1153万例文収録!

「FOREIGN」に関連した英語例文の一覧と使い方(505ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

FOREIGNを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 26390



例文

SWFs are not something new as the first SWFs were established more than 50 years ago. In recent years, the number of SWFs has been increasing. This can be attributed to the growing foreign exchange reserves of emerging Asian countries through accumulated current account surpluses and the expansion of excess cash as a result of the increasing amounts of oil money being accumulated by oil-producing countries owing to the sharp rise in crude oil prices. Further, SWFs are increasing their assets and influence.例文帳に追加

SWFは、決して新しい存在ではなく、既に50年以上前から設立されているが、近年、アジアの新興国の経常収支黒字の蓄積による外貨準備の拡大や原油価格の高騰に伴う産油国のオイルマネーの蓄積による余裕資金の拡大等を背景に、SWFを新設する動きが数多く見られるなど、資産規模を増大させており、プレゼンスを高めている。 - 経済産業省

Among doctoral degree holders in physical science in the U.S., about half of the foreign students who obtained doctorates in physical science in the U.S. plan to remain in the U.S. at the time of graduation. Seventy-four percent of the students in the period of 2002-2005 planned to remain, and 49.3% have received jobs in the U.S. This reflects the attitude of excellent talent wishing to remain in the U.S. after the graduation.例文帳に追加

米国の理系博士号取得者をみると、米国で理系博士号を取得した外国人学生の約半分は、卒業時点で引き続き米国に滞在する予定で、2002-2005年期間では74%が米国滞在を予定、49.3%が米国内の就職先を確定させていて、優秀な人材が学位取得後も引き続き米国滞在を希望する姿を示唆していると言える。 - 経済産業省

First of all, although the whole region is sending many human resources out of the region to Europe, the U.S., etc., in an era when there are regulations regarding the acceptance of foreign human resources in developed countries, the movement of people within the region has become more and more important, particularly from the viewpoint of effective utilization of human resources who lack job opportunities in their home countries.例文帳に追加

その論拠としては、まず、地域全体として、欧米等の域外により多くの人材を輩出しているが、先進各国において外国人材の受入れに対する規制がある中で、域内での「ヒト」の移動が、特に就業の機会が各国で不足している人材の有効活用という観点からは、ますます重要となってきていることを挙げている。 - 経済産業省

The factors behind world trade have recently given rise to a rapid growth rate—one that exceeds the GDP growth rate. First of all, improvements to the business environment that have increased trade, such as "reduction in service-link costs (i.e., distribution cost and information and communication cost)," "reduction of custom tariffs through WTO round negotiations or the EPA/FTA," and "reduction in goods-moving costs by deregulating the product market" are thought to be primary drivers, along with expansions in direct foreign investment.例文帳に追加

近時、こうした世界の貿易がGDP成長率以上の急成長を続けている背景としては、まず、「サービスリンクコスト(物流コスト・情報通信コスト)の低減」、「WTOラウンド交渉やEPA/FTA等を通じた関税の削減」、「製品市場の規制緩和による財の移動コストの低減」といった貿易が伸展する環境の整備が背景にあると考えられる。 - 経済産業省

例文

Using the ODA factor obtained from Kimura and Todo (2007) to calculate the "advance guard effect" of Japanese ODA for foreign direct investment in Africa, the direct investment from Japan to Africa increased by 22.1% in 10 years from 1996 to 2005. Thus, it is fair to say that our ODA has the effect of promoting private investment in Africa, similar to the case in Asia.例文帳に追加

前掲木村・戸堂(2007)で得られたODA係数で、アフリカに対する我が国ODAの、我が国からの海外直接投資に対する「先兵効果」を算出すると、1996年から2005年の我が国の対アフリカ直接投資の増額の22.1%は、我が国ODAに起因するものとの説明ができることから、我が国ODAは、アジアでの経験同様に、民間投資の振興という効果をアフリカに対しても持つと言える。 - 経済産業省


例文

The "11th 5-Year Plan Government Guideline" adopted at the National People's Congress (NPC) in March 2006 includes plans such as reformation of China's export structures by focusing on developing its original high-tech products, original brands, original intellectual property rights, etc., luring foreign capital investment in the fields of high-tech and environmental protection, and promoting expansion of overseas operations of Chinese companies.例文帳に追加

2006年3月の全国人民代表者会議(全人代)で採択された2006年から2010年までの「第11次5カ年計画政府要綱」では、独自のハイテク製品、自主ブランドや独自の知的財産権等を重点とする輸出構造転換を打ち出すとともに、外資のハイテク、環境保護等の分野への進出誘導、中国企業の対外進出促進等が打ち出されている48。 - 経済産業省

The Chinese government is actively improving the environment for supporting outward direct investment by Chinese companies by simplifying procedures for inspection and approval of such investment53, easing regulations on the use of foreign currencies, providing credit and special loans to companies making outward direct investment, and signing investment protection agreements and double taxation agreements, etc., with trading partners.例文帳に追加

中国政府は、中国企業による対外投資を支援するため、対外投資にかかる各種審査・認可手続きの簡素化、外貨使用に関する規制緩和、対外投資企業に対する信用供与や対外投資特別融資の実施等のほか、諸外国と投資保護協定や二重課税防止協定を締結するなどの環境整備を積極的に行っている。 - 経済産業省

Due to its time-consuming and labor-intensive recipe and the dwindling number of funa and nigoro buna, that are most suitable for making funa-zushi, caused by various factors including the decreased reed fields, deteriorating water quality, destruction of breeding grounds by concrete embankment and fish of foreign origin in the lake, the price of these fish species has steeply risen to several thousands of yen each in recent years and, in some cases, funa-zushi is made with gengoro buna (Carassius cuvieri) and gin buna (Carassius langsdorfii) in substitution for funa and nigoro buna. 例文帳に追加

近年、手間と時間のかかる製法であることや、材料として最も適する種類のフナであるニゴロブナが湖岸のヨシ原減少や水質の悪化、湖岸のコンクリート護岸化にともなう産卵床破壊、外来魚などにより減少していることで価格が1尾数千円と高騰し、ゲンゴロウブナやギンブナを代用したものも作られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Apoferritin free from producing host-relating components or other foreign components, and having sufficiently suppressed color and a metal content not higher than a specific level can be produced by purifying apoferritin from a ferritin-containing specimen or a culture solution of a ferritin-producing host by using a buffer solution free from metal ions and a salt free from metal ions in the presence of a chelating agent.例文帳に追加

金属イオンを含有しない緩衝液、及び金属イオンを含有しない塩を用いて、キレート剤共存下にてフェリチン含有試料又はフェリチン産生宿主の培養液からアポフェリチンを精製することにより、産生宿主関連成分あるいはその他の夾雑成分を含まず、着色が充分に抑えられ、かつ含有する金属が特定値以下のアポフェリチンを得る。 - 特許庁

例文

In the method for manufacturing quartz glass by injecting a Si compound gas and a combustion gas from a burner to combust and by depositing quartz glass on a target to form an ingot, the ventilation amount of a ventilating means to discharge the quartz glass powder not depositing on the target is controlled so as to manufacture quartz glass having uniform distribution of the refractive index and no bubbles, foreign matter or striae.例文帳に追加

Si化合物ガスと燃焼ガスとをバーナーから噴出して燃焼させ、ターゲット上に石英ガラスを堆積しインゴットを形成する石英ガラスの製造方法において、前記ターゲット上に堆積されなかった石英ガラス粉を排気する排気手段の排気量を調整することにより、屈折率分布が均一で、泡や異物、脈理のない石英ガラスを製造するに至った。 - 特許庁

例文

In forming a laminated body in which an ink channel system is constituted of through holes of respective shapes of a plurality of joined plates, plates each having a filter part set to the through hole for preventing the foreign matters from mixing are used as the plates constituting the laminated body, whereby the filter parts are provided to positions corresponding to a common feed port 12 in the laminated body.例文帳に追加

複数のプレートを接合し、これらのプレートが有するそれぞれの形状の貫通孔により、内部にインク流路系が構成される積層体を形成するにあたって、積層体を構成するプレートとして、異物の混入を防止するフィルタ部を貫通孔に備えたプレートを用いることで、積層体内の共通供給口12に対応する位置にフィルタ部を備える構成とする。 - 特許庁

To provide a grinding sheet of grinding performance and flexibility, and excellent integrity of a grinding material with a sheet base material without any interlaminar separation accompanied by lamination of the grinding sheet of a lamination structure or any trouble of mixture of foreign matters between laminates, and to provide a manufacturing method for easily and efficiently manufacturing the grinding sheet.例文帳に追加

研磨性能と柔軟性とを併せ持ち、且つ研磨材とシート基材との一体性に優れた研磨シートであって、積層構造の研磨シートのような積層に伴なう層間剥離や層間への異物混入のトラブルのない研磨シートを提供すること、および該研磨シートを簡易且つ効率的に製造するための製造方法を提供することを課題とする。 - 特許庁

The electron multiplying type CCD sensor is used as the photodetector, electrons generated by the photoelectric transfer is multiplied to be read out thereafter, a signal by input light gets relatively large thereby, with respect to the electric noise to detect very weak light compared with a conventional CCD, and the micro foreign matters or defects can be detected, as compared to prior art.例文帳に追加

光検出器として電子増倍型CCDセンサを用い、光電変換によって生じた電子を増倍した後に読み出すことにより、電気的なノイズに対して入力光による信号が相対的に大きくなるようにして、従来のCCDと比較してより微弱な光を検出することを可能にし、従来と比べて、より微小な異物や欠陥を検出できるようにした。 - 特許庁

To provide an image carrier cleaning method which is capable of removing foreign matters caught between a cleaning blade and an image carrier to suppress poor cleaning regardless of a temperature condition around the cleaning blade and is capable of suppressing the occurrence of cleaning blade curling to allow the cleaning blade to demonstrate a desired cleaning performance, and to provide an image forming apparatus.例文帳に追加

クリーニングブレード周囲温度条件に拘らず、クリーニングブレードと像担持体との間に噛み込まれる異物を除去してクリーニング不良を抑制でき、しかも、クリーニングブレード捲くれの発生も抑制でき、これらにより長期にわたり該クリーニングブレードに所望のクリーニング性能を発揮させることができる像担持体クリーニング方法及び画像形成装置を提供する。 - 特許庁

When a value of a current supplied to the electric motor M rises above a normal current value in the frequency supplied to the electric motor M during steady operation by a predetermined value or more, the electric motor M is once stopped, is rotated in the reverse direction, and then is rotated in the forward rotation direction to remove the foreign matter caught in the pump.例文帳に追加

電動モータMへの供給電流値が、定常運転時の電動モータMへの供給周波数における正常電流値より所定値以上に上昇した場合は、電動モータMを一旦停止して電動モータMを逆方向へ回転させ、その後再び正常回転方向に回転させることによって、ポンプへの異物等の噛み込みを取り去る。 - 特許庁

To provide a method of manufacturing an electromagnetic wave shield film which has no foreign matter deposited thereon and has a stable electrical conductivity, and in which a light sensitive material having a light sensitive layer is used on a strip base, and is continuously exposed with a mask having a predetermined pattern to form a metallic pattern continuous on the strip base.例文帳に追加

支持体の上に感光性層を有する感光材料を使用し、所定のパターンを有するマスクを介して連続して露光し、現像処理を経て、帯状支持体の上に連続した金属パターンを形成した、異物付着がなく、安定した導電性を有する電磁波シールドフィルムの製造方法と電磁波シールドフィルム及びこの電磁波シールドフィルムを使用したプラズマディスプレイパネルの提供。 - 特許庁

To provide a box for a bottle excellent in natural environment which is capable of using as a box for packing a bottle for a foreign liquor, a japanese sake, a juice or the like, protecting the bottle from various impacts during such operation as delivering, transporting and carrying so as not to break, and providing its impact cushioning material which can be handled as a general waste material to be burnt.例文帳に追加

洋酒,日本酒或いはジュース類等の瓶の梱包用の箱として使用するもので、配送,搬送,運搬等作業時において種々の衝撃から瓶を割れないように保護することができるものであり、且つその衝撃緩衝材は一般の焼却可能な廃棄物として扱うことができる自然環境に優れた瓶用箱を提供すること。 - 特許庁

(a) preparing straight chain foreign DNA fragments containing a base sequence equal to the arbitrary region of the chromosomal DNA, (b) obtaining the recombinant by transducing the straight chain DNA fragments to the methanol assimilating bacterium, and (c) selecting the recombinant which has regions on the chromosome substituted with the transduced straight chain DNA fragments.例文帳に追加

(a)染色体DNA中の任意の領域の塩基配列と同一な塩基配列を含み、かつ、直鎖状の外来DNA断片を用意し、(b)前記直鎖状DNA断片を前記メタノール資化性菌に導入して組換え体を取得し、(c)染色体上の前記領域が、導入した直鎖状DNA断片により置換された組換え体を選択する。 - 特許庁

To provide a surface inspection device and its method capable of discriminating a scratch having a various shape generated on the surface from adhering foreign matter and inspecting it, when polishing or grinding such as CMP or the like is performed onto a machining object (for example, an insulating film on a semiconductor substrate) in semiconductor production or magnetic head production.例文帳に追加

半導体製造や磁気ヘッド製造において、被加工対象物(例えば、半導体基板上の絶縁膜)に対してCMPなどの研磨または研削加工を施した際、その表面に生じる様々な形状を有するスクラッチと付着する異物とを弁別して検査することができるようにした表面検査装置およびその方法を提供することにある。 - 特許庁

The host cell of a prokaryote recombinant body is provided by containing a heterologous replication-initiating protein activating a conditional origin of replication, a heterologous therapeutic gene, and an extra-chromosomal DNA molecule having the conditional origin of replication, and requiring a replication-initiating protein foreign to the host cell for the function of the conditional origin of replication in the prokaryote recombinant body.例文帳に追加

条件複製起点を活性化させる非相同性の複製開始蛋白質と、非相同性の治療用遺伝子及び条件複製起点を持つ染色体外DNA分子を含み、原核生物組換え体の宿主細胞における前記条件複製起点の機能にはその宿主細胞に外来の複製開始蛋白質が必要な、原核生物組換え体の宿主細胞が記載される。 - 特許庁

To provide a method of manufacturing an adhesive tape having necessary adhesive force to an adherend, enabling a foreign submicron of a submicron level to be removed without contamination in a cleaning portion, showing excellent heat resistance, exhibiting sufficient adhesive force and cohesive force even at a high temperature, and capable of being easily peeled from the adherend without leaving paste in the cleaning portion when the tape is peeled from the adherend after use.例文帳に追加

被着体に対して必要な粘着力を有し、クリーニング部位に汚染を生じることなくサブミクロンレベルの異物も除去でき、耐熱性に優れ、高温下でも十分な粘着力と凝集力を発揮し、使用後に被着体から引き剥がす際に被着体に糊残りを生じることなく容易に剥離する事が可能な粘着テープの製造方法を提供する。 - 特許庁

When an object passing through the cancel chute 102 is sensed by the sensing parts 121-123 in the order of 123, 122 and 121, a sub CPU 82 judges that a foreign matter passes through the cancel chute 102 and a fraudulence occurs unlike the putting out of medals under the normal game condition and then causes the closure plates 111-113 to close.例文帳に追加

検知部123,検知部122,検知部121の順序で各検知部121〜123によって、キャンセルシュート102内部を通過する物体が検知されると、サブCPU82は、正常な遊技状態時におけるメダル払出しとは異なり、キャンセルシュート102内部を異物が通過して不正行為が行われているものと判断し、各閉塞板111〜113を閉塞させる。 - 特許庁

A control computer 20 stores the pixels 14a, decreasing in the detection quantity of X rays when the conveyor 12 is normally mounted and detects whether X rays are detected in the pixels 14a stored by the irradiation with a small quantity of X rays, before the start of the inspection of the mixing with foreign matter, to decide the presence of the mounting failure of the conveyor 12.例文帳に追加

制御コンピュータ20が、コンベア12が正常に装着されている場合においてX線の検出量が少なくなる画素14aを記憶しており、異物混入の検査を開始する前に、少量のX線を照射して記憶した画素14aにおいてX線が検出されるか否かを検出し、コンベア12の装着不良の有無を判定する。 - 特許庁

To provide a shaft member carrying out an image formation of high quality by eliminating the occurrence of turning up of a lip when a shaft member main body is inserted into a seal with lip by eliminating movement in the direction of turning up the lip, excelling in durability, preventing leaking and mixture of foreign matters.例文帳に追加

リップのめくれる方向への動きを無くして軸部材本体をリップ付きシールに挿入する際のリップめくれの発生をなくして耐久性も優れ、漏れや異物混入を防ぎ、高品質の画像形成が行われる軸部材、及びその軸部材挿入方法、軸部材挿入装置、軸部材を備える現像装置、プロセスカートリッジ、並びに画像形成装置を提供する。 - 特許庁

To provide a vehicular shifting operation device having no trouble in resetting a manual transmission mode added to an automatic transmission mode for an automatic transmission vehicle into the automatic transmission mode by preventing the process of shifting not intended by a driver due to stones flying from a road surface or a failure of shifting intended by the driver due to bitten foreign matters.例文帳に追加

AT車両の自動変速モードに付加された手動変速モードにおいて、路面からの跳ね石等によって運転者の意図しない変速が行なわれたり、異物の噛み込み等によって運転者の意図する変速が行なえなくなったりすることを防止し、自動変速モードへの復帰が支障なく行なえる車両用変速操作装置を提供する。 - 特許庁

To provide a method for manufacturing an uneven film without necessitating large scale equipment such as a coating machine, a drying furnace and the like and possession and the like of a plurality of uneven rolls and belts, in high productivity without causing problems in removing foreign substances at a melting stage and to provide a diffusion film, a surface anti-reflection film and a polarizer protective film each being made by this method.例文帳に追加

塗工装置や乾燥炉等の大掛かりな付帯設備の導入、複数個の凹凸ロールやベルトの保有等を要することなく、生産性の高い、又、溶融段階での異物除去に支障が生じない凹凸フィルムの製造方法、及び本方法により得られた凹凸フィルムからなる拡散フィルムや表面反射防止フィルム、偏光子保護フィルムを提供しようとする。 - 特許庁

To provide a foreign substance removal device of a rain gutter capable of eliminating clogging troubles by forcibly drawing leaves, earth, etc. at a water collection portion and safely carrying out the works on the ground without using stairs by making use of a vacuumed negative pressure generating when water in drainage pipes is drained from the drainage outlet by its own gravity and by substantially substantiating drainage pipes of rain gutters into tanks.例文帳に追加

雨樋の排水管内を実質的にタンク化せしめて、この排水管内の水が排水口部から自重で排水される際に発生する真空状の負圧力を利用して、集水口における木の葉や土等を強制的に引き込むことで詰まりを解消し、かかる作業を、梯子を使わずに地上で安全に行なえる雨樋の異物除去装置を提供することにある。 - 特許庁

To provide a method for producing a polyester in which color tone, transparency and heat stability are kept and polycondensation rate is accelerated and production of foreign matters caused by a polycondensation catalyst is reduced and both of the quality of the polyester and the economical efficiency are satisfied by using the polycondensation catalyst containing metal components other than antimony, germanium and titanium-based metal components as main metal components, and to obtain the polyester and its products.例文帳に追加

アンチモン、ゲルマニウムおよびチタン系以外の金属成分を触媒の主たる金属成分とする重縮合触媒で色調、透明性や熱安定性を維持し、かつ重縮合速度が速く、さらに重縮合触媒起因の異物生成が少なく、品質と経済性を両立させたポリエステル、ポリエステル製品およびポリエステルの製造方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a manufacturing method of a roller for OA equipment, a method which improves heat conductivity by making thinner the thickness of a surface layer made of a fluororesin layer, which excels in mold releasability as well as prevents deterioration of a rubber layer, and which has no sticking of foreign objects on the inner face of a cylindrical mold if it is used, and also to provide a roller for OA equipment.例文帳に追加

フッ素樹脂層からなる表層の厚みを薄くして熱伝導性の向上を図ることができ、更に離型性にも優れ、しかも、ゴム層の劣化を防止することができると共に円筒状金型を用いた場合であっても円筒状金型の内面に異物が付着することのないOA機器用ローラーの製造方法及びOA機器用ローラーを提供することを課題とする。 - 特許庁

The fine particles of pH-responsive water-swelling polymer, having such a particle diameter to instantaneously cause water swelling in a physiological environment having less moisture (e.g. subcutaneous or submucosa), facilitate injection (injected by a finer injection needle), have less risk of transition to another organ due to foreign body reaction after injection, and are suitable for in-vivo implanted material which is subcutaneous or submucosa.例文帳に追加

水分が少ない生理的環境下(例えば皮下、粘膜下)で即座に含水膨張する粒子径のpH応答吸水膨潤性高分子微粒子は、注入が容易であり(より細い注射針で注入が可能である)、注入後の異物反応による他臓器への移行リスクが小さく、皮下または粘膜下への生体内埋め込み材料として適している。 - 特許庁

To solve the troubles, e.g. erroneous detection of a full waste ink tank when waste ink recovered during a dummy ejection from a nozzle is dumped to the waste ink tank, cost increase, and the like, in dummy ejection maintenance being performed in order to recover normal ejecting state when an ejecting state of an ink drop from an inkjet nozzle deteriorates due to thickened ink or other foreign matters.例文帳に追加

インクジェットノズルからのインク滴の吐出状態が、増粘したインク、その他の異物により悪化した場合に、吐出状態を正常に回復させるために実施される空吐出メンテナンスにおいて、ノズルからの空吐出時に回収される廃インクを廃インクタンクに廃棄する場合に発生していた満杯誤検知、コスト増等という不具合を解決することができる。 - 特許庁

To provide a device equipped with a database file for organizing and storing domestic/foreign patent information relating to super-alloy in order to efficiently advance the development and authorization of super-alloy for retrieving a desired patent and collating analyzing claimed alloy composition by using this, and to contribute to the efficient research such as the investigation of research tendency and the selection and centralization of research content by using this.例文帳に追加

超合金の開発と権利化を効率的にに進めるため、超合金に関する国内外特許情報を整理、収納するデータベースファイルを有し、これを用いて所望特許の検索、請求合金組成の照合や解析が行える装置を提供し、これを用いて研究動向の調査、研究内容の選択と集中など、研究の効率化に役立つものとする。 - 特許庁

The aromatic polyamide film has a thickness T of 2-4 μm and also has holes or through-holes with a depth of 0.9T or more and a maximum diameter of 0.1 mm or more accompanied by foreign matter different from a polyamide constituting the aromatic polyamide film in composition and the total presence density of the holes or through-holes is not more than 0.005/m^2.例文帳に追加

厚みTが2〜4μmの範囲内にある芳香族ポリアミドフィルムであって、深さが0.9T以上で最大直径が0.1mm以上であり、かつ、芳香族ポリアミドフィルムを構成するポリアミドとは組成の異なる異物を伴っている穴または貫通孔を有し、この穴または貫通孔の総存在密度が0.005個/m^2以下である芳香族ポリアミドフィルムとする。 - 特許庁

This smooth plane material 1 capable of forming a sliding surface 7 of the slider 8 by arranging and securing has a meshing mechanism (a protruding line 5, a recessed line 6) capable of reducing the depth size of a gap C to prevent the foreign matter from entering the gap C formed between the adjacent smooth plane materials 1 when arranged side by side.例文帳に追加

並べて固定することによって滑り台8の滑走面7を形成することができる滑面材1において、並列した際に、隣接する滑面材1との間に形成される間隙Cへの異物の嵌り込みを防止することを目的として、間隙Cの深さ寸法を小さくすることができる噛み合わせ機構(突条5、凹溝6)を有していることを特徴とする。 - 特許庁

In order to prevent the parties from suffering from unexpected damages in such cases, Article 10 of the Act on the Application of Laws as well as Article 8 of the Law Application Principles Act provides that, with respect to the stylistic requirements, a contract shall be held valid, if either one of the requirements of the applicable foreign laws or the law which governs the place of the act (under the Act on the Application of Laws, either the law which governs the place where the notice of offer or acceptance is dispatched) is met. 例文帳に追加

そのような場合に当事者が不測の損害を被らないように、通則法第10条は、法例第8条と同様に、当該外国法の要件か行為地法(通則法のもとでは、契約については申込みの通知を発した地の法又は承諾の通知を発した地の法)の要件か、どちらかでも具備すればこれを有効とすると定めている。 - 経済産業省

With the view of developing a vibrant entrepreneur society in Japan with its faster aging and shrinking population, it is essential to employ in a more effective way people from foreign countries, especially Asians. Japanese Start-ups, not many of which have extended operations into overseas markets, should also globalize their people in order to advance into new global markets. 例文帳に追加

今後我が国が、一層の少子高齢化を迎える一方で、活力ある起業家社会をつくっていこうとする際には、これまで以上にアジア諸国を中心とする海外人材の活用が不可欠である。必ずしも事業の海外展開を行うケースが多くない我が国のベンチャー企業が新たな国際市場に展開していく上でも、社内の国際化が必要であろう。 - 経済産業省

(c) in the case where an officer of an Incorporated Commodity Exchange after - 80 - Entity Conversion is neither a foreign national nor a juridical person: a Copy of the Residence Certificate, etc. of said officer, the curriculum vitae, a certificate of a public agency that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1 (a) or (b) of the Act, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of (c) to (k) of the same item; 例文帳に追加

ハ組織変更後株式会社商品取引所の役員が外国人又は法人でない場合当該役員の 住民票の写し等、履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しな い旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当しない ことを誓約する書面 - 経済産業省

3. in the case where a newly appointed officer is neither a foreign national nor a juridical person: a copy of the residence certificate, etc. of said officer and a curriculum vitae prepared according to Form No. 4; a certification issued by a public agency that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (a) and (b); and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of (c) through (k) of the same item 例文帳に追加

(3) 新たに就任した役員が外国人又は法人でない場合当該役員の住民票の写 し等、様式第四号により作成した履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ 及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのい ずれにも該当しないことを誓約する書面 - 経済産業省

(ii) a sworn, written document by the Sales Representative and the applicant for the registration, stating that said Sales Representative who intends to obtain registration is not subject to any of the provisions of Article 201, paragraph 1 of the Act (in the case of the sworn statement that the Sales Representative is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (a) or (b) of the Act, a certificate issued by a public agency [excluding the case where said Sales Representative is a foreign national]); 例文帳に追加

二登録を受けようとする外務員が法第二百一条第一項各号のいずれにも該当しない ことを当該外務員及び登録申請者が誓約する書面(法第十五条第二項第一号イ及び ロに該当しないことを誓約する場合にあっては官公署の証明書(当該外務員が外国 人である場合を除く。)) - 経済産業省

(c) in cases where an officer of a Business Corporation Resulting from a Merger is neither a foreign national nor a juridical person: a curriculum vitae prepared according to Form No. 4, including a copy of the residence certificate of said officer; a certification issued by a public agency that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (a) and (b); and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of (c) through (k) of the same item; 例文帳に追加

ハ 合併後の会社の役員が外国人又は法人でない場合 当該役員の住民票の写し等、 様式第四号により作成した履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに 該当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該 当しないことを誓約する書面 - 経済産業省

(c) in cases where an officer of the Established Corporation is neither a foreign national nor a juridical person: a curriculum vitae prepared according to Form No. 4, including a copy of the residence certificate of said officer, a certification issued by a public agency that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (a) and (b), and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of (c) through (k) of the same item; 例文帳に追加

ハ設立会社の役員が外国人又は法人でない場合当該役員の住民票の写し等、様 式第四号により作成した履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該 当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当 しないことを誓約する書面 - 経済産業省

(c) in cases where an officer of the Succeeding Corporation is neither a foreign national nor a juridical person: a curriculum vitae prepared according to Form No. 4, including a copy of the residence certificate of said officer, a certification issued by a public agency that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (a) and (b), and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of (c) through (k) of the same item; 例文帳に追加

ハ承継会社の役員が外国人又は法人でない場合当該役員の住民票の写し等、様 式第四号により作成した履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当 しないことを誓約する書面 - 経済産業省

(c) in cases where an officer of the Receiving Corporation is neither a foreign national nor a juridical person: a curriculum vitae prepared according to Form No. 4, including a copy of the residence certificate of said officer, a certification issued by a public agency that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (a) and (b), and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of (c) through (k) of the same item; 例文帳に追加

ハ譲受会社の役員が外国人又は法人でない場合当該役員の住民票の写し等、様 式第四号により作成した履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該 当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当 しないことを誓約する書面 - 経済産業省

According to Fig. 2-2-2, which shows the ordinary profit situations of enterprises when they established operations in East Asia according to when they did so, many enterprises used to establish operations when profits were rising and they were in a relatively strong position. SMEs that do not themselves establish operations overseas also urgently need to respond to the changed domestic environment due, for example, to the influx of cheap foreign products, decline in orders due to customers moving operations offshore, and the restructuring of business networks within Japan. 例文帳に追加

東アジアへの進出年次別に当時の経常利益状況を集計した第2-2-2図によると、以前は利益増加基調の中で体力的余裕があり進出した企業が多かったのに対し、1980年代後半以降には、円高や東アジアの台頭の中で経常利益の減少に直面していた企業の割合も少なくない。 - 経済産業省

In addition to such framework to protect invested assets, the 1990s saw an emergence of a new type of bilateral investment treaty (investment protection/liberalization treaty) that provides for national treatment/MFN treatment at the time of the investment approval, ban on performance requirements, prohibition of tightening restrictions on foreign investment, the obligation of progressive liberalization, and the guarantee of transparency (disclosure of laws and regulations, obligation to reply to questions from a partner country, etc.) (see Table 5-2-2-4).例文帳に追加

1990 年代に入ると、そのような投資財産保護に加えて、投資設立段階の内国民待遇や最恵国待遇、パフォーマンス要求の禁止、外資規制強化の禁止や漸進的な自由化の努力義務、透明性確保(法令の公表、相手国からの照会への回答義務等)等を盛り込んだ投資協定(「投資保護・自由化協定」)が出てきた(第5-2-2-4 表)。 - 経済産業省

Next, the discussion will focus on cross-border investment, specifically, changes in the amount of foreign direct investment (flow,) from East Asian countries to within the East Asian region.例文帳に追加

次に、国境を超える投資について、東アジア各国から東アジア域内向けの対外直接投資額(フロー)の推移を見ると、世界全体の対外直接投資額が2000 年の1.3兆ドルから2005 年の0.9 兆ドルに低下する中で、東アジアの域内向け対外直接投資は、各国・地域ともに増加しており、特に我が国は2000 年の26.7 億ドルから2005 年には143.9 億ドルへと5 年間で5 倍以上の伸びを示している。 - 経済産業省

The creation of "knowledge clusters" is being promoted under regional initiatives. Knowledge clusters conduct R&D activities with core universities and other public research institutions in order to meet the needs of companies, and they seek to attract human resources, information, and investment from other regions and foreign countries by taking advantage of the results of R&D to advance regional industries, develop new products, and improve services.例文帳に追加

地域のイニシアティブの下で、優れた研究開発ポテンシャルを有する大学等の公的研究機関が核となり企業ニーズを踏まえた研究開発が行われ、その成果を地域産業の高度化や新商品の開発・サービスの向上等につなげることにより、他の地域や海外から人材、企業、情報や投資を惹きつける「知的クラスター」の形成に取り組んでいる。 - 経済産業省

In addition to such commitments, in order to capture demands for overseas travel in emerging economies, it is necessary to: grant entry visas in a more timely manner and more smoothly and to reduce waiting time for immigration/emigration examination, while taking into account consistency with immigration control policies; to improve international access such as air flights and ferries; and to promote the posting of signs for transportation facilities, etc.in foreign languages.例文帳に追加

このような取り組みに加え、新興国の海外旅行需要を取り込むためには、入国管理政策とのバランス等を踏まえつつ、入国ビザ発給の迅速化・円滑化や出入国審査の待ち時間短縮を推進すること、また航空便・フェリー便等の国際アクセスの改善や交通機関等での外国語表示の整備も進めていく必要がある。 - 経済産業省

The authority of the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries or the Minister of Economy, Trade and Industry concerning Futures Commission Merchants The Director of a Regional Agricultural Administration Office or ― the Director of a Bureau of Economy, Trade and Industry who has jurisdiction over the location of the head office (the principal office, in the case of a juridical person established in accordance with the laws and regulations of a foreign state; the same shall apply in the following paragraph and paragraph 3) of said Futures Commission Merchant 例文帳に追加

商品取引員に関する農林水産大臣及び経済産業大臣の権限 当該商品取引員の本店(外国の法令に準拠して設立された法人にあつては、国内における主たる営業所。次項及び第三項において同じ )の所在地を管轄する地方農政局長及び経済産業局長 - 経済産業省

例文

Since the 1990s, in addition to the protection of investment property, investment agreements began to incorporate such issues as domestic treatment and most-favored nation treatment at the stage of investment establishment, prohibition of performance requirements22, prohibition of strengthening restriction on foreign investment, obligation to exert efforts for gradual liberalization, and establishment of transparency (including public disclosure of laws and regulations and obligation to give answers to inquiries from the partner country) (“agreements for liberalization and protection of investment”).例文帳に追加

1990年代に入ると、そのような投資財産保護に加えて、投資設立段階の内国民待遇や最恵国待遇、パフォーマンス要求22の禁止、外資規制強化の禁止や漸進的な自由化の努力義務、透明性確保(法令の公表、相手国からの照会への回答義務等)等を盛り込んだ投資協定(「投資保護・自由化協定」)が出てきた。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS