Securities, an Underwriter or Financial Instruments Business Operator, etc., prepare or distribute documents that contain fake statement on any important matters pertaining to Securities issued by, apportioned to or dealt by such persons for the purpose of publicly notifying or distributing the documents. 例文帳に追加

2 何人も、発行者、有価証券の売出しをする者、引受人又は金融商品取引業者等の請託を受けて、公示し又は頒布する目的をもつてこれらの者の発行、分担又は取扱いに係る有価証券に関し重要な事項について虚偽の記載をした文書を作成し、又は頒布してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the owner, manager or possessor of a manufacturing facility, storage facility or handling facility or a person engaged in the business of conducting a construction work under contract for a manufacturing facility, storage facility or handling facility, or in cases where any of those persons is a juridical person, its officer (including a person who has the same or a greater level of authority or control than an officer, irrespective of his/her title); or 例文帳に追加

二 製造所、貯蔵所若しくは取扱所の所有者、管理者若しくは占有者若しくは製造所、貯蔵所若しくは取扱所の工事の請負を業とする者又はこれらの者が法人であるときはその役員(いかなる名称によるかを問わず、これと同等以上の職権又は支配力を有する者を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21-16-4 (1) When a person engaged in the business of manufacturing or importing a machine or tool, etc. subject to self-labeling intends to affix a label set forth in paragraph (1) of the preceding Article to the machine or tool, etc. subject to self-labeling, he/she shall, in advance, notify the Minister of Internal Affairs and Communications of the following matters, as provided for by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications: 例文帳に追加

第二十一条の十六の四 自主表示対象機械器具等の製造又は輸入を業とする者は、当該自主表示対象機械器具等に前条第一項の表示を付そうとするときは、あらかじめ、総務省令で定めるところにより、次に掲げる事項を総務大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) a person who has obstructed another person engaged in carrying out the activities for extinguishing a fire or preventing the spread of a fire or to rescue human life under the provisions of Article 25 (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 36) or Article 29, paragraph (5) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 30-2 and Article 36, paragraph (7)). 例文帳に追加

三 第二十五条(第三十六条において準用する場合を含む。)又は第二十九条第五項(第三十条の二及び第三十六条第七項において準用する場合を含む。)の規定により消火若しくは延焼の防止又は人命の救助に従事する者に対し、その行為を妨害した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A federation of cooperatives engaged in the activities set forth in paragraph (1), item (iii) may not conduct activities other than the activities set forth in item (ii) and item (iii) of the same paragraph and the bearing of mutual aid liabilities pertaining to fire mutual aid contracts in a joint manner with member fire mutual aid cooperatives, and activities incidental thereto, notwithstanding the provisions of the same paragraph. 例文帳に追加

3 第一項第三号の事業を行う協同組合連合会は、同項の規定にかかわらず、同項第二号及び第三号の事業並びに会員たる火災共済協同組合と連帯して行う火災共済契約に係る共済責任の負担並びにこれらに附帯する事業のほか、他の事業を行うことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 26 The district of a fire mutual aid cooperative shall be the entire area of a single or two or more prefectures for one that qualifies membership for small-scale entrepreneurs set forth in Article 8, paragraph (3), and shall be nationwide for one that qualifies membership for small-scale entrepreneurs who are engaged in a business that belongs to one of the business types specified by the articles of association. 例文帳に追加

第二十六条 火災共済協同組合の地区は、第八条第三項の小規模の事業者を組合員の資格とするものにあつては一又は二以上の都道府県の区域の全部とし、定款で定める一の業種に属する事業を行う小規模の事業者を組合員の資格とするものにあつては全国とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to the formation of a credit cooperative or a federation of cooperatives engaged in the activities set forth in Article 9-9, paragraph (1), item (i), the founders shall submit, in addition to the documents set forth in the preceding paragraph, a document stating the type and method of the operations and the names of the managing officers and any other documents specified by an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

2 信用協同組合又は第九条の九第一項第一号の事業を行う協同組合連合会の設立にあつては、発起人は、前項の書類のほか、業務の種類及び方法並びに常務に従事する役員の氏名を記載した書面その他主務省令で定める書面を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The provisions of the preceding three paragraphs (excluding the portions pertaining to the provisions of Article 360, paragraph (1) of the Companies Act as applied by replacing terms pursuant to the provisions of paragraph (3) of the same Act as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of this Article) shall not apply to a credit cooperative and a federation of cooperatives engaged in the activities set forth in Article 9-9, paragraph (1), item (i). 例文帳に追加

6 前三項(第三項において準用する会社法第三百六十条第三項の規定により読み替えて適用する同条第一項の規定に係る部分を除く。)の規定は、信用協同組合及び第九条の九第一項第一号の事業を行う協同組合連合会については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 58-6 (1) A cooperative engaged in mutual aid activities (excluding a cooperative that satisfies the requirements specified by an ordinance of the competent ministry) shall appoint a mutual aid actuary at the council meeting, and have him/her engage in matters specified by an ordinance of the competent ministry as mutual aid actuarial matters concerning the calculation method of mutual aid premiums and any other matters. 例文帳に追加

第五十八条の六 共済事業を行う組合(主務省令で定める要件に該当する組合を除く。)は、理事会において共済計理人を選任し、共済掛金の算出方法その他の事項に係る共済の数理に関する事項として主務省令で定めるものに関与させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Notwithstanding the provisions set forth in the preceding paragraph, in the case of a joint enterprise cooperative, any surplus shall be distributed according to the amount of contribution already paid by the partner within a limit not exceeding twenty percent per year, and if there is any remainder, distribute the remainder according to the degree to which the partner (excluding specified partner) engaged in the business of the joint enterprise cooperative, pursuant to the provisions of the articles of association. 例文帳に追加

3 企業組合にあつては、前項の規定にかかわらず、剰余金の配当は、定款の定めるところにより、年二割を超えない範囲内において払込済出資額に応じてし、なお剰余があるときは、組合員(特定組合員を除く。)が企業組合の事業に従事した程度に応じてしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A fire mutual aid cooperative or a federation of cooperatives engaged in the activities set forth in Article 9-9, paragraph (1), item (iii) shall be dissolved when the approval set forth in Article 27-2, paragraph (1) has been rescinded pursuant to the provisions of Article 106-2, paragraph (4) or paragraph (5), in addition to when any of the grounds listed in the items of paragraph (1) has occurred. 例文帳に追加

3 火災共済協同組合又は第九条の九第一項第三号の事業を行う協同組合連合会は、第一項各号に掲げる事由のほか、第百六条の二第四項又は第五項の規定により第二十七条の二第一項の認可を取り消されたときは、これによつて解散する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The control device has a traction state estimator for estimating the traction travel state of the vehicle on the basis of the driving state of the vehicle, and a lock-up engagement increasing mechanism for increasing the engaged quantity of a lock-up clutch of the torque converter when the vehicle is estimated to be in the traction travel state by the traction state estimator.例文帳に追加

その制御装置は、車両の運転状態に基づいて車両が牽引走行状態となったことを推定する牽引状態推定器と、この牽引状態推定器により車両が牽引走行状態となったことが推定されたときに、トルクコンバータのロックアップクラッチの締結量を増加させるロックアップ締結増加機構とを有する。 - 特許庁

The temperature of the coolant flowing into the cooling passage formed at least at one of the first and second members engaged with each other in a relatively movable manner is controlled to a set temperature to control the flow of the coolant circulated in the cooling passage according to a heat generation attribute quantity corresponding to a quantity of heat transmitted to the second member.例文帳に追加

互いに相対移動可能に係合する第1及び第2部材の少なくとも一方に形成された冷却路に流入される冷却液の温度が設定温度に制御され、第2部材に伝達される熱量に対応する発熱起因量に応じて冷却路を循環する冷却液の流量を制御する。 - 特許庁

例文

The mold frame 400 stores a lamp unit and the light transmission plate, catching projections 402, 404 which are engaged with the catching jaws and fix the light transmission plate are formed on a position corresponding to the catching jaws and grooves which have such a dimension as store the projection parts in the side wall facing the projection parts are formed.例文帳に追加

モールドフレーム400はランプユニット及び導光板を収納し、前記キャッチングジョーとかみ合って前記導光板を固定するためのキャッチング突起402,404が前記キャッチングジョーと対応される位置に形成され、前記突出部と向き合う側壁には前記突出部が収容されることができる大きさを有する溝が形成される。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS