Extentを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7466件
The motion of pre-delivering consists of allowing the delivering port 22 of the element 21 to approach the periphery of the roller 33 to such an extent that the surface tension can be cancelled so as to allow the fluid L2 to adhere to the periphery of the roller 33; fetching the fluid L2 by the rotation of the roller 33; and washing the fluid L2 off.例文帳に追加
この予備吐出動作では、塗布エレメント21の吐出口22をローラ33の周面に表面張力がキャンセルされる程度まで近接させて、吐出口22からの塗布液L2を前記ローラ33の周面に付着させ、ローラ33が回転することにより塗布液L2を引き出し、この塗布液L2を洗浄して除去する。 - 特許庁
The controller 11 controls an XY scanner 4 or a Z scanner 8 on the basis of chromatic aberration information indicating the extent of the chromatic aberration of the objective lens system 6 that is registered in a storage section 14, converging the illumination light passed through the objective lens system 6, at the same position in a sample 7 regardless of the wavelength variation of the illumination light.例文帳に追加
制御部11は、記憶部14に登録されている対物レンズ系6の色収差の程度を示している色収差情報に基づいてXYスキャナ4若しくはZスキャナ8を制御し、対物レンズ系6を通過した照明光を当該照明光の波長の変化に拘らず試料7内の同一の位置に集束させる。 - 特許庁
In addition to a main injection phase, the method presents a post-injection phase predominantly performed during the exhaust stroke of the engine, so that the diesel fuel injected does not contribute, or only to a very limited extent, towards combustion, but is supplied directly to the Denox catalyst to increase its efficiency.例文帳に追加
主インジェクション段階に加えて、本発明の方法は、エンジンの排気ストロークの間に優先して行われる後インジェクション段階を有し、これによって、導入されたディーゼル燃料は燃焼に寄与しないか、又は非常に制限された範囲に対してのみにしか寄与しないが、デノックス触媒に直接に供給されその効率を増加させる。 - 特許庁
To provide a workpiece conveyance device capable of securely inverting a workpiece without causing drop, breakage, crack, and chipping of the workpiece during conveyance and inversion of front and rear surfaces, suppressing the number of mechanical parts to the minimum extent to simplify maintenance and miniaturize the device, and preventing adverse effects on the workpiece and a process due to static electricity securely.例文帳に追加
搬送、表裏反転時にワーク落下や破損、割れ欠け等を発生させることなく確実にワークを反転させることができ、メカニカル部品を最小限に抑えてメンテナンスの簡単化および装置のコンパクト化を図り、かつ静電気によるワークやプロセスへの悪影響を確実に防止することができるワーク搬送装置を提供する。 - 特許庁
To obtain a gel-sheet for skin moisturizing, attached to the skin and so effective in skin care wherein the gel-sheet is good in percutaneous absorption of water and cosmetically effective components and is superior to conventional ones in moisturizing effect and keeps the moisturizing effect even when advanced skin-keratinization is advanced to a certain extent.例文帳に追加
肌に貼着することによって肌を保湿状態とし、美肌効果をもたらす保湿用ゲルシートに関し、水分や化粧用有効成分の経皮吸収が良好で従来の保湿用ゲルシートに比べて保湿効果に優れ、皮膚の角質化が多少進行しても、保湿効果が低下することのない保湿用ゲルシートを提供することを課題とする。 - 特許庁
To provide a tape for wafer processing as an adhesive tape for surface protection that can secure processing precision of a wafer while relieving stress during grinding to some extent in a back grinding process, makes wafer warpage small after the back grinding, and less shrinks even when receiving a thermal history in various heating processes after grinding to give no damage to the wafer having been made thin.例文帳に追加
本発明はバックグラインディング工程において研削時の応力をある程度緩和しつつウエハの加工精度も確保することができ、バックグラインディング後のウエハ反りが小さく、研削後の各種加熱工程での熱履歴を受けても収縮が小さく薄化したウエハへのダメージがない表面保護用粘着テープとして好適なウエハ加工テープを提供する。 - 特許庁
This material is obtained by mixing a product obtained by crushing waste asphalt concrete with a novel aggregate and hot asphalt and is further mixed with an asphalt-compatible difficultly volatile oil which causes the hot asphalt adhering to the surfaces of the aggregate particles to swell to such an extent that the hot asphalt deforms and bonds the aggregate particles to each other only when the hot asphalt is strongly pressed at prdinary temperature.例文帳に追加
アスファルトコンクリート廃材の破砕物に新規骨材、熱アスファルトを混合するとともに、前記破砕物、骨材の各表面に付着している熱アスファルトが、常温で強圧された際にのみ変形して相互に接着する程度に膨潤するように、アスファルトに対して相溶性であって、かつ難揮発性の油を添加混合する。 - 特許庁
Since the chips 14 are arranged on both sides of the major axis 10, the hidden extent of the chip 14 by the mirror 5 is reduced, when the element 13a is viewed from the direction perpendicular to the major axis 10 and the angle of visibility, in which the chip 14 can be confirmed visually from the direction perpendicular to the axis 10, becomes wider.例文帳に追加
2個のチップ14は、反射鏡5の長軸10を挟んだ位置に配置されているので、この長軸10と直交する方向からLED素子13aを見た場合、反射鏡5に隠れるチップ14の範囲が減少し、反射鏡5の長軸10と直交する方向からチップ14を視認できる視野角が広くなる。 - 特許庁
In the manufacturing method for the precoated steel sheet, the width of a narrowing layer 13 in a coating part is narrower than the width of the running steel sheet 11 and the trimming allowance 17 is adjusted by means of a side trimmer 8 in accordance with the extent of a variation in a distance between a steel sheet end part and a narrowing layer end part (end part thin layer width 14).例文帳に追加
塗覆部位において幅狭層13の幅は走行する鋼板11の幅よりも狭い幅であり、鋼板端部と幅狭層端部との間の距離(端部薄層幅14)の変動の大きさに応じて、サイドトリマー8によるトリム代17を調整することを特徴とする塗装鋼板の製造方法及び塗装装置。 - 特許庁
The speaker learning method capable of surely improving the recognition rate with the learning utterance of the extent which is not a burden to a speaker by estimating whether the utterance contents depend upon the results of the recognition or not with the lesser utterance and performing speaker adaptation learning when the utterance contents do not depend upon the results and performing speaker registration learning when the utterance contents depend upon the results, can be provided.例文帳に追加
少ない発声で発声内容が認識結果に依存しているかどうかを推定し、依存していない場合には話者適応学習、依存している場合には話者登録学習を行うことにより、話者の負担にならない程度の学習発声で、確実に認識率を向上させることができる話者学習法を提供できる。 - 特許庁
One was that Kenshin still in his twenties fell in love with Isehime, a daughter of Uneme CHIBA an enemy commander and lord of Hirai-jo Castle in Kozuke Province, they were torn apart by strong opposition from a senior vassal (Kageie KAKIZAKI and others), after taking tonsure and becoming a priest, the daughter killed herself, Kenshin was distressed to the extent of not eating and finally becoming bedridden ('Shorin Yawa'). 例文帳に追加
ひとつは、彼がまだ二十代の折、敵将の上野・平井城主千葉采女の娘である伊勢姫と恋に落ちたが、重臣(柿崎景家ら)の猛烈な反対によって引き裂かれ、娘が剃髪出家した後、ほどなくして自害してしまい、食事ものどを通らず病床に伏せてしまうほどに心を痛めたというもの(「松隣夜話」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 20 In the case of enacting, revising, or abolishing a Cabinet Order or an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry based on the provisions of this Act, such order or ordinance may, to the extent deemed reasonably necessary for such enactment, revision or abolition, specify required transitional measures (including transitional measures concerning penal provisions). 例文帳に追加
第二十条 この法律の規定に基づき政令又は経済産業省令を制定し、又は改廃する場合においては、その政令又は経済産業省令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The prefectual governor may, when requesting a person establishing a large-scale retail store to submit a report as prescribed in the preceding paragraph and when finding it particularly necessary, request a person who conducts retail business in said large-scale retail store to submit a report that will serve as a reference, to the extent necessary, pursuant to the provisions of a Cabinet Order. 例文帳に追加
2 都道府県知事は、前項の規定により大規模小売店舗を設置する者に対して報告を求める場合において、特に必要があると認めるときは、その必要な限度において、政令で定めるところにより、当該大規模小売店舗において小売業を行う者に対し、参考となるべき報告を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When a person who files an application as prescribed in paragraph (1) has entered information in accordance with the preceding paragraph, the Minister of Economy, Trade and Industry may, to the extent necessary, request him/her to submit a document supporting the facts related to said information, during the period from the date on which said applicant filed said application to the date on which said applicant is notified either in the affirmative or negative of the result of said application. 例文帳に追加
3 経済産業大臣は、第一項の申請をする者が前項の入力をしたときは、当該申請者が当該申請を行った日から当該申請に対する諾否の応答としての通知を受ける日までの期間、必要な限度において当該入力に係る事実を証する書類を提出させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 112 When the rehabilitation debtor's assets have been enriched from an action concerning the determination of a rehabilitation claim (including a judicial decision on a petition for assessment set forth in the main clause of Article 105(1)), the rehabilitation creditor who asserted an objection may claim reimbursement of court costs from the rehabilitation debtor's property to the extent that the rehabilitation debtor's assets have been enriched. 例文帳に追加
第百十二条 再生債務者財産が再生債権の確定に関する訴訟(第百五条第一項本文の査定の申立てについての裁判を含む。)によって利益を受けたときは、異議を主張した再生債権者は、その利益の限度において、再生債務者財産から訴訟費用の償還を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 32 (1) The Prime Minister may have a qualified consumer organization report its operation and accounting conditions, make the officials enter the office of the organization to inspect its operation conditions or books and records and other things, or to ask questions to the relevant persons, to the extent necessary to enforce this Act. 例文帳に追加
第三十二条 内閣総理大臣は、この法律の実施に必要な限度において、適格消費者団体に対し、その業務若しくは経理の状況に関し報告をさせ、又はその職員に、適格消費者団体の事務所に立ち入り、業務の状況若しくは帳簿、書類その他の物件を検査させ、若しくは関係者に質問させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 102 (1) To the extent necessary for enforcement of this Act, the competent minister may have the Deposit Management Entity prepare important reports relating to the Deposit Management Business or the status of assets, and may have officials of the Ministry enter the office of the Deposit Management Entity to inspect the status of the Deposit Management Business, the account book, documents, and other objects. 例文帳に追加
第百二条 主務大臣は、この法律の施行に必要な限度において、資金管理法人に対し、資金管理業務若しくは資産の状況に関し必要な報告をさせ、又はその職員に、資金管理法人の事務所に立ち入り、資金管理業務の状況若しくは帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 41-3 Where the Prime Minister, with regard to the Articles of Incorporation, etc. of an Association or the management of its business or status of its property, finds it necessary and appropriate to protect the interests of Persons Seeking Funds, etc., he/she may, within the extent necessary, order the Association to change its Articles of Incorporation, etc. or to take any other necessary supervisory measures. 例文帳に追加
第四十一条の三 内閣総理大臣は、協会の定款等又は業務の運営若しくは財産の状況に関し、資金需要者等の利益の保護のため必要かつ適当であると認めるときは、その必要の限度において、当該協会に対し、定款等の変更その他監督上必要な措置をとることを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 39 (1) The Minister of Economy, Trade and Industry may request a registration agency to report on its operational and accounting conditions, or have his/her officials enter the office of a registration agency to inspect its operational conditions or books and records and other materials, or to put questions to the relevant persons, to the extent necessary to enforce this Act. 例文帳に追加
第三十九条 経済産業大臣は、この法律の施行に必要な限度において、登録機関に対し、その業務若しくは経理の状況に関し報告をさせ、又はその職員に、登録機関の事務所に立ち入り、業務の状況若しくは帳簿、書類その他の物件を検査させ、若しくは関係者に質問させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) When using the work of other auditors, the auditor shall determine the nature and extent of his or her reliance on that work, taking into account the significance of the financial information on which the other auditors performed the work, and reliability of their work considering their quality control policies and procedures. 例文帳に追加
1 監査人は、他の監査人によって行われた監査の結果を利用する場合には、当該他の監査人によって監査された財務諸表等の重要性、及び他の監査人の品質管理の状況等に基づく信頼性の程度を勘案して、他の監査人の実施した監査の結果を利用する程度及び方法を決定しなければならない。 - 金融庁
2) Given that the restrictions on the sales of insurance products through banks was fully lifted on December 22, 2007, the FSA will continue to examine the implementation status of measures aimed at preventing the detrimental effects of such sales, and examine the extent to which insurance solicitation rules are being observed by banks, such as providing an appropriate explanation of the features of insurance policies to customers. 例文帳に追加
② 保険商品の銀行等の窓口での販売については、平成 19年 12月 22日に全面解禁が実施されたが、引き続き、弊害防止措置の実施状況を検証するとともに、顧客に対する契約内容の適切な説明など、保険募集に関するルールの銀行等における遵守状況について検証する。 - 金融庁
The recent subprime loan crisis has revealed the global extent of focuses of the securitized instruments market and its attendant risk management issues. One of the SESC inspection’s focuses will thus be on the securitization process, namely underwriting examination, risk management, sales management and other related control systems of financial instruments firms that arrange, underwrite, and market such securitized instruments. 例文帳に追加
他方、サブプライムローン問題を通じて顕在化した、証券化商品の世界的な広がりと、それに伴うリスク管理上の問題を踏まえ、特に、証券化商品の組成、引受、販売等を行う金融商品取引業者の引受審査態勢、リスク管理態勢及び販売管理態勢等に着目して検証を行っていく必要がある。 - 金融庁
In the case of a financial instruments transaction conducted via the Internet, a Financial Instruments Business Operator shall be deemed to have provided “the explanations provided in a method and to an extent necessary for enabling the customer to understand” as specified under Article 117 (1) (i) of the FIB Cabinet Office Ordinance, when the customer has read explanations shown on the computer display and indicated his/her understanding with a click of the button. 例文帳に追加
、金融商品取引をインターネットを通じて行う場合においては、顧客がその操作する電子計算機の画面上に表示される説明事項を読み、その内容を理解した上で画面上のボタンをクリックする等の方法で、顧客が理解した旨を確認することにより、当該説明を行ったものと考えられる。 - 金融庁
Even worse, passengers traveling between Yodoyabashi - Hamaotsu had to pay fares for three lines--Keihan (the Keihan Main line), Kyoto Municipal Subway and Keihan (the Otsu Line)--and buy tickets again at Sanjo Station, because no ordinary through-tickets were available (such inconvenience has been solved to a certain extent with the spread of KANSAI THRU PASS and PiTaPa). 例文帳に追加
また、淀屋橋~浜大津では京阪(京阪線)と京都市営地下鉄と京阪(大津線)の3区間の運賃の加算になったばかりか、普通乗車券の連絡運輸が行われなかったため、三条を境にして切符の買い直しを強いられることになり、不便さが増した(ただし、これはスルッとKANSAIやPiTaPaの普及である程度解消された)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To clean a gas containing nitrogen oxides through the adsorption/desorption treatment of nitrogen oxides and denitrification treatment in such a manner that the undecomposed nitrogen oxides and unreacted ammonia in the exhaust gas discharged from the denitrification step are reduced to an extent causing no environmental problem without using any special additional means in the denitrification step.例文帳に追加
窒素酸化物の吸着/脱離処理と脱硝処理とを経て窒素酸化物含有ガスを浄化するにあたり、脱硝処理工程で特段の追加手段を設けることなく、脱硝処理工程から放出される排ガス中の未分解窒素酸化物や未反応アンモニアが環境上問題がない程度まで低減できるようにする。 - 特許庁
The ECB intends to control the credit crunch by substantially expanding the liquidity supply to banks. According to a report on a survey on bank finances in the first quarter of 2012 prepared by the ECB, the number of banks replying that they made their finance standards stricter in that period significantly decreased. Thus, the measure seems to have proved effective to a certain extent.例文帳に追加
ECBは銀行への流動性供給を大幅に拡大することで信用収縮の抑制を図っており、ECBがとりまとめた2012年第1四半期の銀行融資に関する調査によると、同期に融資基準を厳格化したと回答した銀行が前期から大幅に減少するなど、一定の効果が出ているものとみられる。 - 経済産業省
For example, safeguard measures can be taken "only to the extent necessary to … facilitate adjustment" and "only for such period of time as may be necessary to … facilitate adjustment".例文帳に追加
例えば同協定においては、セーフガード措置は「調整を容易にするために必要な限度において」、及び「調整を容易にするために必要な期間において」のみとり得るとされているほか、「措置の予定適用期間が一年を超える場合において、調整を容易にするため、当該措置の適用期間中一定の間隔で当該措置を漸進的に緩和する」との規定がなされている。 - 経済産業省
GATT 1947 prohibited investment measures that violated the principles of national treatment and the general elimination of quantitative restrictions; the extent of the prohibitions, though, was never clear. The TRIMs Agreement, however, specifically prohibits investment measures that are inconsistent with the provisions of Articles III or XI of GATT 1994.例文帳に追加
1947年のGATT においても、内国民待遇付与の規定や数量制限禁止の規定に違反する投資措置は禁止されていたが、禁止される措置の範囲については明確ではなかったため、ウルグアイ・ラウンドでは、貿易に関連する投資措置(Trade-Related Investment Measures、略して「TRIMs」)の規律の在り方が議論され、「貿易に関連する投資措置に関する協定」(TRIMs協定)として合意された。 - 経済産業省
Given the likelihood of the medical frontline seeking to use in times of emergency drugs under development and pending national approval or drugs approved overseas, the lifting of the ban to a limited extent on the manufacture, import and marketing etc. of unapproveddrugs (the CU system) should be considered in cases such as critical illness where no alternative therapy is available.例文帳に追加
緊急時には、国の承認を経ない開発途上の医薬品や外国の承認薬を使用したいという医療現場のニーズが存在すると考えられるため、重篤な疾病かつ代替治療法がない場合等については、限定的に未承認薬の製造、輸入、販売等の禁止の解除(CU制度)の導入)の検討が必要である。 - 厚生労働省
Despite the continuous effort to seek a theme representing the whole world of "The Tale of Genji" in one word, it is hard to say they came to a conclusion that could be widely accepted, although some achievements which were agreed upon to some extent emerged, such as the anti-theory of a long continued descent presented by Kuniaki MITANI and a theory of fiction in "The Tale of Genji" as advocated by Hideo SUZUKI. 例文帳に追加
源氏物語全体を一言で表すような主題を求める努力は続けられており、三谷邦明による反万世一系論や、鈴木日出男による源氏物語虚構論などのような一定の評価を受けた業績も現れてはいるものの、広く合意された結論が出たとは言えない状況である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, it seems to be reasonable to see that Yoshiie was influential to some extent on the samurai in Kamakura and neighboring local places such as KAMAKURA Gongoro Kagemasa and MIURA no Heitaro Tametsugu and a part of armed group (which did not appear clearly in "Oshu Gosannen Ki") in the Shimotsuke Province where he had been in charge of Zuryo. 例文帳に追加
そこから、鎌倉、及びそれに隣接する土地の武士である、鎌倉権五郎景政、三浦の平太郎為次などに、また同様に、かつて受領を務めた下野国の武士団の一部(『奥州後三年記』には明確には登場しないが)、などに対しては、それほど強力ではないにしても、ある程度の影響力を持っていたと見ることは妥当かと思う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Nito is still prohibited for the official matches/Kendo dan examinations of the All Japan High School Athletic Federation/Nippon Junior High School Physical Culture Association, and in the case of elementary school pupils Datotsu (strike/thrust) with Shinai held in one hand is not regarded as an Ippon, so the situation of Nito with regard to students of high-school age and younger is essentially prohibited to a large extent. 例文帳に追加
しかし、全国高等学校体育連盟・日本中学校体育連盟の公式試合・昇段審査においては未だに禁止されており、また小学生においては片手で竹刀を用いての打突は一本として有効ではないとされるため、高校生以下では実質上禁止されているに等しい状況である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This pressure-sensitive transfer adhesive tape having two or more adhesive layers on a substrate is characterized in that one of the adhesive layers comprises a colored adhesive containing a leuco dye and a developer, and the other comprises an adhesive not containing a leuco dye and a developer or containing them in a not-coloring extent.例文帳に追加
基材上に粘着剤層を二層以上有する感圧転写粘着テープにおいて、前記粘着剤層のうち、ひとつの粘着剤層はロイコ染料と顕色剤を含有する着色した粘着剤からなり、その層とは異なる粘着剤層はロイコ染料と顕色剤を含有しないか、もしくは着色しない程度に含有する粘着剤からなる。 - 特許庁
To provide a quantitative evaluation method of earthquake warning information for a railway which determines to what extent the risk rate decreases when a P-wave earthquake prompt report is introduced as compared to a case confined to S-wave warning with a margin of time caused by the introduction of P-wave warning and specifications of a railway vehicle (braking performance and traveling performance)as parameters.例文帳に追加
鉄道において、P波地震速報を導入した際に、S波警報のままだった場合に比して、危険率がどの程度低下するのかを、P波警報の導入による余裕時間、鉄道車両の諸元(ブレーキ性能及び走行特性)をパラメータとして求めるようにした地震警報情報の鉄道に対する定量的評価方法を提供する。 - 特許庁
To provide an optical head and an optical disk device which are made sufficiently practical by accurately detecting the extent of relative tilt of an optical disk to an object lens in the optical head at the time of recording and reproducing of the optical disk and correcting a coma aberration in accordance with the detection result.例文帳に追加
この発明は、光ディスクに対する記録再生時に、光ディスクと対物レンズとの相対チルト量を光ヘッドの内部で正確に検出することができ、また、その検出結果に応じてコマ収差を補正することを可能として、実用に十分に適するようにした光ヘッド及び光ディスク装置を提供することを目的としている。 - 特許庁
The permanent magnet type rotary electric machine is constituted by a stator provided with a winding, a permanent magnet having low coercive force to the extent of the magnetic flux density being changed irreversibly by a magnetic field generated by a current in the stator winding, and a rotor arranging the permanent magnet of high coercive force, having the coercive force of two times or more the low coercive force.例文帳に追加
本発明の永久磁石式回転電機は、巻線を設けた固定子と、前記固定子巻線の電流で作る磁界により不可逆的に磁束密度が変化する程度の低保磁力の永久磁石と前記低保磁力の2倍以上の保磁力を有する高保磁力の永久磁石を配置した回転子から構成される。 - 特許庁
In a liquid drop ejection device 10 wherein the liquid crystal 250 is ejected from an ejection head 20 provided with a piezoelectric element by vibration of the piezoelectric element, the piezoelectric element finely vibrates and generates heat to such an extent that the liquid crystal 250 is not ejected by applying voltage having a prescribed frequency to heat the liquid crystal 250.例文帳に追加
本発明の液滴吐出装置10は、ピエゾ素子を備えた吐出ヘッド20から前記ピエゾ素子の振動により液晶250を吐出させる液滴吐出装置であって、前記ピエゾ素子は、所定周波数の電圧の印加により前記液晶250を吐出させない程度に微振動して発熱し、前記液晶250を加熱することを特徴とする。 - 特許庁
The application quantity of the adhesive 405 needs to be controlled only to such an extent that the adhesive 405 does not come out from the hole 402b of the adjustment axis 402, thereby realizing both improved workability at the time of adhering and fixing of the adjustment screw 403 and stabilization of signal quality by securing fixing strength of the adjustment screw 403.例文帳に追加
また、接着剤405の塗布量について調整軸402の穴部402bから接着剤405が流れ出ないことを確認する程度の管理で問題ないため、調整ネジ403を接着固定する時の作業性向上と、調整ネジ403の固定強度確保による信号品質の安定化の両立を可能にする。 - 特許庁
By providing one pattern for generating a Z signal at a location corresponding to a reference location within the range of extent of a light beam with which the surface of a scale 9 to form A-phase and B-phase light is irradiated in the vicinity of a periodic pattern on the scale 9, three signals of A phase, B phase and the Z signal are obtained by one beam.例文帳に追加
上記のA相、B相光を形成させるスケール上の周期的パターンの近傍で、かつこのスケール面を照射している光ビームの広がりの範囲内の基準位置に対応した位置にZ信号発生用のパターンを1箇所設けておくことにより1本のビームでA相、B相およびZ信号の3信号を得る構成とした。 - 特許庁
To provide a wet desmear treatment method which does not make step difference on the wall face of a through-hole or the like in a desmear treatment taken place in an aqueous solution containing an oxidizing agent, and which can efficiently remove the smears still remaining to a few extent, in a wet desmear treatment method for removing the smears on a through-hole or the like formed in a multilayer printed wiring board.例文帳に追加
多層プリント配線基板に形成されたスルーホール等のスミアを除去する湿式デスミア処理方法において、酸化剤を含む水溶液中で行われるデスミア工程で前記スルーホール等の壁面に段差が生じないようにすること、さらに若干残留するスミアを効率よく除去できる湿式デスミア処理方法を提供することにある。 - 特許庁
The optical modulation element 20 displaces respective moving elements 15 to the prescribed extent in approximately parallel with a transparent substrate 1 between adjacent grid walls 5 by the effect of static electricity accompanying the voltage impression to the plural grid walls 5 which are pairing electrodes and the moving elements 15, thereby changing the relative positions of the respective moving elements 15 with respect to the optical modulation area 13 of the transparent substrate 1.例文帳に追加
光変調素子20は、対をなす電極である複数の格子壁5及び可動子15への電圧印加に伴う静電気の作用によって、各可動子15を隣接する格子壁5間で透明基板1と略平行に所定量変位させ、透明基板1の光変調領域13に対する各可動子15の相対位置を変化させる。 - 特許庁
After inserting the shaft to which the plurality of magnetic pole pieces are adhered before adhesive is hardened into the hole, the gas is injected into the plurality of rubber hollow bodies while the adhesive is hardened to an extent of not causing the plurality of magnetic pole pieces to be naturally peeled off from the shaft.例文帳に追加
ドーナツ形のゴムの中空体が気体の注入により内側に膨らむバルーンチャックが複数並べられて形成された穴の中に、接着剤が固化する前の複数の磁極ピースを貼り合わせたシャフトを挿入した後、シャフトから複数の磁極ピースが自然に剥がれない程度に接着剤が固化するまでの間、複数のゴムの中空体に気体を注入する。 - 特許庁
To provide a package cushioning material reducing a large extent the amount of use of a resin to be transferred generating environmental pollution when being thrown away and disposed, dealing with materials to be packaged of various shapes in a wide range just by using one kind of package cushioning material and reducing the packaging cost.例文帳に追加
廃棄処理される際に公害を発生するおそれのある樹脂の使用料を大幅に減少させることが可能で、しかも、一種類の包装緩衝材で種々の形状の被包装物に広く対応することができ、包装コストの低減を図ることが可能な包装緩衝材及びそれを用いた包装構造を提供する。 - 特許庁
The base isolated supporting structure 2 installed on the top surface of the substructure 3 of an abutment etc. for supporting the pipeline 1 is admitted to make plastic deformation when an excessive load is applied while the load remains within the normal extent, in which the limit load is set to be lower than the yield load of the pipeline 1 and the substructure 3.例文帳に追加
橋台等の下部構造3の上面に設置されてパイプライン1を支持する免震支持構造物2は、通常の荷重に対しては、過大な荷重が作用すると塑性変形することを許容されているとともに、その限界荷重がパイプライン1及び下部構造3の降伏荷重より低くなるように設定されている。 - 特許庁
Thereby, the reaction time of the external-light-illuminance detection sensor 41 can be lengthened with such a simple method, and as a result, the frequency characteristics of the relevant circuit can be lowered to a certain extent.例文帳に追加
そして、透過率低下用膜42を透過した外光が外光照度検出センサ41のセンサ面に入射することにより、外光照度検出センサ41のセンサ面に入射される光量が低下し、したがって外光照度検出センサ41の反応時間を簡単な方法で遅延させることができ、ひいては回路の周波数特性をある程度下げることができる。 - 特許庁
To enhance the productivity of a thermoplastic resin sheet excellent in its thickness uniformity and reduced in its surface defect to a large extent by increasing the rotational speed of a cooling drum at a time of the extrusion molding of a thermoplastic resin and suppressing the generation of deteriorated resin increased in generation frequency as an increase in the rotational speed of the cooling drum.例文帳に追加
熱可塑性樹脂を押出し成形するに際し、冷却ドラム回転速度を上げることができ、しかも冷却ドラム回転速度を上げるに従いその発生頻度が高くなる目やにの発生を抑制することで、厚み均一性に優れた表面欠点の少ない熱可塑性樹脂シートの生産性を大幅に向上できる方法を提供する。 - 特許庁
Every operation day and every operation time zone, the network management device determines an influence extent indicating an influence on the communication service due to software updating by averaging or weighted-averaging the means value in the n weeks corresponding to the day of the week and time zone of the operation day and the mean value in the m months corresponding to the day and time zone of the operation day (3-2).例文帳に追加
網管理装置は、作業日及び時間帯毎に、該作業日の曜日及び時間帯に対応するn週平均値と、該作業日の日にち及び時間帯に対応するmヶ月平均値とを、平均又は重み付き平均することでソフトウェア更新による通信サービスへの影響を表す影響度を求める(3−2)。 - 特許庁
To provide a thin wall bottle container which can be clearly discriminated from each other by making use of a label regardless of a thin wall extent of the container and can stably exhibit an indication function and can accelerate that it is further thinned without hindrance and further, a classifying recovery can be easily, efficiently and smoothly achieved when it is disposed of.例文帳に追加
合成樹脂製薄壁壜容器における表示を、薄壁壜体の薄壁程度に関係なく、ラベルを利用して、明確に識別できる状態とし、表示機能を安定して発揮させると共に、薄壁壜体の更なる薄壁化を支障なく促進させ、さらに廃棄時の分別回収を簡単に効率良くそして円滑に達成する。 - 特許庁
A connection part 30 for integrally connecting the concerned holding part 10 and the stop leg 14 is provided between the holding part 10 and the stop leg 14, the connection part 30 is disconnected when it receives a load to an extent with a man pulling relating to a direction of extracting the stop leg 14, so as to separate the holding part 10 and the stop leg 14.例文帳に追加
保持部10と係止脚14との間には、該保持部10と係止脚14とを一体的に連接する連接部30が設けられており、連接部30は、係止脚14の引き抜き方向に対して人が引っ張る程度の荷重を受けたときに切断されることで、保持部10と係止脚14が分離されるようになっている。 - 特許庁
When supply of a clock signal for an image output part 24 for controlling a liquid crystal display element 25 is stopped, a display control part 28 outputs a command for reducing luminance of a backlight 26 to a backlight control part 27 responding to an image mute signal from a navigation part 30, then reduces luminance of the backlight 26 to extent in which disturbance of the image cannot be recognized.例文帳に追加
液晶表示素子25を制御する画像出力部24へのクロック信号の供給が停止したとき、表示制御部28はナビゲーション部30からの画像ミュート信号に応答して、バックライト制御部27にバックライト26の輝度を低下させる指令を出力し、バックライト26の輝度を画像乱れが認識されない程度に低下させる。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
