1153万例文収録!

「Extent」に関連した英語例文の一覧と使い方(136ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Extentを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7471



例文

To enhance the productivity of a thermoplastic resin sheet excellent in its thickness uniformity and reduced in its surface defect to a large extent by increasing the rotational speed of a cooling drum at a time of the extrusion molding of a thermoplastic resin and suppressing the generation of deteriorated resin increased in generation frequency as an increase in the rotational speed of the cooling drum.例文帳に追加

熱可塑性樹脂を押出し成形するに際し、冷却ドラム回転速度を上げることができ、しかも冷却ドラム回転速度を上げるに従いその発生頻度が高くなる目やにの発生を抑制することで、厚み均一性に優れた表面欠点の少ない熱可塑性樹脂シートの生産性を大幅に向上できる方法を提供する。 - 特許庁

Every operation day and every operation time zone, the network management device determines an influence extent indicating an influence on the communication service due to software updating by averaging or weighted-averaging the means value in the n weeks corresponding to the day of the week and time zone of the operation day and the mean value in the m months corresponding to the day and time zone of the operation day (3-2).例文帳に追加

網管理装置は、作業日及び時間帯毎に、該作業日の曜日及び時間帯に対応するn週平均値と、該作業日の日にち及び時間帯に対応するmヶ月平均値とを、平均又は重み付き平均することでソフトウェア更新による通信サービスへの影響を表す影響度を求める(3−2)。 - 特許庁

To provide a thin wall bottle container which can be clearly discriminated from each other by making use of a label regardless of a thin wall extent of the container and can stably exhibit an indication function and can accelerate that it is further thinned without hindrance and further, a classifying recovery can be easily, efficiently and smoothly achieved when it is disposed of.例文帳に追加

合成樹脂製薄壁壜容器における表示を、薄壁壜体の薄壁程度に関係なく、ラベルを利用して、明確に識別できる状態とし、表示機能を安定して発揮させると共に、薄壁壜体の更なる薄壁化を支障なく促進させ、さらに廃棄時の分別回収を簡単に効率良くそして円滑に達成する。 - 特許庁

A connection part 30 for integrally connecting the concerned holding part 10 and the stop leg 14 is provided between the holding part 10 and the stop leg 14, the connection part 30 is disconnected when it receives a load to an extent with a man pulling relating to a direction of extracting the stop leg 14, so as to separate the holding part 10 and the stop leg 14.例文帳に追加

保持部10と係止脚14との間には、該保持部10と係止脚14とを一体的に連接する連接部30が設けられており、連接部30は、係止脚14の引き抜き方向に対して人が引っ張る程度の荷重を受けたときに切断されることで、保持部10と係止脚14が分離されるようになっている。 - 特許庁

例文

When supply of a clock signal for an image output part 24 for controlling a liquid crystal display element 25 is stopped, a display control part 28 outputs a command for reducing luminance of a backlight 26 to a backlight control part 27 responding to an image mute signal from a navigation part 30, then reduces luminance of the backlight 26 to extent in which disturbance of the image cannot be recognized.例文帳に追加

液晶表示素子25を制御する画像出力部24へのクロック信号の供給が停止したとき、表示制御部28はナビゲーション部30からの画像ミュート信号に応答して、バックライト制御部27にバックライト26の輝度を低下させる指令を出力し、バックライト26の輝度を画像乱れが認識されない程度に低下させる。 - 特許庁


例文

To provide a fixing device and a fixing roll for an image forming device where service life of the fixing roll can be prolonged to a great extent by preventing excessive power consumption even when the fixing roll is rotated at a high speed, by suppressing increase of moment of inertia in a direction of rotating axis of the fixing roll and an early stage damage to a key groove part.例文帳に追加

定着ローラを高速回転させた場合であっても、消費電力の上昇を引き起こすことなく、定着ローラの回転軸方向の慣性モーメントの増大、およびキー溝部の早期破損を抑制し、定着ローラの寿命を格段に延ばすことが可能な画像形成装置の定着装置および定着ローラを提供する。 - 特許庁

The uniformity of the film thickness of a BARC is improved by a process for embedding a structure in which an organic material different from the BARC is applied at least once so that flatness is assured to an extent that does not influence lithography and the organic material is etched once and planarizing the organic material by removing the organic material so that the surface of an embedded layer is exposed by etching back.例文帳に追加

さらに、リソグラフィへの影響が無い程度の平坦性が確保できるようにBARCとは異なる有機材料を少なくとも一回塗布して一度エッチングした構造を埋め込み、エッチバックによって被埋込み層の表面が出るように有機材料を除去して平坦化する工程により、BARCの膜厚の均一性を改善する。 - 特許庁

A human body or an obstacle intruding into a monitoring space surrounded by a detection wave 4 between the body section of the image projector 1 and the screen 2 is monitored and when intrusion is detected, intensity of an irradiating light directed toward the projecting region 3 is reduced or the irradiating light is interrupted depending on the situation or extent of intrusion.例文帳に追加

画像投射装置1の本体部とスクリーン2との間で検出波4により包囲される監視空間内に、人体や障害物が侵入したか否かを検出するとともに、侵入が検出された時には、侵入の状況や程度に応じて投影領域3に向かう照射光の強度を低減させるか又は照射光を断つ。 - 特許庁

To provide a method and a device used for accurately measuring dynamic deformation, vibration, distortion or the like of an observing object by using an electronic speckle interferometry, and capable of facilitating a phase unlapping process to an extent allowing detection of a connection point of a phase change curve to be automated in executing the phase unlapping process of the phase change curve in a time domain.例文帳に追加

電子的スペックル干渉法を用いて、観察物体の動的な変形、振動、歪等を高精度に計測する方法および装置において、時間領域における位相変化曲線の位相アンラッピング処理を行う際に、該位相変化曲線における位相の接続点の検出を自動化する程度まで容易なものとする。 - 特許庁

例文

(ii)' If (a) the business entity deleted the information to the extent necessary; and (b) a person claimed that his/her rights were infringed and the provider, for the purpose of determining whether or not to consent to the deletion of the information, inquired for the opinion of the sender of the information, who did not express objection to deleting the information within seven (7) days of the date of receipt of inquiry. 例文帳に追加

(ⅱ)’(a)必要な限度での削除であり、かつ(c)権利を侵害されたとする者から申し出があった場合に、発信者に対する意見照会(削除に同意するかどうか発信者に尋ねるもの)を行ったが、発信者が当該照会を受けた日から7日を経過しても、発信者から削除に同意しない旨の申出がなかった場合 - 経済産業省

例文

However, some consumer contracts, impose certain requirements on format such as a prescribed template or minimum font to serve as protection to consumers, and thus it would not necessarily be appropriate to allow each party to apply whichever law is convenient for it in order to validate the contract to the maximum extent possible in terms of public interest. 例文帳に追加

しかし、消費者契約に関しては、一定の書式に従うことを必要とする、一定以上121 のフォントで記載されることを要求するなど、方式における要件が消費者保護のために働いている場合があり、契約をできるだけ有効にするために選択的な適用を認める上記のような政策判断は必ずしも妥当ではない。 - 経済産業省

There are cases where P-to-P file sharing software service providers are held liable to a certain extent on the grounds that the service provider, while intentionally inducing and prompting the users' act of infringement, is procuring certain economic benefits such as advertising revenue without taking any measures against such infringement by filtering technology. (US Superior Court Judgment, June 27, 2005) 例文帳に追加

ユーザーの侵害行為を意図的に誘引・奨励する一方で、ユーザーの侵害行為をフィルタリング技術によって規制しようともせず、広告収入といった経済的利益を得ていること等を理由に、P2Pファイル交換ソフトウェアの提供者に侵害について一定の責任を問うケースも出てきている(米最高裁2005年6月27日判決) - 経済産業省

So long as a copyrighted work appearing in a photograph or movie personally taken or shot is not clearly reproduced to the extent that the creative essence of such work can be, in light of the normal attention of general public, directly perceived, the act of uploading such photograph onto a website does not pose any problems involving public transmission. 例文帳に追加

自ら撮影した写真又は映画に写り込んでいる他人の著作物が、一般人の通常の注意力を基準としてみた時に、著作物の創作的表現を直接感得することができる程度に再現されているとは言えない場合には、その写真をウェブページにアップロードする行為は公衆送信の問題とはならない。 - 経済産業省

Prior discussions with auditors shall be held to determine how assessment results should be retained, to what extent the documentary evidence used for assessment should be retained, how the documentary evidence should be stored (for example, printing on paper or such electronic media as CD-ROMs, etc., whether measures should be taken to prevent falsification, and so forth.) 例文帳に追加

なお、どのように評価結果を残しておくべきか、評価時に利用した関連する証拠書類はどの範囲まで残しておくべきか、それらをどのように保管しておくか(例えば、電子的記録の場合、印刷して保存するか、CD-ROM 等に保存するか、改ざん防止のための対策をするか)等について、事前に監査人と協議を行っておくこと。 - 経済産業省

(2) If any Limited Partner receives a distribution in excess of the net assets on the balance sheet in violation with the preceding paragraph, such Limited Partner shall be liable to repay the debts of the Partnership to the extent of such excess amount; provided, however, that the Limited Partner shall not be required make any such repayment of the debts of the Partnership after five years has elapsed from the date of such distribution. 例文帳に追加

2. 有限責任組合員は、前項の規定に違反して貸借対照表上の純資産額を超えて分配を受けた場合は、当該超過して分配を受けた額の範囲内において、本組合の債務を弁済する責に任ずる。但し、有限責任組合員が当該分配を受けた日から5 年を経過したときは、この限りではない。 - 経済産業省

Regardinginfrastructure and business environment,” enterprises that are more interested in tapping into local markets or that voluntarily establish operations overseas rely more on open business relations rather than doing business with existing customers, making them relatively more likely to find that “intensification of local competition,” “extent of clustering of subcontractors,” “development of local sales network,” and similar issues present problems. 例文帳に追加

「インフラ・事業環境面」では、現地市場開拓を志向する進出パターンや自己判断による進出の場合には、既存の取引先にとらわれず、よりオープンな取引関係が必要なため、その過程において「現地での競争の激化」「下請企業の集積度合い」「現地販売ネットワークの構築」等に問題を抱える割合が相対的に多い。 - 経済産業省

Manufacturing equipment and machine tools have required increasingly technical skills in recent years due to demand for greater precision and the growing use of IT, and even if an enterprise manages to obtain a technological advantage from its manufacturing equipment, machine tools or workersskills, one would expect this gap to be easily closed to a certain extent by East Asian enterprisesintroduction of high performance, cutting-edge facilities. 例文帳に追加

近年の製造装置や工作機械は、高精度化・IT化によって「技能の技術化」が進展しており、製造装置や工作機械、従業者の技能に技術優位性の源を求めたとしても、東アジア企業が高性能な最新の設備を導入することで、ある程度まで技術力のキャッチアップが容易に行われることが推測される。 - 経済産業省

Moreover, while an employer may have established arrangements to assist employees with children, such by providing for parental leave, the extent to which these arrangements can be utilized in practice is quite another matter, and depends on a variety of factors, including the understanding of the proprietor and fellow employees, access to childcare facilities in and around the enterprise, and the cooperation of husbands and relatives.例文帳に追加

また、企業において育児休業制度等の子育て支援のための制度が整備されていても、現実に制度を利用できるかどうかは別問題であり、経営者や従業員の理解の程度、企業周辺・企業内の保育施設の整備状況、夫や親族の協力状況など様々な要因に左右される。 - 経済産業省

From this it would appear that from the local government point of view, a more important consideration when deciding whether to assist the development of revitalization businesses in the private sector is not whether or not they meet residentsneeds, but rather whether activities eligible for support from the local government have already developed to a certain extent. Without such a preexisting track record, local governments appear not to be interested in assisting development.例文帳に追加

このことから自治体側の意識を考えるに、民間の「にぎわいビジネス」を育成するに当たっては、住民ニーズを満たしているか否かという以前に、そもそも自らの自治体に支援対象となるような一定の取組の蓄積がないと、育成の意向も持ちようがない、ということを表しているのではないだろうか。 - 経済産業省

Under a stable exchange rate environment, German enterprises focus on increasing their brand value and attaching importance to innovations in their niche but specialty areas, while maintaining and increasing their pricing power. On the contrary, Japanese and South Korean enterprises cannot but help waging export price competition to some extent. In conclusion, this analysis demonstrates these differences in export strategies between German enterprises and their counterparts of Japan and South Korea.例文帳に追加

安定的な為替環境の下で、ブランド価値の向上や、ニッチ分野ながらも自社にしかできないイノベーションを重視する姿勢、価格決定力の維持・向上等を中心としたドイツ企業の輸出戦略と、未だ輸出価格の競争力である程度勝負せざるを得ない日韓両国企業との差が示唆される結果となった。 - 経済産業省

The survey mentioned above suggests that as for the research and development function, it is necessary for changes of specifications for local markets to be transferred to emerging countries to a certain extent for “localization” through customized measures, but as for functions such as fundamental research and the new product development, it is appropriate that more accumulation is achieved within Japan.例文帳に追加

特に上記調査において、研究開発機能について、現地市場向け仕様変更が新興国に一定程度移転していくことがカスタマイズ対応による「現地化」のために必要なことだが、基礎研究や新製品開発といった機能については、国内で一層の集積が図られることが適切であることを示唆している。 - 経済産業省

Fig. 3-3-6 describes how companies actually feel about the influence on employees of wage systems with an emphasis on seniority. Regardless of the company size measured by the number of employees, many replied that “the employee retention rate improved,” from which it seems that seniority-based wage systems in fact do promote long term commitment to a certain extent.例文帳に追加

また、第3-3-6図は、年功序列を重視した賃金体系が従業員に与える影響について、実際に企業はどのように感じているかを示したものであるが、企業の従業員規模にかかわらず、「従業員の定着率が上がった」との回答が多く、実際に長期間の勤続を促す効果が一定程度ある模様である。 - 経済産業省

The extent to which the 1994 Agreement applies to procurement by entities of each party to the Agreement is specified in Appendix I to the Agreement, which is divided into five Annexes. Figure 13-1 contains a summary of the concessions offered by theQuadcountries and Korea. A complete agreement, however, has not been reached on procurement by sub-central government entities and government-related entities.例文帳に追加

各国についての協定の具体的適用範囲、対象機関については、附属書において定められており、主要国のコミットメントの概要は(図表13―1)のとおりであるが、地方政府機関及び政府関係機関・公共事業体に関しては、交渉が難航した結果、相互主義的な除外規定が各国の付表の中で付されている。 - 経済産業省

Therefore, if Japan extends preferential treatment, including at the practice level, to certain countries on a bilateral basis, the issue at negotiation would be the setting of the scope and conditions for entry of acceptable professionals within the extent of the aforesaid discretion (e.g., nurses and care workers), in order to improve the level of commitment and/or to work out more favorable conditions for permitted entry and stay only with certain countries.例文帳に追加

二国間で実行ベースも含めて、他国より特恵的待遇を与えるという観点からは、それらの枠組みの中で、入国可能な専門職業従事者の範囲・入国条件の個別の設定が問題であり(例:看護師、介護士等)、我が国の約束レベルをいかに当該相手国のみに引き上げ、条件設定を行うかが議論となる。 - 経済産業省

With the cooperation of Professor Kyoji Fukao of the Institute of Economic Research, Hitotsubashi University, and Assistant Professor Makoto Chigira from the Department of Economics, Toyo University, we estimated the extent of the structural component of the current account balance which can be explained by the IS balance in order to conduct a positive analysis of the long-term structural and short-term cyclical components of the current account balance.例文帳に追加

以下では、一橋大学経済研究所の深尾京司教授並びに東洋大学経済学部の千明誠助教授の協力を得、経常収支の長期的構造的部分及び短期的循環的部分を実証的に分析することを目的として、ISバランスで説明される経常収支の構造的部分の水準を推計した。 - 経済産業省

Considering that Japan does not have the legal or social systems in place to accept such a large number of foreign workers, and taking into account the extent of public awareness of foreign workers (Figures 3.2.28 and 3.2.29), it is not realistic to make "the maintenance of the labor force" a main goal of policies related to foreign workers.例文帳に追加

我が国において、これほど大量の外国人労働者を受け入れる体制が法的にも社会制度的にもできていないこと、また、外国人労働者に対する国民意識の熟度(第3-2-28図、第3-2-29図)を勘案すれば、外国人労働者政策において、「労働力人口の維持」という目標をメインターゲットとすることは現実的ではない。 - 経済産業省

(a) an existing trade or industry in Australia, or the establishment of a new trade or industry in Australia, is unfairly prejudiced, or the demand in Australia for the patented product, or for a product resulting from the patented process, is not reasonably met, because of the patentee's failure: (i) to manufacture the patented product to an adequate extent, and supply it on reasonable terms; or (ii) to manufacture, to an adequate extent, a part of the patented product that is necessary for the efficient working of the product, and supply the part on reasonable terms; or (iii) to carry on the patented process to a reasonable extent; or (iv) to grant licenses on reasonable terms; or (b) a trade or industry in Australia is unfairly prejudiced by the conditions attached by the patentee (whether before or after the commencing day) to the purchase, hire or use of the patented product, the use or working of the patented process; or (c) if the patented invention is not being worked in Australia on a commercial scale, but is capable of being worked in Australia. 例文帳に追加

(a) オーストラリアにおける既存の商業若しくは工業又はオーストラリアにおける新規の商業若しくは工業の設立が不当に不利益を被っているか,又は特許製品若しくは特許方法から生じる製品に対するオーストラリアにおける需要が合理的な程度に満たされておらず,その理由が,特許権者が次の事項を行わないことにある場合 (i) 特許製品を十分な量で製造し,合理的な条件で供給すること,又は (ii) 特許製品を有効に実施するために必要な特許製品の一部を十分な量で製造し,合理的な条件で供給すること,又は (iii) 合理的な程度に特許方法を実行すること,又は (iv) 合理的な条件でライセンスを付与すること,又は (b) オーストラリアにおける商業若しくは工業が,特許製品の購入,賃貸又は使用,特許方法の使用又は実施に関し,(本法施行日の前後を問わず)特許権者が課す付帯条件によって不当な不利益を被っている場合,又は (c) 特許発明がオーストラリアにおいて商業規模では実施されていないが,オーストラリアにおいて実施することが可能である場合 - 特許庁

Since reduction capacity of the slag can be obtained to the maximum extent by mixing the crushed and treated slag with the waste concrete while reduction capacity of a crushed face of the slag is not reduced, hexavalent chromium in the waste concrete is effectively reduced, and the roadbed material and the earthwork material capable of preventing elution of chromium from the waste concrete greatly can be manufactured.例文帳に追加

破砕処理された高炉徐冷スラグを破砕面の還元能力が低下しないうちにコンクリート廃材に混合することにより、高炉徐冷スラグがその還元能力を最大限に発揮できるので、コンクリート廃材中の6価クロムが効果的に還元され、コンクリート廃材からの6価クロムの溶出が高度に抑制された路盤材や土工材を製造することができる。 - 特許庁

The method for manufacturing a silicon-based regeneration test wafer or the like includes a step of performing chemical mechanical polishing to one main surface of the wafer having irregularities by the use of a polishing slurry containing floating abrasive particles and a water-soluble polymer after removing a structural layer on a surface of a used test wafer (non-product wafer) to a necessary extent by wet etching.例文帳に追加

本願の一つの発明は、シリコン系再生テスト・ウエハ等の製造方法において、使用済みテスト・ウエハ(非製品ウエハ)の表面の構造層をウエット・エッチングにより、必要な程度、除去した後、凹凸を有するウエハの一つの主面に対して、浮遊砥粒、および水溶性ポリマを含有する研磨スラリを用いた化学機械研磨を実施する工程を含むものである。 - 特許庁

This cell laminate is constrained by constraint members 9 for constraining it in a stacked state; and at least a part of each insulating frame-like member 40 interlaid between separators 20 is projected to the outside from edges 20e of the separators 20 to the extent that it contacts the constraint member 9 before the edges 20e of the separators 20 contact the constraint member 9.例文帳に追加

セル積層体を積層状態で拘束するための拘束部材9によって拘束されているとともに、セパレータ20間に介在する絶縁性の枠状部材40の少なくとも一部が、当該セパレータ20のエッジ20eが拘束部材9に接触するよりも先に当該拘束部材9に接触する程度にセパレータ20のエッジ20eから外側にはみ出ている。 - 特許庁

A center communicating with a vehicle navigation device to be mounted on a requiring vehicle 20 determines the number of vehicles existing between the intersection 35 and the requesting vehicle 20 which is approaching toward the intersection 35 on an entrance road 31 connecting to the intersection 35, and to estimate extent of empty vehicle space at an exit of the intersection on a straight-ahead exiting road 33 connected to the intersection.例文帳に追加

要求車両20に搭載された車両用ナビゲーション装置と通信するセンタが、交差点35と、交差点に繋がる進入道路31上で当該交差点35に向かう要求車両20と、の間の車両の台数を特定し、また、当該交差点に繋がる直進退出道路33上の、当該交差点の出口における空き車両スペースの大きさを推定する。 - 特許庁

To provide an automatic document feeder which can selectively respond to needs of customers who desire an automatic document feeder which can read both sides of an original while suppressing a cost increase to the utmost extent and who desire an automatic document feeder which reads both sides of the original where productivity takes precedence over a cost, and in which components such as hinges for opening/closing can be commonly used.例文帳に追加

コストアップを可能な限り抑えつつ原稿の両面読み取りを可能とした自動原稿搬送装置と、コストよりも生産性を優先した両面読み取りを可能とした自動原稿搬送装置とを希望する顧客のニーズに選択的に応えることができ、開閉用のヒンジ等の部品を共通化することが可能な自動原稿搬送装置を提供することを課題とする。 - 特許庁

The decoration sheet is characterized in that a hologram effect layer, a hologram forming layer, an OP layer, a releasing layer and an offset printing pattern are laminated in this order over one surface of an optional medium to be transferred via a dry lamination adhesive bond layer, the hologram effect layer is a gravure print-reflecting layer, and the offset printing patterns are formed to the extent of not shielding the hologram images.例文帳に追加

任意の被転写媒体の一方の表面にドライラミ接着層を介して、ホログラム効果層、ホログラム形成層、OP層、離型層およびオフセット印刷絵柄がこの記載の順に積層されてなり、上記ホログラム効果層がグラビア印刷反射層であり、上記オフセット印刷絵柄がホログラム画像を隠蔽しない程度に形成されていることを特徴とする装飾シート。 - 特許庁

When first image data is received and converted into second image data for representing an image by forming dots of respective colors on a specified medium, a setting concerning to the extent for allowing conspicuity of the dot is detected, and the first image data is converted into the second image data within the allowable range of conspicuity of the dot based on a detected allowance.例文帳に追加

第1の画像データを受け取り、所定の媒体上に各色のドットを形成して画像を表現するための第2の画像データに変換するに際して、該ドットの目立ち易さを許容する程度に関わる設定を検出し、検出した許容度に基づいて、前記許容されたドットの目立ち易さの範囲内で前記第1の画像データを前記第2の画像データに変換する。 - 特許庁

This video correction device 10 is configured to acquire the position information, photographing azimuth information and time information of a photographing device 30 by a positioning device 31, and specifies the azimuth information of the sun based on the position information and the time information, and specifies the degree of control indicating the extent of control of the degree of the brightness of the video information based on the photographing azimuth information and solar azimuth information.例文帳に追加

本装置10は、撮影装置30の位置情報と撮影方位情報と時刻情報を測位装置31より取得し、位置情報及び時刻情報に基づき、太陽の方位情報を特定すると共に、撮影方位情報と太陽の方位情報とに基づき、映像情報の明るさの度合いを制御する程度を示す制御度を特定する。 - 特許庁

To provide a decorative film which can be embossed with an irregular pattern to the same extent as or beyond a decorative sheet using a polyvinyl chloride resin film and also exhibits outstanding surface physical properties such as design, contamination resistance and solvent resistance and further, is soft enough to permit a vacuum molding process or a lapping process with superb mar resistance, and a decorative sheet on which the decorative sheet is laminated.例文帳に追加

ポリ塩化ビニル樹脂フィルムを用いた化粧シートと同等以上のエンボス加工による凹凸模様を付与することが可能で、意匠性、耐汚染性、耐溶剤性などの優れた表面物性を有し、さらに真空成形やラッピング加工が可能な程度に軟質で、かつ耐疵付き性にも優れた化粧フィルム、およびその化粧フィルムを積層した化粧板を提供する。 - 特許庁

The shaping auxiliary device for the denture gum part includes first shaping auxiliary tools 10 and 12 attached to a surface 114 and/or a rear face 116 of at least the gum part 104 of wax model dentures 100 arranged with artificial teeth 106, having uneven gingival margins 20 and 27 along a cervical line 118 of the artificial teeth 106 and comprising band like wax pieces having thicknesses to some extent.例文帳に追加

人工歯106が配列された蝋義歯100の少なくとも歯肉部104の表面114及び/又は裏面116に被着され、人工歯106の歯頚線118に沿う凹凸状の歯肉縁20、27を有し、ある程度の肉厚を有する帯状ワックス片からなる第1の整形補助具10、12を含む義歯用歯肉部の整形補助装置から構成される。 - 特許庁

To surely collect only a commodity group having the risk of a failure when inferior goods (for example, the deterioration of quality, the intrusion of a foreign matter or the tear of a packaging bag) are found after a packaging process and an extent of the failure is limited in commodities manufactured within a specific time before and after the date and time of manufacture, or to surely avoid shipping to the market.例文帳に追加

不良品(例えば品質低下、異物混入、包装袋の破れ等)が梱包工程後に発見され、不良の波及範囲がその製造日時の前後一定時間内に製造された商品に限定されるような場合にはその不良の虞のある商品群のみを市場から確実に回収し、或いは市場へ出荷されることを確実に回避できること。 - 特許庁

In a vehicle travel support device 10, a virtual travel area can be set as a travel area when a first condition is satisfied, that is, when the space between the right and left lane marks in a road width direction increases to an inappropriate extent from the viewpoint of demarcation of the travel area because the space therebetween gradually increases as the distance from the vehicle increases.例文帳に追加

本発明の車両走行支援装置10によれば、第1条件が満たされている場合、すなわち、左側および右側レーンマークの道路幅方向の間隔が車両から遠くなるにつれて徐々に広がることにより、走行領域の画定の観点から不適当な程度に広がっている場合に仮想走行領域が走行領域として設定されうる。 - 特許庁

To propose a fixing device B of a pump container which fixes the pump container A having a push-down-head-type pump A2 mounted on a container body A1, which is suitable for protection against theft of the pump container, is versatile as it can support pump containers of a plurality of kinds of sizes and can prevent the pump container from falling to the extent possible.例文帳に追加

容器体A1に対して押下ヘッド式のポンプA2を装着したポンプ容器Aを固定するポンプ容器の固定装置Bであって、ポンプ容器の盗難防止に適しており、複数種類の大きさのポンプ容器に対応することができ汎用性に富んだものであり、ポンプ容器が転倒するのを極力防止することができるポンプ容器の固定装置を提案する。 - 特許庁

Names are deleted from a target database 2 on a server device 1 in an organization (a) preserving personal information, information processing for abstracting position information to the extent is performed without obstructing an analysis by concealing software loaded onto a system, then a concealing database 3 is created based on the concealed data, and an ID for management common to an external organization (b) is set for sharing data.例文帳に追加

個人情報を保有する機関aのサーバ装置1で対象となるデータベース2から氏名を削除し、システム上にロードされた秘匿化ソフトウエアにより解析に支障をきたさない程度まで位置情報を抽象化する情報処理を行った後に、秘匿化されたデータを元に匿名化データベース3を作成し、外部機関bと共通の管理用IDを設定してデータを共有する。 - 特許庁

This system is equipped with: at least one sensor for measuring the extent of substrate offset in the direction of deflection; a means for modifying the position data or feeding of the same to correspond to laterally moving scans; and a control unit for controlling read-out of the data for the deflector in dependence of the offset measured by the detector to compensate the offset.例文帳に追加

本システムは、偏向方向における基板のオフセットの程度を測定する少なくとも1つのセンサと、横方向に移動する走査に対応するように位置データまたは位置データの供給を修正するための手段と、前記のオフセットを補償するために、検出器によって測定されたオフセットに依存して偏向器のためのデータの読み出しを制御する制御ユニットとを備える。 - 特許庁

To provide a developer circulation type developing device configured such that the amount of developer to be supplied to a developer carrier is equalized over the entire developer carrying area of the developer carrier without increasing developer regulating energy in a developer regulating member, thereby image failure of a toner image to be developed is suppressed to that extent.例文帳に追加

現像剤循環型現像装置であって、現像剤規制部材における現像剤規制エネルギーの増大を招くことなく、現像剤担持体へ供給される現像剤量を現像剤担持体の現像剤担持領域の全体にわたりに均一化でき、ひいては、それだけ現像形成するトナー画像について画像不良発生を抑制できる現像装置を提供する。 - 特許庁

To provide a phoneme code converting device, a phoneme code database and a voice synthesizer, for improving articulation of sound reproduction quality with less operation load, when a voice synthesis function is attained based on a simplified code data (MIDI data etc.) which is automatically converted to a musical score, to an extent that a player plays music using a musical instrument.例文帳に追加

五線譜に自動変換した際に、演奏者が楽器で演奏可能な程度に簡略化された符号データ(MIDIデータ等)を基本として音声合成機能を実現する場合において、作業負荷を軽減するとともに、音声再生品質の明瞭性を改善することが可能な音素符号変換装置、音素符号データベース、および音声合成装置を提供する。 - 特許庁

To provide a low cost and energy saving rotary type display device having a power generator in a rotary display part, removing consumable parts such as a slip ring and brush for receiving power supply and transmitted signals from outside and, improving productivity and reliability, lengthening life spans, and displaying characters and images using an afterimage effect of a human's visual sense to reduce the number of LEDs to a large extent.例文帳に追加

回転表示部に発電機を備え、外部から電力供給、信号送信するためのスリップリング、ブラシ等の消耗部品を無くし、生産性向上、信頼性向上、及び長寿命化を図り、人間の視覚における残像効果により文字や画像を表示することで、LEDの個数を大幅に少なくした低価格、省エネルギーの回転型表示装置を提供する。 - 特許庁

To provide an adhesive sheet which can be stuck to a wafer at low temperatures of 100°C or lower, is soft to the extent that it can be handled at room temperature and also can simultaneously be cut with a wafer on the normal cutting conditions, a dicing tape integrated type adhesive sheet formed by laminating the adhesive sheet and a dicing tape, and a method for manufacturing a semiconductor device using the same.例文帳に追加

100℃以下の低温でウエハに貼付可能であり、室温で取扱い可能な程度に柔軟であり、かつ、通常に行われる切断条件において、ウェハと同時に切断可能である接着シート、該接着シートとダイシングテープを積層してなるダイシングテープ一体型接着シート、およびこれらを用いた半導体装置の製造方法を提供すること。 - 特許庁

Thus, even when an installation distance between the Pachinko island base A3 (upper tank 33) and the base tank becomes long to some extent, since an inclination angle required for making the Pachinko ball smoothly flow down through the exchange gutter 1d is maintained, the need of limiting the installation distance between the Pachinko island base A3 (upper tank 33) and the base tank B is eliminated, and the island exchange is smoothly performed.例文帳に追加

これにより、パチンコ島台A3(上部タンク33)とベースタンクとの間の設置距離がある程度遠くなるような場合でも、交流樋1dでスムーズにパチンコ玉を流下させるのに必要な傾斜角度を維持することができるので、パチンコ島台A3(上部タンク33)とベースタンクBとの間の設置距離を限定する必要がなくなり、円滑に島交流を行うことができる。 - 特許庁

The product for coupling the biologically active component with an immunovector is characterized in that the immunovector is enabling the biologically active component to be internalized into the eukaryotic cells, and in that the immunovector has affinity for the cell DNA to such an extent that it can transfer the biologically active component into or to the immediate vicinity of the cell nuclei.例文帳に追加

イムノベクターとカップリングするための生成物であって、該イムノベクターが生物学的に活性な成分に、真核細胞にインターナリゼーションする能力を付与でき、前記イムノベクターが細胞核内又は細胞核の間近に該生物学的に活性な成分を導入することができる程度に、細胞のDNAに対して親和性を有することを特徴とする生成物。 - 特許庁

This contiguous data area is set across one of another file recording area already recorded on the information storage medium or a defective area on the information storage medium to set an extent as an information-recording place to an area divided by another file recording area or the defective area on the information storage medium.例文帳に追加

このコンティギュアスデータエリアは、情報記憶媒体上に既に記録されている別のファイル記録領域または情報記憶媒体上の欠陥領域のいずれか一方をまたがって設定し、別のファイル記録領域または情報記憶媒体上の欠陥領域により分割される領域に対して情報記録場所としてのエクステント(extent)を設定している。 - 特許庁

例文

When a selected contrast AF area 3 is overlapped with the phase difference AF area 1 or an extent 2 detectable with a phase difference AF sensor, or when the positional relation between the contrast AF area 3 and the phase difference AF area 1 are close to each other, focusing is performed by the hybrid AF, by using the focusing condition detected by the overlapped or close phase difference AF.例文帳に追加

選択されたコントラストAFエリア3が位相差AFエリア1または位相差AFセンサで検出可能な範囲2に重複している場合、または、コントラストAFエリア3と位相差AFエリア1の位置関係が互いに近接している場合、重複または近接する位相差AFエリアで検出される焦点調節状態を用いてハイブリッドAFにより焦点調節を行う。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS